Дмитрий Суслин - Юрапи Страница 3
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Дмитрий Суслин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 3
- Добавлено: 2019-02-07 12:01:49
Дмитрий Суслин - Юрапи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Суслин - Юрапи» бесплатно полную версию:Это не просто сказка. Это этнографическая сказка. И хотя в ней присутствуют все элементы как народной, так и литературной сказки, главный акцент делается на описание традиций, обрядов и праздников чувашского народа. Юрапи в переводе с чувашского языка означает «Певунья». Юрапи не просто певунья, она обладает удивительным волшебным голосом, от которого расцветает все живое. А главное – она поет Урожайную песню, только после этого в деревне, где она проживает, начинает расти будущий урожай. Злодейка Эпсирпи завидует Юрапи и решает отнять у нее песню...
Дмитрий Суслин - Юрапи читать онлайн бесплатно
– Отдай песню Юрапи! Отдай песню Юрапи! Отдай песню Юрапи!
Да так громко они щебетали, так пронзительно, что чуть не оглохла злючка, уши руками зажимает, а все равно в голову ей проникают птичьи голоса:
– Отдай песню Юрапи! Отдай песню Юрапи! Отдай песню Юрапи!
Наконец не выдержала злая девушка, и в сердцах крикнула:
– Да забирайте вы ее. Все равно не поется она больше.
И как только она произнесла это, тут же песня урожайная, вылетела на свободу. Подхватили ее птицы и бережно принесли Юрапи. Обрадовалась девушка, прижала песню к груди, и тут же запела своим удивительным голосом. Разнеслась по всей земле урожайная песня. И тут же дождь полил, на небе засияла радуга, и начали поля наливаться урожаем. И увидели люди, что вернулась к ним песня Юрапи, обрадовались, и преисполнились их сердца радостью. Подхватили они долгожданную песню, запели вместе с певуньей, и вернулось счастье в их дома.
Только Эпсирпи не радовалась. Злилась и мучилась, и от этого стала некрасивой, безобразной, а потом и вовсе куда-то делась. Наверно сбежала в дальние края. Испугалась, что не простят ей люди, что хотела урожайную песню загубить, а вместе с ней и всех людей.
А Кевер на следующий же день послал к Юрапи сватов, и не стала больше прекрасная певунья раздумывать. Согласилась. Ох, и веселую же свадьбу сыграли Кевер и Юрапи. Все по обряду сделали, по строгому обычаю, чтобы жизнь у них в будущем сложилась долгая и дружная. Благословили молодых Ахтупай с Айуйке и вся деревня, и свадьба эта продолжалась не один день. Столько песен не ней было спето, столько танцев исполнено, а музыка была такая громкая, что слышал ее весь мир. А песни Юрапи до сих пор поются по всей чувашской земле и далеко за ее пределами. На этом и сказка заканчивается, а песня нет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.