Ирина Озерова - Память о мечте (сборник) Страница 28
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Ирина Озерова
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-905720-23-9
- Издательство: Литагент «Флюид ФриФлай»
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-08-13 10:27:05
Ирина Озерова - Память о мечте (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ирина Озерова - Память о мечте (сборник)» бесплатно полную версию:Эта книга – дань памяти прекрасному Человеку, Поэту, Переводчику.
«Ирина Озерова была настоящим поэтом, поэтом с большой буквы и такой останется в русской литературе».
«В стихах Ирины Озеровой уместилась целая жизнь. В ней, как в большом и светлом доме, дружно живет множество людей – людей разных времен, но единых по духу».
«Творческая бескомпромиссность – одно из главных свойств настоящего писателя будь он поэт или прозаик. Она приобретает особенное значение в исторические эпохи. Этим свойством Ирина Озерова обладала в полной мере. И оно ставит ее в одну, пусть не очень многочисленную, когорту блистательных русских литераторов, которые спокойно и смело будут смотреть в глаза потомкам».
Ирина Озерова - Память о мечте (сборник) читать онлайн бесплатно
№ 105
Она исчезла. Горю нет конца…Бесплотно и бесследно, как виденье.Иль зеркала воруют отраженья,Которые еще хранят сердца?Клянусь, я был невинней мудреца,Когда в невероятном ослепленьеВсе зеркала заставил в исступленьеСлужить свеченью одного лица…Но хватит плакать. Ожерелье слезМне не вернет потерянного Бога.Будь проклят паж, который факел нес,Будь проклят кучер, проклята дорога.Ты поровну на всех проклятья раздели.Я трижды проклят сам за то, что был вдали.
№ 106
О, боль разлуки – Стеллы нет со мной;О, ложь надежды лестной! С честным ликомОна лгала, что в этом месте дикомУвижусь я со Стеллой неземной.Вот я стою один над крутизной,Страдание во мне созрело криком.Но в ослепленье жалком и великомХочу молиться я тебе одной.Здесь вижу много я прекрасных дам,Плетущих кружева беседы нежной,Но в сердце им я заглянуть не дам,В их утешенье привкус неизбежныйЦелебной лжи, которая всегдаНесет туда веселье, где беда.
№ 108
Когда беда (кипя в моем огне)Прольет на грудь расплавленный свинец,До сердца доберется, наконец,Ты – свет единственный в моем окне.И снова в первозданной вышинеК тебе лечу, как трепетный птенец,Но горе, как безжалостный ловец,Подстережет и свяжет крылья мне.И говорю я, голову склонив:Зачем слепому ясноликий Феб,Зачем глухому сладостный мотив,И мертвому зачем вода и хлеб?Ты в черный день – отрада мне всегда,А в радости лишь ты – моя беда.
Джордж Гордон Байрон
(1788-1824)
Из «Еврейских мелодий»
(1814-1815)
О, плачь о тех…
1
О, плачь о тех, в чьем прахе Вавилон,Чьи храмы пусты, чья отчизна – сон!О смолкшей арфе Иудеи плачь:Там, где жил Бог, теперь живет палач.
2
Где смоет Израиль с израненных ногЗасохшую кровь бесконечных дорог?И где же напев Иудеи найти,Что вызовет трепет, забытый почти?
3
Ноги в дороге избиты, измучена грудь;Где ты спасешься? Приют обретешь где-нибудь?Норы – для лис, а для ласточек – тысячи гнезд,Для человека – отчизна, а для Иудеи – погост.
Когда изнемогшие стынут сердца…
1
Когда изнемогшие стынут сердца,Где дух совершает бессмертный полет?Он без лица, он без конца,Но он свой сумрачный прах отряхнет.Тогда, покинув телесный плен,Пойдет ли он по следу планет?Иль чьи-то глаза, сквозь забвенье и тлен,В пространство пошлют ему царственный свет?
