Рик Янси - Тринадцатый Череп Страница 15

Тут можно читать бесплатно Рик Янси - Тринадцатый Череп. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рик Янси - Тринадцатый Череп

Рик Янси - Тринадцатый Череп краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рик Янси - Тринадцатый Череп» бесплатно полную версию:
Альфред Кропп по горло сыт опасными приключениями. Унаследовав отцовское состояние, он надеется дальше жить обычной жизнью подростка. Но мечте не суждено сбыться. Снова он в головокружительном водовороте событий, снова на каждом шагу подвергается смертельному риску.Что на этот раз стало причиной неприятностей? Печать Соломона, которую Альфред оставил у себя, не доверив контроль над демонами Агентству межпространственных парадоксов и неизученных аномалий? Или месть за убийство Могара, предводителя темных сил? Или череп под зловещим тринадцатым номером, по слухам изготовленный самим Мерлином?Впервые на русском!

Рик Янси - Тринадцатый Череп читать онлайн бесплатно

Рик Янси - Тринадцатый Череп - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рик Янси

– Поехали, маленький неблагодарный трансвестит. Нас ждут в аэропорту. Мне надоел этот богом забытый город, и еще больше надоел ты.

Я забрался на заднее сиденье «харлея».

– Отдай мое оружие, – потребовал Нуэве.

– Нет уж, спасибо, пусть побудет у меня.

Нуэве хотел что-то сказать, но передумал и выжал газ. А я зажмурился и крепко обхватил его руками.

05:02:34:26

Нуэве поехал сразу в аэропорт. Я не знал, ведут ли к нему местные дороги, но очень на это надеялся. Шоссе Алкоа – самая оживленная магистраль в Ноксвилле, а потому на каждом светофоре не меньше пяти водителей глазели на вырядившегося, как престарелая леди, крупного парня, который ехал на заднем сиденье забрызганного грязью полицейского мотоцикла. И я очень волновался, что мы нарвемся на настоящего полицейского. Какую легенду сочинит умник Нуэве, чтобы объяснить мой прикид?

Я закрыл глаза, уперся подбородком ему в спину и попытался привести мысли порядок. Такое упражнение давалось мне нелегко и в более благоприятных обстоятельствах, но я все равно попробовал.

У Могара был сын. Сын, как и я, понятия не имел, какими делами занимается его отец, пока тот не умер. Потом кто-то принес ему голову отца и сказал, что его обезглавил парень по имени Альфред Кропп и сделал это мечом архангела Михаила. И тогда Журден приехал в Ноксвилл, чтобы отомстить за отца… Или найти какой-то Тринадцатый Череп, потому что кто-то пообещал ему, что, если у него будет Тринадцатый Череп, он получит Экскалибур… Но как вообще моя смерть может быть связана с Тринадцатым Черепом и Экскалибуром? А если она имеет к этому какое-то отношение, то почему Журден сказал мне о Тринадцатом Черепе?

Что он там брякнул?

«Она обещала, и я ей верю. Дар вернется к истинному наследнику Камелота. Но сначала надо вернуть на место Тринадцатый Череп».

Дар святого Михаила это, скорее всего, Экскалибур, а под наследником Камелота Журден, очевидно, подразумевал себя. Но кто такая та, о которой он вспоминал? Озерная Леди?

«Согласно некоторым источникам, София и есть та самая Озерная Леди, которая передала Артуру меч Михаила».

София. Сэм упоминал это имя во сне, а потом спорил о ней с Нуэве. Знал ли Сэм, что Журден охотится за мной? И если знал, то почему не сказал?

В аэропорту Нуэве поехал к ангару в самом дальнем углу взлетного поля. Ангар был окружен забором из металлической сетки с колючей проволокой поверху. Территорию патрулировали два парня в синих комбинезонах с «глоками» девятого калибра на ремне. Они встретили нас у ворот, которые были заперты на висячий замок.

– Алису вытащили из норы. Повторяю: Алису вытащили из норы, – доложил один из них по рации и открыл ворота.

Нуэве закатил мотоцикл на территорию ангара. Я шел рядом. После езды верхом ноги были резиновые и еще жутко болел зад. Мне стало интересно: кто из нас Алиса – я или Нуэве? Впрочем, это было очевидно.

Нуэве шагал быстро, я плелся сзади.

– Шевелись, Альфред Кропп, – поторопил Нуэве, не оглядываясь. – Мы у финиша.

– Она здесь, и она не в духе, – предупредил его один из охранников.

Дверь в ангар была закрыта на висячий замок, и, пока охранник возился с ключами, я переспросил:

– Кто не в духе?

Охранник снял замок и открыл перед Нуэве дверь. Когда я входил следом, охранник стрельнул в меня глазами.

– Что? – спросил я.

– Думал, ты посимпатичнее.

В ангаре носом к воротам стоял «лирджет». Вокруг него суетились ребята в серых рабочих комбинезонах, как я понял, готовили самолет к вылету.

«Еще пара полетов, – сказал я себе, – самое большее три, и впредь я никогда не взойду на борт».

Навстречу нам шла женщина. Стук каблуков ее вишневых туфель эхом раздавался в огромном ангаре. На женщине был деловой костюм в тонкую полоску, а светлые волосы собраны в узел.

Это была Абигейл Смит – директор АМПНА и обладательница самых великолепных зубов, какие мне приходилось видеть.

