Дом с душой ведьмы - Сандра Дж. Паул Страница 12

Тут можно читать бесплатно Дом с душой ведьмы - Сандра Дж. Паул. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дом с душой ведьмы - Сандра Дж. Паул

Дом с душой ведьмы - Сандра Дж. Паул краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дом с душой ведьмы - Сандра Дж. Паул» бесплатно полную версию:

Шестеро друзей. Дом, из которого нет выхода. Таинственный сундук.
Мейке и её друзья собираются хорошо провести вечер – посмотреть фильм и поесть пиццы. Но внезапно свет гаснет, стены и пол трясутся, а ребята теряют сознание. Они приходят в себя в старом доме и, попытавшись выйти из него, понимают, что заперты. Дом словно заколдован – снаружи ходят люди, но ни открыть дверь, ни разбить окно, ни докричаться до них не получается. Это похоже на квест, тем более что посреди комнаты стоит накрепко запертый деревянный сундук.
Что будет, когда они его откроют?

Дом с душой ведьмы - Сандра Дж. Паул читать онлайн бесплатно

Дом с душой ведьмы - Сандра Дж. Паул - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Дж. Паул

Мило и Фемке. Ей не хочется оставлять их одних – они так беспомощны, но желание выйти из дома сильнее. Она идёт дальше.

11

Все комнаты в заброшенном доме выглядят одинаково: ветхие и пустые. Ни единого предмета мебели. Никаких свидетельств того, что в доме кто-то жил. Отставшие обои, ни единой вещицы. Ничего. Кроме часов с кукушкой. Мейке не знает, что и подумать. Леон, обычно храбрый мальчишка, льнёт к ней и испуганно озирается. Луна заливает дом зловещим светом. Иногда Мейке кажется, что кое-где мелькают тени, но, может, это игра воображения. Вот тут и поверишь в привидения.

Мейке и Леон слышат, как в большой родительской спальне переговариваются Сем и Элизабет. Время от времени подаёт голос Мило, давая понять, что всё в порядке. Фемке не слышно, но рядом с братом девочка будет в безопасности.

Они осматривают бывшую спальню Сема, когда-то владения Квинтена.

Как и внизу, половицы прогнили, стены обшарпаны. В одной стене не хватает нескольких кирпичей, зияет огромная чёрная дыра, словно там когда-то что-то прятали. Мейке не отваживается запустить туда руку.

В каждой комнате часы, большие или маленькие, они все похожи – старинные часы с кукушкой, должно быть, из чьей-то коллекции. Часы не тикают. Стрелки застыли на половине девятого.

Наверху так же тихо, как и внизу. И здесь ни одно окно не открывается.

Как бы подростки ни толкали, тянули рамы, ни стучали по стеклу кулаками – всё напрасно. Крики о помощи тоже бесполезны: их никто не слышит. В пустоте голоса эхом отдаются от стен.

Вчетвером они снова разочарованно собираются в коридоре. Сем мрачнее тучи, и больше всего Мейке пугает его отчаяние. Нервы Сема на пределе. Ему всё труднее сохранять спокойствие перед младшими ребятами. Рано или поздно кто-нибудь из них сломается, и ни к чему хорошему это не приведёт. Мейке тянется к руке Сема и сжимает пальцы. Он слабо улыбается, но ободрённый её поддержкой расправляет плечи. Это необходимо, ведь младшие уже совершенно отчаялись.

– Мы застряли, – шепчет Элизабет со слезами на глазах. – Но ведь должен быть выход, Мейке. Так не бывает! Что же делать?

– Я пока не сдаюсь, – заявляет Сем. – Выход должен быть. На чердаке два больших окна, пойдёмте попробуем их. Вдруг повезёт, и мы сможем выбраться.

– А если и тут не повезёт, тогда точно застряли. Мы как в тюрьме с решётками на окнах, – твердит Элизабет.

– Мы уже в камере, Эл, – бурчит Леон. – В плену у демонов.

– Колдовство, – кивает Элизабет. – Другого объяснения нет.

– Как бы то ни было, объяснить можно всё. В доме какой-то дефект, блокирующий окна. Или автоматически запирающиеся замки, действующие от электросети. Ни во что другое я не верю, – упрямится Сем.

