Лаймен Баум - Изумрудный Город Страны Оз Страница 5
- Категория: Детская литература / Сказка
- Автор: Лаймен Баум
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 27
- Добавлено: 2019-02-06 16:48:38
Лаймен Баум - Изумрудный Город Страны Оз краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лаймен Баум - Изумрудный Город Страны Оз» бесплатно полную версию:Лаймен Баум - Изумрудный Город Страны Оз читать онлайн бесплатно
Для Дороти во дворце были отведены специальные апартаменты, они так и назывались «комнаты Дороти»: уютная гостиная, гардероб, спальня и огромная отделанная мрамором ванная. Благодаря заботливости Озмы в комнатах было все, чего душа пожелает. Королевские портные не теряли зря времени — заранее сняв с девочки мерку, они и в ее отсутствие продолжали наполнять шкафы в гардеробе разнообразными нарядами на все случаи жизни. Дороти правильно сделала, оставив старые ситцевые платьица дома. Куда им до удивительных творений искусных портных! Таких платьев не сыщешь ни в одном, даже самом большом магазине Америки. Дороти уже давно могла бы наслаждаться всем этим великолепием, но как же дядя Генри и тетушка Эм? Не могла же она оставить их на произвол судьбы!
Зато теперь, когда Озма разрешила ее родным поселиться во дворце, Дороти просто счастлива, что не только она одна, но и дядя с тетей смогут хоть на старости лет пожить среди такой роскоши.
На следующее утро Дороти пришлось одеться не совсем обычно: в небесной голубизны платье тончайшего шелка с жемчужной оторочкой, в волосах — жемчужная диадема, и даже застежки ее туфель сверкали жемчугами. Девочка была слегка смущена таким роскошным нарядом, но так распорядилась Озма.
— Отныне, — сказала она, — ты будешь одеваться в соответствии со своим новым положением. Ты — принцесса, первая дама двора и моя компаньонка.
Дороти не стала спорить. Не все ли равно? Ведь одежда не может изменить человека, и в ситцевом платье, и в шелковом она все равно останется простой и доброй девочкой.
После завтрака юная правительница предложила:
— Самое время перенести твоих родных из Канзаса в Изумрудный Город. Только давай перейдем в тронный зал, он более подходит для приема важных гостей.
— Да какие они важные? Самые обыкновенные, как я! — воскликнула Дороти.
— Вот именно — как ты! Не забывай, где ты находишься! Здесь ты принцесса, а они — родственники принцессы.
— Идем лучше на задний двор, там, среди цыплят и грядок капусты, им будет привычнее, а здесь они совсем растеряются.
— Нет, — решительно возразила Озма, — я должна встретить их в тронном зале, это мое последнее слово.
Дороти не стала возражать. Когда Озма так говорит, возражать ей бесполезно.
И подружки отправились в тронный зал, что располагался в центре дворца. Там под высоким куполом стоял золотой королевский трон, украшенный таким количеством драгоценностей, что их хватило бы на дюжину наших ювелирных лавок.
В зале уже собралось множество придворных дам и кавалеров в сверкающих бриллиантами костюмах. Озма, с волшебным поясом вокруг талии, присела на трон, а Дороти устроилась у ее ног. По обеим сторонам трона расположились огромные звери — Трусливый Лев и Голодный Тигр. Высоко под куполом, на балконе, оркестр играл веселый марш, два ярко освещенных фонтана в центре зала журчали и переливались всеми цветами радуги, расточая вокруг аромат роз и сирени.
— Ты готова, Дороти? — спросила правительница.
— Я — да, — отвечала девочка, — не знаю, готовы ли дядя с тетей.
— Это неважно, — объявила Озма, — в дорогу им собираться не надо, все необходимое они получат здесь, а чем раньше они начнут новую жизнь, тем лучше для них. А вот и они!
И действительно, пока Озма говорила, перед троном появились дядя Генри и тетя Эм! Если бы придворные дамы и кавалеры не были хорошо воспитаны, они бы так и покатились со смеху, увидев, как одета тетушка — в дядюшкиных шлепанцах на босу ногу, в старом, выцветшем ситцевом платье, вдобавок ко всему еще и подоткнутом повыше, в линялом голубом переднике, с копной растрепанных седых волос на голове. В одной руке она держала полотенце, а в другой потрескавшуюся глиняную миску.
Что уж говорить о дядюшке! Еще мгновение назад дядя Генри направлялся в коровник, так что на нем была старая соломенная шляпа, клетчатая рубашка, не то что без галстука, но и без воротника, и синий комбинезон, заправленный в старые стоптанные сапоги.
— Вот те на! — воскликнул дядя Генри, слегка придя в себя и осмотревшись.
— Похоже на сон! — испуганно выдохнула тетушка Эм, но тут взгляд ее упал на Дороти. — Генри! Глянь-ка! Уж не наша ли это девочка?
— Эй, берегись! — схватил ее за руку дядя Генри. — Дикие звери, чтоб им пусто было!
Но тут Дороти прыгнула им навстречу, обхватила тетушку за шею, расцеловала дядюшку, взяла их за руки и подвела к трону, приговаривая по пути:
— Не бойтесь, вы в Стране Оз и останетесь здесь навсегда. Вам не о чем теперь беспокоиться. А вот и моя подружка, Принцесса Озма. Скажите спасибо ей.
