Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе Страница 32

Тут можно читать бесплатно Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе

Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе» бесплатно полную версию:

Одиннадцать детей, бежавшие от войны, оказываются на необитаемом острове. На большой земле после безрезультатных поисков их признают пропавшими. Детям приходится выживать. Они строят себе жилье, учатся шить одежду и охотиться. Каждый находит себе место в маленьком сообществе. Так пройдет больше полугода. Детям предстоит пережить голод, болезни, нашествие диких животных и даже небольшую революцию. И только один мальчик на большой земле будет продолжать искать пропавших друзей.
5 причин купить книгу «Инсу-пу: остров потерянных детей»:
• Приключенческий роман классика австрийской детской литературы Миры Лобе выдержал множество переизданий и впервые выходит в России;
• Роман о выживании и взрослении в трудных условиях – без взрослых, без привычного окружения и комфорта;
• История о том, что даже в самых сложных ситуациях дети могут договориться и построить жизнь вместе;
• Островитяне устанавливают свои законы, которые оказываются человечнее и правильнее, чем законы взрослого мира;
• Дети постепенно понимают, что каждый важен для сообщества, даже тот, кто, на первый взгляд, кажется обузой, кто совсем ничего не умеет.

Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе читать онлайн бесплатно

Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мира Лобе

вытащил колючку из лапы льва. И тот из благодарности потом не сожрал его, хотя был голоден.

Оливер взял орех, задумчиво взвесил его на руке и сказал:

– Мне кажется, что этим подарком мы обязаны и нашему доктору Штефану. Обезьяна-мать оплатила счет за лечение детеныша.

С этого дня на острове воцарился мир между народом обезьян и народом детей; поначалу осторожный, этот мир быстро укреплялся и постепенно превратился в дружбу. Когда Диана спустя пару недель снова могла лазить по деревьям, никто не мешал ей добывать с пальм столько кокосов, сколько она хотела, и она по многу часов проводила наверху, чтобы изучить язык обезьян и подсмотреть у них приемы лазания.

Но вот маленький Бобо, который уже через несколько дней почти выздоровел и носился по лагерю лишь с розовым пластырем на животе, не выказывал желания вернуться к обезьянам. Вся его любовь теперь принадлежала детям, в первую очередь Змеедаме. И все уже привыкли к тому, что, где бы ни появилась Диана, за ней неотступной тенью следовал не только Томас, но и Бобо. Диана требовала, чтобы обезьянку Бобо тоже приняли в государство детей.

– Теперь нас двенадцать, – объявила она. – И хотя Бобо лишь обезьянка, зато мы теперь полная дюжина.

* * *

Дни проходили быстро. С раннего утра до позднего вечера у детей было полно дел. Не так просто было наладить на острове нормальную жизнь.