2
Мысль – вечна, безбрежна, сильна,Все видно невидимой ей,Все, все будет помнить она, —И землю, и небо над ней.Она в озаренье пойметПоблекнувших лет череду,И в памяти стершийся годВоскреснет в грядущем году.
3
О дух! Увидит хаос онДо заселения земли.Там, где рождался небосклон,Его дороги пролегли.Распад вселенной, смерть светил,Творенье времени и прах…Он в отрешенности забылПро боль в расширенных зрачках.
4
Любовь, надежды и невзгодыДух видит без сердечной смуты,Века проходят, словно годы,А годы кратки, как минуты.Летит, бескрыл и бессердечен,Не существующий, а бывший.Без имени, без чувств – он вечен,И что такое смерть, – забывший.
Если б в сердце…
1
Если б в сердце таилась неверия тень,Галилею покинул бы я в тот же день;Я бы, веру отвергнув, проклятие снял,Что над родом моим от начала начал.
2
Если зло отступилось от нашей судьбы,Ты свободен и чист, – грешны только рабы.Если изгнанных небо отвергнет людей,Ты живи в своей вере, умру я в своей.
3
Больше дал я за веру, чем можешь ты дать;Бог, даря тебе счастье, не может не знать,Держит он мое сердце, надежду мою;Ты – хранишь свою жизнь, я – Ему отдаю.
И дух предо мною прошел от иова
1
И дух предо мною прошел. Я узрелБессмертного лика бесславный удел.Все спят. Но в бессоннице передо мнойЯвился бесплотный он, словно сквозной,И дрогнула плоть вплоть до взмокших волос,Когда мой пришелец ночной произнес:
2
«Прав человек иль Бог? И разве чищеВы, люди на духовном пепелище?Живущие в пыли, созданья праха,Вас червь переживет, не зная страха.Игра мгновенья, отблеск увяданья,Вас губит ночь, вас ослепляет знанье».
Стансы, написанные в дороге между Флоренцией и Пизой
1
Молчи, что в веках имена величавы;Лишь дни нашей юности – дни нашей славы;Ведь мирт или плющ для меня драгоценнейВсех лавров, венчающих гибель мгновений.
2
К чему нам увенчивать старость короной?Цветок не воскреснет, росой окропленный!Венки уберите оттуда, где иней!В них слава – и только – с пустою гордыней.
3
О, слава! Однажды тобой соблазненный,Тогда я прельстился не фразой стозвонной,А тем, что в глубинах любимого взглядаБезмолвно сияла любовь, как награда!
4
Искал я в глазах у любимой признанье;Мгновенным и вечным казалось сиянье;Оно освещало судьбы моей главы —Узнал я любовь – воплощение славы.
Ну, что ж! Ты счастлива!
Ну, что ж! Ты счастлива… ТеперьИ мне счастливым стать пора;Всем сердцем я хочу, поверь,Тебе, как прежде, лишь добра.
Счастливчик муж – наносит онМне боль удачливой судьбой;Но гнев – о, сердце! – исцеленЛишь тем, что он пленен тобой.
Мне мог ребенок твой, шутя,Улыбкой сердце разорвать…Но я не мог винить дитя —Целуя сына, видел мать.
Я видел мать, хотя отцаОн мне напоминал сильней,Твои глаза с его лицаДарили свет любви моей.
Прощай же, Мэри! Я уйду:Ты счастлива – к чему роптать?Но будем врозь, чтоб, на беду,Не стал бы я твоим опять.
Я думал – время, гордость, стыдОстудят пыл минувших лет,Но если ты вблизи – горитОн – прежний и надежды нет.
К спокойствию приговорен,Я снова чувствам властелин.Преступный трепет усмирен,И нерв не дрогнет ни один!
Ты ищешь на лице моемСмятенья и смущенья знак;Сегодня лишь одно на нем —Отчаянья спокойный мрак.
Прочь! Ухожу! Былой мечтыНе захвачу с собою в путь.О, вечность Леты! Где же ты?Умри, душа, или забудь!
Роберт Грейвз
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.