Роберт Вайдло - Приключения в Кукарекии и на острове Сладкая Отрада Страница 5
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Роберт Вайдло
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 40
- Добавлено: 2019-02-06 15:25:12
Роберт Вайдло - Приключения в Кукарекии и на острове Сладкая Отрада краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Вайдло - Приключения в Кукарекии и на острове Сладкая Отрада» бесплатно полную версию:Фантастическая история о необыкновенных приключениях на острове сладостей, с которого никто не может, да и не хочет уехать. Однако выясняется, что счастье заключается не в «ничегонеделании» и беспрерывном поедании сладостей…Перевод с эстонского Татьяны Бурлаковой. Красочные иллюстрации Эдгара Валтера.
Роберт Вайдло - Приключения в Кукарекии и на острове Сладкая Отрада читать онлайн бесплатно
— Собственно, мне сказать нечего, — пожал плечами генерал Стирайло. — Я сержанта не знаю и потому не могу предугадать его действия.
Конечно, он не знал Тирра, ведь тот был нарисован совсем недавно.
Они уже поднимались в ракету по узенькой лесенке, когда увидели, что со стороны Книжных Завалов кто-то бежит к ракете сломя голову.
Дядюшка Крилло поднес бинокль к глазам:
— Да я готов съесть свой цилиндр, если это не наш верный сержант Тирр! — закричал он, вне себя от радости. — Но что это? За ним погоня!
Вскоре уже и без бинокля стало видно, что вслед за сержантом из-за Книжных Завалов появились два карандашных огрызка и покатились вдогонку.
— Нате вам, пожалуйста! — воздела тетя Цирпа руки к небу, — они же могут его поколотить!
— Это действительно тупоносики, лиловый и коричневый, — забеспокоился дядюшка Крилло, — причем с обгрызенными концами, и поэтому особенно злые. Если они поймают Тирра, то исчиркают его с головы до ног.
Космонавт кинулся в кабину ракеты, схватил что-то похожее на пистолет и побежал навстречу Тирру.
Сержант милиции был сильным и тренированным, но бежать быстрее, чем катились карандашные огрызки, он не мог. Расстояние между ними неуклонно сокращалось.
Космонавт отбежал чуть в сторону, чтобы сержант Тирр не оказался между ним и тупоносиками, встал на одно колено, прицелился и пальнул по тупоносикам сильнейшей струей сжатого воздуха. Тупоносики покатились гораздо медленнее.
Было видно, как они борются со встречным потоком. Космонавт увеличил скорость воздушной струи, огрызки приостановились, а затем сначала медленно, а потом все быстрее покатились в обратную сторону.
Это выглядело так уморительно, что генерал Стирайло огласил окрестности басовитым хохотом.
— Спасибо, от души благодарю вас, друзья! — выдохнул, добежав до ракеты, сержант Тирр. — Если бы не вы, я бы уже был замалеван.
— Успокойтесь, успокойтесь, — сказал дядюшка Крилло. — И быстро в ракету, там и потолкуем.
Через минуту все уже устроились в удобных сиденьях, рев двигателей перешел в оглушительный свист, ракета взмыла в высоту и взяла курс на Кукарекию.
— Я был уверен, что вы достигли Книжных Завалов, — говорил сержант Тирр, — и потому отправился туда на розыски. Но вы же знаете книжки Каарела! Рваные, мятые, истрепанные, попробуй там кого-нибудь найти. Звать же я вас не рискнул, иди знай, кто там в этих Завалах еще шатается. — В таком возбуждении Тирру было не до рифм и он продолжал:
— Но когда я взобрался на обложку затрепанной «в капусту» книжки, я услыхал голоса. Хотел было окликнуть, но понял, что это чужие. О чем они говорили? Издали слов было не разобрать. Я забрался в кусты, которые, на счастье, были нарисованы на обложке, и под их прикрытием подкрался ближе. Теперь я мог не только отчетливо их слышать, но и ясно видеть. То были два карандашных огрызка, вы их видели. О чем они говорили! Я готов был доломать их тупые носы собственными руками! Представьте себе, они уже знали, что их акция с Буль-Мулем провалилась и что мы ищем генерала Стирайло.
Говорили, их генерал Тупорыл рассвирепел и разразился жуткими угрозами в адрес Кукарекии. Известное дело, тупоносики ненавидят все красивое, особенно генерал Тупорыл. Так вот, эти двое строили планы, как они проникнут в Кукарекию и что один из них замарает и другой исчиркает. Я собирался еще посидеть в тех кустах и послушать, может, выболтают еще какой-нибудь секрет, но тут увидел, что вы поднимаетесь в ракету и собираетесь улететь. Что было делать? Я — опрометью к вам, совершенно в открытую. Я же не знал, где и как вы будете меня искать, в какие еще переплеты из-за меня попадете. Что было дальше, вы знаете.
И сержант Тирр еще раз прочувственно пожал руку своему спасителю — космонавту.
— Где у вас в Кукарекии ракетодром? — спросил космонавт, когда они достигли границ Рисовании.
