Майкл Бонд - Медвежонок Паддингтон в центре Лондона Страница 6

Тут можно читать бесплатно Майкл Бонд - Медвежонок Паддингтон в центре Лондона. Жанр: Детская литература / Прочая детская литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Майкл Бонд - Медвежонок Паддингтон в центре Лондона

Майкл Бонд - Медвежонок Паддингтон в центре Лондона краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Бонд - Медвежонок Паддингтон в центре Лондона» бесплатно полную версию:
Паддингтон не устаёт удивлять окружающих: ведь этот медведь способен сделать незабываемым любое событие – будь то состязание в гольф-клубе или пышный приём с изысканными кушаньями. Если поздравить молодожёнов прибывает целая пожарная команда, будьте уверены: на свадьбе не обошлось без медвежонка в синем пальто. К тому же Паддингтону известен секрет лекарства от всех болезней – даже самый известный хирург Лондона обращается к нему за помощью. Паддингтон – воистину незаменимый медведь, всегда готовый прийти на выручку и умеющий, как никто другой, сделать последний штрих в самом трудном мероприятии.

Майкл Бонд - Медвежонок Паддингтон в центре Лондона читать онлайн бесплатно

Майкл Бонд - Медвежонок Паддингтон в центре Лондона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Бонд

Глава третья

В больнице

Миссис Браун, которая рылась в кухонном столе в поисках резинового колечка, тяжело вздохнула.

– Если я увижу ещё хоть одну банку телячьего заливного[14], я с ума сойду, – проговорила она с не свойственными ей истеричными нотками в голосе. – Четвёртая банка за неделю! Я уж не говорю о трёх бутылках сока и двух дюжинах яиц, а что касается винограда, я просто сбилась со счёта!

Миссис Бёрд фыркнула.

– Я вам вот что скажу, – заметила она хмуро. – Мистер Карри будет торчать в больнице, пока это не надоест ему, и ни секундочкой меньше. Уж он-то не упустит такого подарка судьбы! Подумать только: лежишь в чистой постели, бесплатно питаешься, да, кроме того, с тобой ещё и носятся как с писаной торбой! Стоит доктору сказать, что дела идут на поправку, как ему немедленно становится хуже.

Миссис Бёрд взяла у миссис Браун резинку и с сердитым щелчком нацепила её на горлышко банки. Выражение её лица явственно говорило, что, окажись мистер Карри поблизости, ему бы и впрямь крепко не поздоровилось.

Прошло уже больше недели с тех пор, как сосед Браунов попал в больницу, и, хотя ни рентген, ни многочисленные осмотры не смогли обнаружить у него никаких повреждений, он по-прежнему настойчиво утверждал, что не может пошевелить ногой.

На Браунов же обрушился целый водопад открыток, записок и прочих посланий со всевозможными требованиями – от винограда самых лучших сортов до свежих газет, журналов, почтовой бумаги, марок и прочего, так что всего и не перечислишь.

Поначалу Брауны были только рады услужить, а поскольку летние каникулы закончились и Джонатан с Джуди уехали в школу, исполнение желаний мистера Карри легло на плечи Паддингтона, и он целыми днями носился по рынку со своей продуктовой сумкой на колёсиках.

Однако после целой недели постоянных хождений в больницу и бесконечных жалоб ворчливого пациента Брауны почувствовали, что их человеколюбию приходит конец.

Надо сказать, что даже терпение больничного персонала уже заметно подыстощилось, и старшая сестра всё прозрачнее и прозрачнее намекала на недостаток свободных мест.

– В нашем доме он болеть не будет, – безапелляционным тоном заявила миссис Бёрд. – Только через мой труп. И я не позволю, чтобы Паддингтон бегал по его дурацким поручениям, когда он вернётся из больницы. Он с бедного медведя семь шкур сдерёт!

Паддингтон, который как раз в эту минуту вбежал в кухню, вздрогнул и поспешно пощупал мех на животике. Однако, к великому облегчению, шкура на нём явно была всего одна, и он, успокоившись, сосредоточил всё своё внимание на корзине с гостинцами.

– Ты точно ничего не перепутаешь? – на всякий случай спросила миссис Браун, осторожно втискивая в набитую корзину вишнёвый пирог.

Паддингтон облизнулся.

– Постараюсь, миссис Браун, – ответил он.

– И не вздумай выколупывать вишни из пирога, – угадав его мысли, предупредила миссис Бёрд. – Если мистер Карри обнаружит хоть одну дырочку, в нас полетит очередная открытка, а я ими и так уже сыта по горло.

Паддингтон сделал вид, что до глубины души оскорблён таким предположением.

– Как же можно выколупывать вишни из пирога! – ужаснулся он.

Миссис Браун поспешила сменить тему:

– Объясни мистеру Карри, что вечером мы прийти не сможем, потому что приглашены в гости. Побудь там минут пять – и довольно. Вообще-то, они по утрам не пускают посетителей, но миссис Бёрд позвонила старшей сестре, и та сказала, что один раз можно.

Паддингтон внимательно выслушал все наставления. Честно говоря, ему не очень-то улыбалось встречаться с мистером Карри с глазу на глаз. До сих пор он приходил только вместе с остальными Браунами и теперь сильно опасался, что мистер Карри, воспользовавшись случаем, не преминет сказать ему парочку гадостей по поводу игры в гольф. Поэтому, узнав, что дольше пяти минут задерживаться не придётся, он заметно повеселел.

