Якоб и Вильгельм Гримм - Лучшие немецкие сказки / Die besten deutsche Märchen Страница 5
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Якоб и Вильгельм Гримм
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 7
- Добавлено: 2019-02-06 15:23:36
Якоб и Вильгельм Гримм - Лучшие немецкие сказки / Die besten deutsche Märchen краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Якоб и Вильгельм Гримм - Лучшие немецкие сказки / Die besten deutsche Märchen» бесплатно полную версию:В книгу вошли известные сказки «Золушка», «Госпожа Метелица», а также менее известные – «Верные друзья» и «Умная Эльза».Для удобства читателя сказки незначительно сокращены, снабжены комментарием и словарем. В конце каждой сказки даны упражнения для проверки понимания текста и закрепления новой лексики.Предназначается для начинающих изучать немецкий язык (уровень 1 – Для начинающих).
Якоб и Вильгельм Гримм - Лучшие немецкие сказки / Die besten deutsche Märchen читать онлайн бесплатно
droben (там) наверху
dunkel темный
durchaus во что бы то ни стало, непременно
Durst, der жажда
durstig жаждущий, испытывающий жажду
EEdelstein, der <-(e)s, -e> драгоценный камень
ehe прежде чем, раньше чем, сперва
Eichhörnchen, das <-s, -> белка
eigen sein принадлежать
eilen спешить, торопиться
einladen приглашать
einmal однажды
einschlafen засыпать; высок. умереть
einschmeicheln sich (bei D) лестью добиться расположения, подольститься
einzig единственный
endlich наконец, в конце концов
entgegenkommen идти навстречу
entwischen ускользнуть, улизнуть
entzwei надвое, пополам
entzweischlagen разбивать, раскалывать
erbärmlich жалко, плачевно; очень, сильно
erblicken увидеть, распознавать, узнать
Erbse, die <-, -n> горох, горошина
erdenken выдумывать, придумывать
ergänzen дополнить, заполнить, вставить (недостающее)
erhandeln выторговывать, выкупить
erholen sich отдохнуть
erkundigen sich осведомляться, разузнавать
erlauben разрешать, позволять
erscheinen – прош. время erschien являться (куда-л)
erschrecken прош. время erschrak (vor D, über A) пугаться, испугаться
ersinnlich – мыслимый (возможный)
erstaunen (über A) удивляться
erwachen просыпаться, пробуждаться, очнуться, придти в себя
erwachsen взрослый
erwischen поймать, схватить, застигнуть
erzählen рассказывать
etwa например
FFalschheit, die лицемерие, двуличие, лживость, неискренность
fangen – прош. время fing ловить, схватить
Fass , das <-es, Fässer и как мера -> бочка, бочонок; Bier vom Fass бочковое/разливное пиво
faul ленивый, нерадивый
faulenzen бездельничать
Feder, die <-n > перо (птицы)
fehlen недоставать, не хватать; отсутствовать
Feld, das <-(e)s, -er> поле, пашня
Fenster, das <-er> окно
Ferse, die пятка
fertig готовый, законченный
fest крепкий, прочный
feurig пылающий, горящий
fleißig прилежный, добросовестный
Fliege, die <-, n > муха
folgen следовать, идти, прислушиваться (к кому-л, к чему-л)
fort дальше, прочь
fortjagen прогонять, выгонять
fortspringen вырваться вон, сбежать
freuen sich радоваться
fromm порядочный, кроткий
Frühjahr, <-(e)s, -e> весна
fühlen чувствовать, ощущать, понимать
fürchten бояться, опасаться
Gganz довольный, достаточный, совершенно, совсем
garstig дерзкий, невоспитанный; уродливый, безобразный; мерзкий
Gasse, die улочка, переулок
gehorchen повиноваться, слушаться
gelangen дойти, добраться достигать (чего-л); прибывать (куда-л)
Gemahlin, die <-, -nen> супруга
genug достаточно, довольно
gerade как раз, прямо, непосредственно
Gericht, das <-(e)s, -e> суд
gern с удовольствием, охотно
geschehen быть выполненным; случаться, происходить
gescheit толковый, смышленый
Geschichte, die <-, -en> история, рассказ
geschwind быстро, скоро; быстрый, шустрый
Gesottenes und Gebratenes жареное и пареное
Gewalt sich antun делать над собой усилие
gewaltig могущественный, сильный