— Да, как бы это сказать… — дядюшка Крилло зарделся от смущения. — Если честно, то у нас в Кукарекии пока нет ракетодрома.
— Нет ракетодрома? — несказанно удивился космонавт. — Да как же это возможно в наш век технического прогресса? Такой красивый город — и нет места, где могли бы приземляться и стартовать ракеты. Надо непременно построить! — космонавт все не мог успокоиться. — Непременно!
— Можно попробовать приземлиться на стадионе, — предложил сержант Тирр. — Он расположен между Луллуметса и Снежногорьем, оттуда в Кукарекию ходит маршрутное такси.
На одной из страниц альбома для рисования был нарисован зимний пейзаж с лыжными трассами, ледяными горками и санными спусками. Снег там никогда не таял, и жители Кукарекии ездили туда за зимними забавами круглый год — катались на лыжах, коньках, санках, рисованные мальчишки скатывались с горок и без санок, как придется, кувырком. Словом, веселое местечко это Снежногорье.
— Садимся на стадионе, — решил космонавт и начал торможение.
Приземлились успешно. Тут же к стадиону подкатил микроавтобус с черно-белыми шашечками на боку, забрал всех желающих и со скоростью сто километров в час покатил к Кукарекии.
Стереть Буль-Муля не составило для генерала Стирайло труда. Он лишь опасался протереть дырку — она угрожала бы безопасности движения.
От Буль-Муля вскоре не осталось и следа. Местные же стирательные резинки потрудились над завал ми на главной улице — и вскоре жители Кукарекии могли спокойно заняться своими делами.
К вечеру в город прибыли Сири и Пинн. Деревянный конь на колесиках сообщил им, что генерал Стирайло с тетей Цирпой и дядюшкой Крилло вылетели в Кукарекию.
— Не сердитесь, пожалуйста, — обратился Пинн к сержанту, — но сегодня я не успею нарисовать бамперы и фары.
— Ну что вы, — широко улыбнулся Тирр. — Вы показали себя таким молодцом, что я слова бы не сказал, если б вы ездили даже вовсе без колес. Но, — тут он посерьезнел, — порядок есть порядок. Вам придется дорисовать недостающие детали если не сегодня, то в другой день. Словом, можно ездить совершенно без опаски, если все на месте, от домкрата до запаски, — закончил сержант в рифму, а это значило, что он совершенно пришел в норму.
Так жизнь в прекрасной Кукарекии вошла в свою колею.
Как помяли цилиндр дядюшки Крилло
Однажды утром движение на улицах Кукарекии заметно оживилось. На сей раз народ спешил не на окраину, а в центр города. Там нарисовали новый универмаг, и все торопились на его торжественное открытие.
Столь радостное событие не обошлось без духового оркестра. Чистые голоса изогнутых медных труб сливались в мощную мелодию бодрого марша, того и гляди уши заложит, а ноги сами собой отбивали такт.
Когда оркестр смолк, дядюшка Крилло как самый уважаемый гражданин города произнес замечательную речь. Он сказал, что такой просторный и удобный магазин — большая радость для жителей, и назвал всех-всех, кто отлично потрудился на строительстве.
Сержант милиции Тирр, который успел прославиться в Кукарекии как плодовитый поэт, выступил вслед за дядюшкой Крилло со своим последним произведением, посвященным знаменательному событию.
Что за чудо-магазин!Все в нем есть, что ни спроси.Грянем дружно, детвора:остроносикам — ура!
Затем вперед вышел генерал Стирайло и под звуки оркестра стер розовую ленточку, протянутую перед входом. Универмаг был открыт для всех желающих!
Чего здесь только не было нарисовано в витринах и на прилавках! Радиоприемники и радиолы, часы настенные, настольные, наручные, ткани любых сортов и расцветок, люстры и торшеры, костюмы и платья, сапоги и босоножки, лыжи и коньки, лодки и моторы, спальные мешки и палатки, подушки и одеяла, раскладушки, кастрюли и сервизы и масса игрушек, одна краше другой. Игрушек было нарисовано особенно много, потому что играть любили все жители Кукарекии.
Народу скопились толпы, всем было интересно хорошенько все рассмотреть и рассказать дома, как выглядит новый универмаг.
Магазин был четырехэтажный, с этажа на этаж вели лестницы. Вернее, везли — остроносики нарисовали не простые лестницы, а двигающиеся — эскалаторы, как в московском магазине «Детский мир» и в метро.
Сири и Пинн тоже пришли на открытие универмага и успели не один раз прокатиться на эскалаторе то вверх, в отдел игрушек, то вниз, в продуктовый отдел, где заведующей была назначена тетя Цирпа как передовик торговли.
На лестнице они и повстречались с дядюшкой Крилло.
— Уважаемые Сири и Пинн, — начал он так торжественно, будто продолжал выступать на открытии магазина. — Сегодня столь знаменательный день, что мы договорились с сержантом Тирром провести его всем вместе в Луллуметса. Разумеется, с тетей Цирпой. Согласны?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.