Миссис Браун вызвала такси, которое должно было отвезти медвежонка в больницу, и уже через несколько минут Паддингтона нагрузили корзиной, свёртком с булочками и термосом с какао (на случай, если он задержится и опоздает на «послезавтрак»), он надел синее пальтишко и шляпу и отправился в путь.

Когда такси свернуло с улицы Виндзорский Сад и скрылось из виду, миссис Браун и миссис Бёрд вернулись в дом.

– Как вы думаете, может, всё-таки не стоило отпускать его одного? – тревожно спросила миссис Браун, закрывая входную дверь.

– Ничего, можете о нём не беспокоиться, – уверенно отозвалась миссис Бёрд. – О себе, любимом, этот медведь всегда позаботится.

Миссис Браун ещё раз вздохнула.

– Я не за Паддингтона беспокоюсь, – пояснила она. – Я беспокоюсь за больницу…

Больница, в которую положили мистера Карри, находилась совсем недалеко от улицы Виндзорский Сад. Это было большое, многолюдное заведение, и миссис Браун содрогалась при одной только мысли, что может случиться, если Паддингтон вдруг попадёт не в тот коридор и потеряется.

Впрочем, менять что-либо было уже поздно, потому что не прошло и пяти минут, как машина свернула с проезжей части, въехала в большие ворота и остановилась у главного входа в огромное кирпичное здание.

Паддингтону нечасто доводилось покататься на такси, тем более без взрослых, поэтому он слегка огорчился, что они так быстро приехали. Тем не менее он с важным видом вылез из машины, поблагодарил водителя, вошёл в вестибюль и направился к стойке с надписью «Регистратура».

– Мистер Карри? – переспросил санитар, сидевший за стойкой. Он пробежал пальцем по длинному списку, приколотому к стене. – Что-то не припомню такого. Вы по предварительной договорённости?

– Ага, – кивнул медвежонок. – Миссис Бёрд специально утром звонила.

Санитар почесал в затылке.

– А вы хоть знаете, чем он занимается? – осведомился он. – У нас тут такая куча народу, кого только нет…

Паддингтон призадумался.

– Да в общем-то он ничем особенно не занимается, – рассудил он наконец. – Только ворчит.

– Это, боюсь, мало поможет, – вздохнул санитар. – Ворчунов тут, между нами говоря, не один и не два. А как, простите, ваше имя?

– Браун, – без запинки ответил медвежонок. – Паддингтон Браун. Адрес – Виндзорский Сад, дом тридцать два.

Санитар просмотрел ещё какой-то список.

– Нет, что-то не вижу я тут ни одного медведя, тем более с железнодорожными именами, – покачал он головой. – Пожалуй, придётся отправить вас к мистеру Гранту. Он у нас разбирается со всеми трудными случаями.

– Спасибо, – от души поблагодарил Паддингтон. – Он тут у вас самый главный?

– О да, – кивнул санитар, снимая телефонную трубку. – Мистер Грант у нас всему голова… – Он хотел было набрать номер, но вдруг осёкся и поглядел на странного пациента. – Постойте-ка! – Его лицо вдруг прояснилось. – У вас, наверное, голова не в порядке! Вот оно что! Что же вы сразу не сказали? Тогда вам нужен психиатр.

Перехватив непонимающий взгляд медвежонка, санитар нагнулся к нему поближе.

– Ну, это доктор, который лечит тех, у кого вот здесь не все дома, – доверительно пояснил он, постукивая пальцем по лбу. – Тех, которые, как говорится, «с приветом».

Чем больше санитар объяснял, тем сильнее Паддингтон удивлялся. Во-первых, хотя он и любил всякие занятные слова, такого заковыристого, как «психиатр», ему ещё ни разу не попадалось. А во-вторых, хотя его и попросили передать привет, но только мистеру Карри, а не какому-то там незнакомому доктору.

– Я с приветом, но только не для него, – сказал Паддингтон, начиная не на шутку тревожиться.

На сей раз пришёл черёд удивляться санитару. Надо сказать, мохнатая фигурка по ту сторону стойки с самого начала показалась ему в высшей степени странной, и, хотя он не обнаружил ни в одном списке пациента по имени Браун, судя по разговору, на сей раз формальностями вполне можно было пренебречь.

А Паддингтон уже пустил в ход свой самый суровый взгляд, поэтому санитар, слегка отпрянув, поспешно сверился ещё с одним списком.

– Ну, ну, – успокаивающе сказал он, – только, пожалуйста, не волнуйтесь. Я сейчас же устрою вам свидание с мистером Хайнсом.

– С мистером Хайнсом? – запальчиво повторил Паддингтон. – Но я пришёл к мистеру Карри! Я принёс вишнёвый пирог, миссис Бёрд его специально испекла!

Санитар прихватил на всякий случай увесистую трость и, опасливо поглядывая на пациента, вышел из‑за стойки.

– Думаю, мистер Хайнс вам гораздо больше понравится, – проговорил он, не спуская глаз с медвежонка.

Тут он подумал, что выражение «с приветом» могло напугать пациента, не говоря уж о слове «психиатр», поэтому решил смягчить краски.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.