— Дорогая Озма, — продолжила Дороти, подойдя к Принцессе, — вот дядя Генри, а это — тетя Эм. Они благодарны тебе за разрешение жить в Стране Оз.
Тетушка попыталась было пригладить волосы, но руки ее были заняты, и она ничего другого не придумала, как только спрятать под передник миску с полотенцем. Дядя Генри, как положено джентльмену, снял шляпу и в волнении мял ее в руках.
Но волноваться было совершенно нечего! Озма резво соскочила с трона, подбежала к гостям и так очаровательно улыбнулась, что они сразу забыли свои страхи.
— Приветствую вас в Стране Оз! Я перенесла вас сюда по просьбе моей подруги, принцессы Дороти. Надеюсь, новый дом понравится вам. — Тут Принцесса Озма повернулась к придворным дамам и кавалерам, хранившим настороженное молчание. — Познакомьтесь, это близкие родственники Дороти, дядя Генри и тетя Эм. Отныне они наши сограждане. Я буду очень рада, если вы окажете им теплый прием и постараетесь вместе со мной, чтобы их жизнь здесь была веселой и беззаботной.
После слов Принцессы придворные низко поклонились старому фермеру и его жене, а те откланялись им в ответ.
— А теперь, — продолжила Озма, вновь обращаясь к гостям, — Дороти проведет вас в ваши апартаменты. Надеюсь, они вам понравятся. А после приглашаю вас ко мне на обед.
Как только Дороти со своими родственниками вышла из тронного зала и оказалась в дворцовом коридоре, тетушка ухватила племянницу за рукав и зашептала:
— Деточка! Как же так? Это не сон? Как мы здесь оказались?
— Хоть бы предупредила, — упрекнул дядя, — я бы воскресный костюм надел.
— Придем в ваши комнаты, я все объясню, — пообещала Дороти. — Вам ужасно повезло! И мне тоже! Я так счастлива, что мы снова вместе!
— Я бы хоть побрился, — дядя Генри. продолжал ворчать.
— А я бы причесалась, — вторила тетушка.
— Пустяки! — успокоила их Дороти. — Будет еще время прихорошиться. Теперь вам не придется гнуть спину от зари до зари.
— Как же так?! — в один голос воскликнули дядя с тетей.
— А вот так! Ведь вы в волшебной стране, и не в гостях, а навсегда!
6. ГУФ У ПЕСТРОГОЛОВЫХ
Новоиспеченный генерал армии Гномов прекрасно понимал, что в случае неудачи его ждет верная гибель, однако старому злодею так не терпелось отомстить всем жителям Страны Оз за их доброту, что он вовсе не думал об опасности. Строить козни было его любимым занятием, он надеялся с помощью хитрости и обмана добиться своего, но, будучи осторожным, он решил не бросаться напролом, а основательно подготовиться к атаке на столь серьезного противника, каким была Озма.
Горы, под которыми находилось Подземное королевство, лежали на севере Страны Эв, а сама Страна Эв — сразу же за Гибельной пустыней, на западе от Страны Оз. Король Гномов задумал прорыть подземный ход не только под пустыней, но и под Страной Мигунов, до самого Изумрудного Города, чтобы Мигуны не заметили нашествия, не предупредили Озму и не испортили все дело. Король мечтал застать жителей Изумрудного Города врасплох, а захватив город, надеялся легко расправиться и с остальными обитателями страны.
И вот уже тысячи землекопов-Гномов трудятся по прокладке подземного туннеля, и работа идет быстро — ведь Гномы привыкли жить под землей.
А генерал Гуф тем временем, в полном одиночестве, отправился к Пестроголовым. Пестроголовые — удивительный народ, и живут они в горах, неподалеку от Страны Эв. Тела у них огромные, мускулистые, сильные, а вот головы — малюсенькие, не больше чем круглый набалдашник зонтика или трости. Разумеется, в таких миниатюрных головках места для мозгов почти не остается, и, чтобы скрыть это постыдное обстоятельство, Пестроголовые, которые были весьма озабочены своей внешностью, решили сделать себе фальшивые головы. Такая голова обычно изготавливалась из картона и одевалась поверх настоящей. Вместо волос наклеивали овечью шерсть, окрашенную в самые неожиданные цвета: розовый, зеленый, сиреневый, а то и в несколько цветов одновременно; лицо каждый раскрашивал сам, кто во что горазд, в результате получалась ужасно пестрая картина, поэтому, видно, их и прозвали Пестроголовыми.
Вождь Пестроголовых вовсе не был умней остальных и вождем стал только благодаря своей безоглядной жестокости. Надо сказать, что Пестроголовые пользовались скверной репутацией в сказочном мире, их считали неисправимыми задирами и забияками и старались с ними не связываться. Будучи сильными, но глупыми, Пестроголовые если уж начинали драться, то никак не могли остановиться, даже тогда, когда уже никакой надежды на победу не оставалось. Подобно другим сказочным существам, убить Пестроголовых было невозможно, а можно было только разрушить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.