– Альфред, дорогой, как же я рада тебя видеть, хоть и не в полном порядке, но живым, – просияла она и поцеловала меня в щеку, после чего повернулась к Нуэве, и улыбка погасла. – Еще один косяк, Нуэве.

– Разве не гибель Кроппа считается косяком?

– Нам пришлось изрядно повозиться после нападения в больнице и инцидента на шоссе. Теперь Медикон должен разгребать историю со сбитым вертолетом.

Медиконом в АМПНА называли подразделение, в котором сочиняли легенды для операций Конторы.

– Неизбежные издержки, – усмехнулся Нуэве.

– Не хотелось бы вас перебивать, – перебил их я, – но нельзя ли мне переодеться перед вылетом?

Ослепительная улыбка Эбби вернулась, как солнце, выглянувшее из-за туч.

– Конечно, Альфред. Идем.

Она положила руку мне на плечо. Мы прошли в конец ангара и поднялись по деревянной лестнице в офисное помещение. Из большого окна открывался вид на залив.

– Я понимаю, тебе несладко пришлось после нашей последней встречи, – сказала Абигейл.

– Это еще мягко сказано.

– Ты принял мудрое решение, Альфред. По крайней мере, в отношении Печати. Но меня интересует, насколько мудрым будет оно в отношении цены.

– Я совершил ошибку.

Эбби остановилась на верхней ступеньке и посмотрела на меня.

– Перед тем как я вернул короля демонов в Священную Чашу, – продолжил я, – он устроил мне видение… Он предложил то, о чем я прошу сейчас. Только тогда я отказался, потому что цена была слишком высока.

– Что за цена?

– Его свобода.

Она долго и удивленно смотрела на меня, а потом спросила:

– И это то, что ты хочешь получить? Свободу?

Я кивнул:

– Нуэве не станет играть со мной честно, Эбби, но ты никогда меня не обманывала. Ты ведь сдержишь слово, если я отдам вам Печать?

Абигейл улыбнулась, на сей раз печально, и коснулась моей щеки.

– Пока я директор, наш договор никто не нарушит, – сказала она, и это было самое железное обещание из всех, на какие я мог рассчитывать.

Абигейл открыла дверь, и мне навстречу устремилась лысина мистера Нидлмайера. Его короткие пухлые ручки были широко разведены. Он на бегу оттолкнул Эбби и уткнулся детским личиком мне в грудь.

– Все хорошо, мистер Нидлмайер, – заве-рил я. – Со мной все в порядке.

– Слава богу! – воскликнул он. – Когда они потеряли связь с вертолетом, я уж подумал, что произошло худшее!

В офис вошел Нуэве. При виде Нидлмайера его темные глаза вспыхнули.

– О, адвокат. Великолепно! – Он повернулся к Эбби. – Директор, самолет готов к вылету. Можно совершить обмен.

– Не сейчас, – возразила Абигейл Смит, все еще злая на Нуэве. – Сначала Альфред переоденется и познакомится с координатором своего извлечения.

– С кем?

– Сюда, Альфред.

– Я здесь подожду, – шепнул Нидлмайер.

Эбби отвела меня в другую комнату. На диване сидела белокурая девушка с медной кожей и огромными голубыми глазами. Увидев меня, она встала.

– Эшли?

– Привет, Альфред.

Она обняла меня, и я почувствовал запах сирени. Я потупился под взглядом этих глазищ.

– Мне говорили, что ты изменился, – сказала она.

– Платье – не моя идея.

– Я не о платье.

Эшли отступила на шаг. Объятия длились около четырех секунд. Слишком долго.

– Я думал, ты уволилась.

– Они сделали мне предложение, от которого я не смогла отказаться, – ответила она и взглянула на Эбби.

– Эшли согласилась вернуться в Контору при условии, что мы назначим ее координатором твоего извлечения.

– О! А что это значит?

– То, что Эшли отвечает за координацию твоего извлечения из нашего интерфейса.

Я посмотрел на Эшли:

– Ненавижу АМПНА.

Она рассмеялась:

– Почему ты не меняешься, Альфред? Жду тебя на поле. – Она удалилась, и волны золотистых волос покачивались в такт ее шагам.

Эбби посмотрела на часы:

– Ванная там, одежда рядом в шкафу. Вылетаем через пятнадцать минут. Нельзя нарушать параметры безопасности.

Она похлопала меня по плечу и пошла к выходу.

– Эбби, подожди, – окликнул ее я. – Как Сэмюэл?

– Сэмюэл?

– Ты знаешь, Оп-девять… Сэмюэл. Он в порядке?

– Да, Альфред. Мы перевезли его в безопасное место.

– Ну, если прошлое чему-то и учит, то таких мест не существует.

Эбби рассмеялась.

– И это не шутка, – заметил я. – Значит, его здесь нет.

– У него нет причин находиться здесь. Или есть?

Я поразмыслил.

– Пожалуй, нет. Просто когда я видел его в последний раз, мы с ним вроде как поругались. Ты можешь ему передать, что со мной все в порядке… Что теперь все будет хорошо?

– Конечно, Альфред.

– Кто такая София?

Эбби секунду молча смотрела на меня, и лицо у нее стало таким же неподвижным, как у Нуэве на молочной ферме.

– София?

– Сэмюэл сказал, что это призрак из его прошлого.

Эбби медленно покачала головой:

– Извини, Альфред, я не знаю никого с таким именем.

– А Нуэве сказал, что это богиня мудрости.

Эбби усмехнулась:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.