Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе Страница 53

Тут можно читать бесплатно Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе

Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе» бесплатно полную версию:

Одиннадцать детей, бежавшие от войны, оказываются на необитаемом острове. На большой земле после безрезультатных поисков их признают пропавшими. Детям приходится выживать. Они строят себе жилье, учатся шить одежду и охотиться. Каждый находит себе место в маленьком сообществе. Так пройдет больше полугода. Детям предстоит пережить голод, болезни, нашествие диких животных и даже небольшую революцию. И только один мальчик на большой земле будет продолжать искать пропавших друзей.
5 причин купить книгу «Инсу-пу: остров потерянных детей»:
• Приключенческий роман классика австрийской детской литературы Миры Лобе выдержал множество переизданий и впервые выходит в России;
• Роман о выживании и взрослении в трудных условиях – без взрослых, без привычного окружения и комфорта;
• История о том, что даже в самых сложных ситуациях дети могут договориться и построить жизнь вместе;
• Островитяне устанавливают свои законы, которые оказываются человечнее и правильнее, чем законы взрослого мира;
• Дети постепенно понимают, что каждый важен для сообщества, даже тот, кто, на первый взгляд, кажется обузой, кто совсем ничего не умеет.

Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе читать онлайн бесплатно

Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мира Лобе

раз, это поразило бы его не так сильно, как последняя фраза лейтенанта. На мгновение у него закружилась голова, и ему показалось, что он сейчас упадет со своего насеста. Но тут же ему стало лучше – еще лучше, чем было раньше, – и он готов был кричать, ликовать и топать ногами, спрыгнуть с дерева на чайный стол и крикнуть им всем в лицо: «Вы идиоты, волы вы рогатые, дурни набитые! Вы слышали? Теперь вы знаете, как дети с острова могли передать сообщение по радио!» Рухнувший самолет; разумеется, это и есть единственно возможное объяснение этой загадки! А я-то идиот, осёл, ругал себя Майкл молчком, как я сам до этого не додумался?!

И что теперь? Бежать к президенту и рассказать ему про эту новость!

Майкл уже был готов спрыгнуть с насеста, как вдруг вспомнил о своем обещании Сэму Грегору. Ведь он же тогда по рукам ударил, что никогда – никогда больше – не потревожит деда этим делом.

Он медленно вернулся на свою дощечку в развилке ствола. Ему нужно было как следует подумать, прежде чем что-то предпринимать.

А гости внизу уже поднялись из-за стола. Оркестр заиграл танцевальную музыку. Пары кружились среди деревьев; это было красивое и яркое зрелище. В перерыве между танцами молодые люди сидели на ступенях лестницы, ведущей к террасе, и пили охлажденный фруктовый сок. Майкл смотрел на них сверху. И тот лейтенант, словно почувствовав его взгляд, вдруг встал и вернулся к покинутому столику. Похоже, он питал слабость к яблокам, потому что он взял из вазы на столе сразу два больших и румяных и, надкусывая одно, опустил другое в карман своего кителя – про запас.

– Послушайте… это я вам! – окликнул его Майкл сверху, потому что уже понял, наконец, что надо делать.

Лейтенант испуганно поднял взгляд. Кусок яблока чуть не застрял у него в горле – как у Белоснежки. Вид его лица – словно у школьника, застигнутого врасплох, – ободрил Майкла.

– Да вы ешьте спокойно, это всего лишь я! – крикнул он, быстро съезжая по стволу бука. – Извините, господин лейтенант, – вежливо сказал он и даже поклонился перед ним немножко, – мне нужно с вами поговорить! Не могли бы вы пройти со мной ко мне в комнату?

– Это серьезно? – неохотно отозвался молодой военный. Полным сожаления взглядом он окинул террасу, на которой снова заиграла музыка и радостно закружились яркие цветные пятна.

– Это очень серьезно, – сказал Майкл. – Вы сейчас сами убедитесь.

Он провел молодого лейтенанта в дом незаметно, окольным путем – через гараж и кухонную лестницу. Лейтенант представился: Берт Вистен.

– Садитесь, – предложил воспитанный мальчик, когда они вошли в его комнату.

– Ну, и в чем же дело? – спросил офицер.

Майкл набрал в легкие воздуха.