gewinnen – прош. время gewann выигрывать
glauben думать, полагать, верить
gleich сейчас, сразу; такой же
gleichfalls (точно) тоже, также
Grabe , das <-(e)s, Gräber> могила
HHacke, die <-, -n> кирка, мотыга
Hahn, der кран; петух
hängen – прош. время hing висеть
Hasel, die <-, -n> лещина, лесной орешник
hässlich безобразный, уродливый
heftig сильно, резко, грубо
heim домой
heiraten жениться; выходить замуж
helfen – прош. время half помочь
herabblicken смотреть (сверху) вниз
herankommen подходить, приближаться, наступать
heraufholen поднимать, доставать наверх
heraufschicken прислать наверх
heraufsteigen выступать
herausholen вынуть, извлекать
herausschleichen вылезать наружу
herbeischleppen притаскивать, приволакивать
Herd, der очаг, плита
herrlich великолепный, прекрасный
herumtrippeln семенить (вокруг себя)
herunterfallen – прош. время fiel herunter (von D) падать (с чего-л)
Herz, das <-ens, -en> сердце
Herzeleid, das -(e)s> высок скорбь, горе
heulen реветь, рыдать (о человеке)
hie(r) тут, здесь
Himmel, der небо; небосвод; небеса
hin туда
hinab вниз
hinaufbringen относить наверх, отводить [провожать] наверх
hinein внутрь
hineinlegen положить (обратно)
hingeben отдавать, передавать
Hintertür, die черный ход, задняя дверь, лазейка
Hochzeit, die свадьба
Hof, der двор
hölzern деревянный
hören слышать, услышать, узнать
hüben und drüben то тут, то там
husten кашлять
Iimmer всегда, постоянно
indem устарев. тем временем, в это время
irren sich ошибаться, заблуждаться, спутать, перепутать
JJammer, der горе, беда, несчастье
jammern громко плакать, горевать, сетовать, жаловаться
Jungfrau, die незамужняя молодая женщина
Kkämmen расчесывать, расчесать
Kanne, die кувшин; бидон
Kasten , der <-s, Kästen> ящик, сундук
kaum едва лишь, (как) только
kehren поворачивать(ся), разворачиваться
Keller, der погреб, подвал
Kerl, der разг. парень; мужик
Kessel, der <-s, -> котел
Kittel, der <-s, -> (рабочий) халат
klappen хлопать, стучать
klettern лезть, карабкаться
klingeln звонить
klopfen хлопать, стучать
klug умный; толковый, разумный
Knecht, der <-(e)s, -e> слуга, прислуга, работник
knuspern грызть
kochen варить, готовить; кипятить
kommen (zu D) достигать (чего-л)
Kopf, der голова
Korn , das <Körner> зерно
krabbeln царапаться, копошиться
krank больной
Kreuzhacke, die лампа
kriechen заползать, забираться
kriegen получить, испытать
Kropf , der <-(e)s, Kröpfe> зоб (у птиц)
Krug , der <-(e)s, Krüge> кружка; кувшин
Küchenmagd, die кухарка
LLaib, der <-(e)s, -e> буханка
lärmen шуметь, поднимать шум, галдеть
lassen – прош. время ließ зд. отпускать; позволять; велеть, заставлять
Last, die груз, ноша
Laubfrosch , Quackfrosch der <-(e)s, ..frösche> лягушка
Lauer, die засада
laufen – прош. время lief бежать, побежать
laut громкий, звонкий, звучный; шумный; adv громко, шумно
Lebtag, der – (вся) жизнь
link левый
Linse, die <-, -n> чечевица
List, die <-, -e> хитрость, ухищрение, уловка
Loch , das <-(e)s, Löcher> дыра, отверстие
loskaufen vt выкупать
loslassen выпускать, освобождать, отпустить, выпускать
MMädchen, das девушка, девица
Magd, die служанка
Marstall , der <-(e)s,..ställe> конюшня
Maul, das пасть
Maurer, der <-s, -> каменщик
meinen воображать, (пред)полагать
Messe, die <-, -n> ярмарка
mit einander друг с другом, вместе
mitnehmen брать [уносить, захватывать] с собой
mögen – прош. время mochte мочь; хотеть
Morgen, der утро; завтра
müde усталый (от чего-л), утомленный
müßig праздный, бездеятельный, бесцельный; бесполезный
Nnagen грызть, подтачивать
neigen склоняться, поклониться
nennen – прош. время nannte называть, давать имя
neugierig любопытный
nicken кивать, наклонять голову
niederlassen sich опускаться, садиться, спуститься
nimmermehr никогда
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.