– Неужели? Тогда дай мне разумное объяснение того, что с нами происходит, – сердится Элизабет. – Объясни, как отсюда выбраться. Ты ведь не считаешь, что всё это нормально, а?

– Нет, Эл. А у меня новая теория. Мы жертвы научного эксперимента. За нами наблюдают через скрытые камеры, расположенные по всему дому. Изучают, как мы реагируем.

Мейке хохочет.

– Ты сам-то веришь в то, что говоришь? Мы не на телевидении. Кому бы это понадобилось? Зачем запирать нас шестерых в доме и пугать?

– Откуда мне знать. Я же не учёный, – пожимает плечами Сем.

– Вот-вот, – язвит Элизабет. – Как тебе тяжело поверить в колдовство! Эта деревня заколдована, Сем! Квинтен нас предупреждал, а мы не верили, и вот что вышло.

– Я ему верила, – бормочет Мейке.

– Только ты, а больше никто, – отвечает Элизабет. – Мне бы тогда прислушаться. Ты права во всём. Я даже не понимаю, почему над ним все смеялись.

– Да потому что он вёл себя, как сумасшедший, – объясняет Мейке. – Вы не виноваты. Я тоже сомневалась, как и другие. Даже его друзья не хотели с ним знаться.

– Ну ладно, – перебивает её Сем, поднимая руки. – Ну, скажем, я верю, что всё это колдовство. Что с этим делать-то, народ?

Элизабет в отчаянии смотрит на старшую сестру, но у Мейке тоже нет ответа.

– Не знаю, только возвращаться вниз с чудесами ничего не даст. У тебя было предложение подняться на чердак. Для начала, по-моему, неплохо. Сейчас у нас нет других вариантов, кто знает, вдруг повезёт.

– Тогда все за мной!

Мейке, Элизабет и Леон поднимаются за Семом на чердак по деревянной лестнице. Огромный чердак тянется через весь дом. В доме Мейке и Элизабет тоже есть такое же помещение, их отец приспособил его для увлечения. Он собирает игрушечные поезда и построил там настоящую железную дорогу. Вход на чердак, его территорию, только по особому приглашению.

На этом чердаке Мейке была давным-давно, когда праздновали день рождения Квинтена. Планировали вечеринку в саду, но помешали гром и молнии. Тогда отец Квинтена отправил их наверх, где они могли шуметь сколько хочется. Он поставил раскладной диван и телевизор, они весь день смотрели фильмы, ели чипсы и пили колу сколько влезет.

Она помнит, что чердак был завален мусором и вещами, которые достают раз в году, например рождественские украшения.

Позднее Квинтен пришёл к ним играть, и у него глаза на лоб полезли, когда он увидел порядок на чердаке папы Мейке.

– У отца больше мусора, чем у всех жителей Крайдорпа, вместе взятых, – смеялся он. – А у вас просто рай на земле. Завидую.

Потом они с папой часами работали над поездами и совершенно забывали обо всём. «Хорошие были времена», – грустно думает Мейке.

Если бы она поддержала Квинтена, он не покинул бы Крайдорп.

На верхней ступени лестницы Сем останавливается и колеблется, держась за дверную ручку. Он смотрит на остальных.

– Обычно это место полно хлама, да ещё добавились несколько ящиков наших, которые родители решили пока не распаковывать, – сообщает он. – Интересно, что мы найдём сейчас. Не верится, что кто-то мог так быстро избавиться от мусора.

Сем открывает дверь, и детей встречает прохладный ветерок. Мальчишка замирает на пороге, и Мейке смотрит через его плечо. И эта комната пуста. Исчез не только мусор, но и личные вещи, оставленные семьёй. От рождественских украшений не осталось и следа, ни единого фотоальбома, которым не успели найти места в доме.

Стены на чердаке тоже грязные и обшарпанные, пол громко скрипит под ногами. Через два грязных чердачных оконца не пролезть – они слишком малы, да их и не открыть, как и все остальные. Не видно ни единой щёлочки. И здесь тоже валяются часы, стрелки которых замерли ровно на половине девятого.

– Ну вот, – шепчет Элизабет. –

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.