– Господин лейтенант, я в саду слышал, как вы рассказывали, что произошло с вами и вашим самолетом. Когда это было, скажите, пожалуйста?

– Это было ровно полгода тому назад.

– Ага, – сказал Майкл. – Так я и думал. – И когда молодой военный удивленно взглянул на него, он продолжил: – Потому что со мной тоже кое-что произошло, господин лейтенант, ровно полгода тому назад…

И Майкл все рассказал.

Когда лейтенант дослушал до конца, он горячо закивал, воодушевленно потер руки и сказал:

– Вот это да!

Потом он достал из кармана ежедневник и стал его листать.

– Послушай-ка, – сказал он Майклу, который ходил по комнате туда-сюда и все еще не мог освоиться с тем, что ему так легко удалось убедить лейтенанта в своем деле. – Послушай, если ты так настаиваешь на том, чтобы ничего не говорить президенту, а все сделать самим, – тут Майкл кивнул, – то мы должны поспешить. У меня послезавтра кончается отпуск.

Майкл находил, что времени хотя и мало, но, если им правильно распорядиться, то достаточно, чтобы провести поисковую операцию.

– Господин лейтенант, – спросил он, – вы ведь сможете найти то место, где вы катапультировались?

Берт Вистен успокоил его. Дома он заглянет в свой журнал пилота; там записаны все вылеты с точным указанием курса, а рассчитать координаты того места, где над океаном рухнул тогда его самолет, ничего не стоит.

– Тогда нам недостает только самого главного, – сказал он, – маленького, хорошенького, быстрого самолета!

– Как? – Майкл посмотрел на него ошеломленно. – Разве мы не можем взять ваш?

– Мой? – Лейтенант рассмеялся. – Да ты не в своем уме! Ты думаешь, я владелец самолета?

– Нет, – ответил Майкл, – но ваш самолет, на котором вы летаете в эскадрилье…

– Он принадлежит родине – государству Террания!

– Я знаю. – Майкл уже нервничал в нетерпении. – Но вы ведь можете взять его на один день. А бензин оплачу я из моих карманных денег.

– Об этом даже речи быть не может, – сказал офицер, – меня на следующее же утро выгонят из армии, если тут же не расстреляют за измену. Ты думаешь, любой лейтенант, которому только взбредет в голову, может использовать военный самолет для собственного развлечения?

И Майкл понял.

– Что же тогда делать? – растерянно спросил он.

– Позаимствуем частный самолет, – предложил лейтенант. – Это можно, если пилотировать его будет профессиональный пилот. Птичка сейчас спокойно стоит где-нибудь в своем ангаре и ждет, что ее разбудят из зимней спячки.

Майкл задумался.

– У нашего коменданта, директора Шпратта есть самолет, – сказал он, – но он скупердяй и скорее развалится на куски, чем одолжит нам машину.

– Ну, тогда подумай еще, – ответил Берт Вистен. – Твой дед наверняка знает много богатеньких джентльменов с шестью автомобилями и хотя бы одним самолетом!

Но Майкл напрасно напрягал память.

– Больше мне никто не приходит в голову, – сказал он после долгой паузы.

– Тогда придется взять у Шпратта, – объявил лейтенант. – Наутро в газетах напишут: у директора Шпратта необъяснимым образом пропал самолет.

Майкл захихикал:

– Он стоит у него в ангаре из гофрированного железа за полем для гольфа. И как мы туда проникнем?

– Не беспокойся. – Лейтенант сделал самоуверенное лицо. – В юности я интересовался слесарным делом, и еще с тех пор у меня сохранился ящик с инструментами, любому взломщику на зависть.

– Хорошо, и когда?

– Сегодня ночью в два часа. – Берт Вистен ненадолго задумался. – Хотя у меня нет опыта в кражах, но, если все удастся, как ты думаешь, мы сможем стартовать в четыре часа утра?

– Конечно, – сказал Майкл, хотя он мог знать еще меньше, чем лейтенант. – Тогда к полудню мы уже вернемся. Может, директор Шпратт даже и не заметит, что его самолет улетал.

– Ну это вряд ли, – сказал Берт Вистен. – Ни один в мире директор не храпит так громко, чтобы не проснуться, когда его самолет пролетает мимо окон его спальни.

– Во-первых, – сказал Майкл, – поле

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.