Вначале всех заботило строительство дома. Одни только подготовительные работы в течение многих дней отнимали все силы. Сперва облазить весь лес в поисках упавших, но крепких деревьев, обрубить с них ветки и обстругать стволы как можно ровнее. Потом распилить их на бревна одинаковой длины и заострить топором с одного конца, чтобы легче было вбить в землю как сваи. Казалось, будто некий великан рассыпал по строительной площадке несколько дюжин огромных карандашей. Вообще-то дети собирались построить дом посередине плато на скале, но это, к сожалению, оказалось невозможным из-за каменистой почвы. И они выбрали площадку в «плодовом саду», где земля состояла из галечника и песка. Правда, там было маловато места, плодовые деревья росли тесно, а детям было жаль срубать хоть одно дерево, и они решили поставить дом рядом со старой смоковницей. Они очертили вокруг нее прямоугольник, вырыли ямы и установили в них деревянные сваи. Около каждого столба сделали цоколь из глины. Зепп и Пауль прибили поперечины из длинных веток. В передней стене дома оставили большой дверной проем перед кострищем. Три остальные стены получили по небольшому оконному отверстию. И когда дом был готов, дети удивлялись самим себе и гордо поглядывали на сооружение – творение своих рук. Это была не какая-нибудь там легкая хижина, а добротное, прочное строение, которое не снесет первым же порывом ветра. Посередине из крыши росла старая смоковница, словно опорная колонна. Ее плотная крона широкими листьями затеняла жилище детей, чтобы оберегать их летом от палящего солнца, а зимой – от ливней. Потом они занялись мебелью. Зепп так и фонтанировал идеями: он сколотил вокруг ствола смоковницы круглый стол и одиннадцать небольших табуретов, чтобы детям больше не приходилось есть, сидя на земле. Это были простые деревянные рамы, обтянутые вдоль и поперек лыковыми косичками Клаудиа. На них сиделось куда удобнее, чем на школьных скамьях. Затем Зепп принялся мастерить каждому по отдельному топчану – из четырех ножек, соединенных поперечинами. Матрасами послужили всё те же циновки из лыковых косичек. За все это Зепп получил прозвище Волшебник. Просто не верилось, как много всего умеет этот мальчик! Он даже вы́резал для всех ложки, тарелки и двузубые вилки из твердой древесины. Он спиливал в лесу деревья, выдалбливал рыхлую сердцевину, делал емкие сосуды, корыта для стирки и ванны для мытья. Для Оливера он изобретал охотничьи ловушки разных конструкций; для Вольфганга вырезал флейту, для Курта Конрада – лук и стрелы, для Лины – мешалку и вертел. Для Клаудиа изготовил из птичьих костей большие швейные иглы, которыми она могла сшивать свои рогожки из лыка. Во всех этих работах на подхвате у него был Пауль, сын столяра. Пауль, с детства привычный обходиться с резаком и пилой, был ловким мастером. Но ему недоставало изобретательности Зеппа. Никогда бы ему в голову не пришло нагибаться за острыми камнями, которые море выбрасывало на берег. А Зепп нагибался, потому что из таких камней можно было сделать нож. Он беспрестанно что-нибудь мастерил. Даже вечером, когда все – усталые после проделанной работы – сидели перед «виллой», как они называли свой дом, неутомимые пальцы Зеппа все еще плели рыболовную сеть из лыка и кокосовых волокон. Дети единодушно признали, что Зепп, их Волшебник, был самым полезным мастером в их государстве.

А второй по полезности была Катрин! Никто бы не подумал, что в этом тихом, бледном существе таится столько энергии и предприимчивости. Без Катрин они если бы и не умерли с голоду, то все же ослабли и зачахли бы от плохого питания. А Катрин каждый день изобретала новые блюда, и, когда дети сходились к обеду, они, прямо как воздушные шарики, лопались от нетерпения узнать, какой же новый овощ Катрин приготовила на этот раз.

– Сегодня у нас зеленый салат, – сообщала Катрин. И действительно, в большой посудине, выдолбленной из куска дерева, плавали в кисло-сладком соусе нежнейшие пальмовые побеги. Откуда Катрин добывала кислое и сладкое для соуса, никто не спрашивал. Как и о том, где она находила клубни со вкусом картофеля, которые скоро стали одним из важнейших продуктов питания в детском государстве. Каждое утро после завтрака она надолго уходила в лес. Лина уже давно не отваживалась задерживать ее для подсобных работ по кухне. Через пару часов Катрин возвращалась с рюкзаком, полным новейших завоеваний. Она приносила плоды, похожие на огурцы: если поджарить их в кокосовом масле, получались чудесные овощные котлеты. Она мелко нарезала мясистые зеленые листья какого-то кустарника, похожего на шпинат, и варила их с уже упомянутыми клубнями – получался отменный вкус. Она собирала огромные количества ягод – огненно-красных, зеленых, черных, крупных и мелких, сладких и горьких – и варила из них компоты и морсы, которыми дети упивались в жаркие летние дни целыми кокосовыми чашами.

Доктор Штефан поначалу высказывал сомнения в деятельности Катрин. Он недоверчиво осматривал содержимое ее рюкзака, пропахшего травами.

– Сплошная трава и зелень недозрелая! – говорил он. – А вдруг то, что ты притащила, окажется ядовитым? Ты со своим вегетарианством подвергаешь нас всех опасности; как государственный врач, я не могу этого допустить!

– Все, что я вам подаю,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.