Александр Дюма - Путешествие в Египет Страница 44
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Александр Дюма
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 88
- Добавлено: 2018-08-10 03:28:56
Александр Дюма - Путешествие в Египет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Дюма - Путешествие в Египет» бесплатно полную версию:Роман повествует о путешествии группы европейцев в Египет и на Синай в начале XIX в. Наряду с занимательной фабулой и познавательной ценностью книга представляет интерес с точки зрения истории, рассказывая в живой и образной форме о нескольких наиболее интересных этапах древней и новой истории Ближнего Востока.
Александр Дюма - Путешествие в Египет читать онлайн бесплатно
Тогда старший из них извлек из висящего на груди мешочка, украшенного вышивкой, пожелтевшую бумагу - это оказался фирман, подписанный Бонапартом. Вот так, среди пустыни, увидеть подпись человека, чье имя, окруженное ореолом побед, до сих пор вызывает здесь восхищение! Увидеть почтение Талеба, который поднялся, говоря: "Бунабардо, Бунабардо!" Увидеть любопытство арабов, тотчас же окруживших нас таким плотным кольцом, насколько это позволяло уважение к европейцам! Все вместе делало эту сцену исключительно интересной, особенно для французов. Тогда мы спросили у старого отшельника, как попал к нему этот фирман, и вот что он рассказал.
Синайский монастырь, одиноко стоящий между двумя заливами Красного моря, на самой южной оконечности полуострова, в десяти днях пути от Суэца и в двенадцати от Каира, по своему положению полностью зависел от этих городов, чьи правители, исповедуя религию, отличную от учения монахов-отшельников, обычно были не склонны защищать его от грабежей местных мамлюков и от набегов кочевников. Своим существованием монахи обязаны Аравии, Греции и Египту, ибо получали хлеб из Хиона, пряжу, из которой ткали свои одежды,- из Пелопоннеса, а кофе - из Мокки; в конце концов после восстания беев и прихода к власти мамлюков последние стали забирать себе большую часть продовольствия, получаемого монахами из Александрии, Джидды и Суэца, но и этого оказалось недостаточно: приходилось вступать в соглашение с арабами, чтобы привезти груз, платить охране. Это, впрочем, не мешало отдельным соседним племенам - самым многочисленным или самым отважным - иногда нападать на караван, вследствие чего монастырь не только лишался продовольствия, но и святых отцов, поскольку за их выдачу требовали баснословный выкуп. Таким образом, жизнь этих славных монахов-отшельников превратилась в суровую борьбу за существование. К тому же бедуины, подобно стае стервятников, беспрестанно кружили близ монастыря, готовые проникнуть внутрь при первой же оплошности монахов, и захватывали все, что оказывалось за его пределами,- и людей и скот.
Жизнь святых отцов стала просто невыносима, но вот однажды они узнали от самих арабов, что на востоке появился человек, мудрый, как пророк, могущественный, как бог. Они решили отправиться к этому человеку просить у него защиты. Монахи собрались, выбрали двух своих представителей, столковались с вождем одного из племен, чтобы их проводили под защитой к тому, с кем они хотели встретиться; и двое монахов двинулись в путь, унося с собой последнюю надежду своих оставшихся в монастыре собратьев. Десять дней шли они по берегу моря, пока не достигли Суэца, над которым развевался незнакомый флаг. Они спросили, где находится французский султан, и им сказали, что он в Каире, ибо за восемнадцать дней он уже завоевал Египет. Монахи продолжили свой путь через пустыню, пересекли Мукаттам и пришли в город Эль-Тулуи. Их давние недруги - мамлюки были выметены оттуда, как пыль; Мурад-бей, разгромленный у пирамид, бежал в Верхний Египет; Ибрагим, побежденный у Эль-Ариша, скрылся в Сирии; и тот же флаг, который они уже видели в Суэце, реял над минаретами Каира. Они вошли в город, показавшийся им тихим и спокойным. Добравшись до площади Эль-Бекир, монахи попросили разрешения поговорить с султаном. Им показали его дом, и они пошли туда. Адъютант проводил их через сад к палатке, где обычно пребывал Бонапарт, когда первые вечерние часы позволяли покинуть внутренние покои - прохладные благодаря фонтанам и сквознякам.
Бонапарт сидел за столом перед картой Египта. Возле него находились Каффарелли, Фурье и переводчик. Монахи по-итальянски изложили ему цель своего прихода. Бонапарт улыбнулся; они польстили ему больше, чем при всем старании мог бы польстить самый угодливый царедворец. Его слава докатилась до Азии и через Йемен достигнет Индии, опередив его самого. Он сам не знал, как велико могущество его имени, и двое бедных монахов, проделав сто лье по пустыне, убедили его в этом. Он пригласил пришедших присесть и, пока они пили кофе, продиктовал переводчику фирман.
Именно его и показали нам монахи; этот фирман охранял их передвижение и перевозку продовольствия по пустыне и в городах. С этого дня монахов стали уважать, но вот французские корабли ушли из Нила и Средиземного моря, турки обрели былое могущество, мамлюки вновь заняли города, арабы стали властвовать в пустыне, но ни турки, ни мамлюки, ни арабы не осмеливались нарушить фирман, выданный их врагом. И по сей день монахи Сипая, вызывая уважение окрестных племен, могут одни, без охраны, передвигаться по пустыне под защитой магической подписи Бонапарта, полустертой от исполненных священного трепета поцелуев потомков Исмаила (несколько дней назад разграбивших караван, возвращавшийся из Мекки, и похитивших дочь одного бея, чтобы сделать ее наложницей своего вождя).
В этот вечер Бешара вопреки обыкновению слушал, хотя из рассказа отшельника понял лишь то, что тот сопровождал жестами; но он заметил, как внимали мы его речам. Не сумев развлечь нас какой-нибудь сногсшибательной историей в столь поздний час, чтобы затмить впечатление от услышанного, он был вынужден, скрывая стыд под любезной прощальной улыбкой, ретироваться и растянулся на песке у входа в нашу палатку.
II. ЗАКОЛДОВАННАЯ ДОЛИНА
На следующий день, прежде чем расстаться с нами, синайские монахи поинтересовались, есть ли у нас рекомендательные письма в их монастырь. Мы им рассказали, как в день отъезда из Каира отправились с этой целью к монахам греческого монастыря, но нам помешал свадебный кортеж, и мы пустились в путь, рассчитывая только на себя и на свои честные лица, которые должны послужить нам пропуском. Однако монахи заявили, что если бы мы с ними не встретились, то наш внешний вид оказался бы плохим подспорьем в подобном деле, нас вообще не впустили бы в монастырь, по они помогут нам: в благодарность за наше гостеприимство они дадут нам то, чего нам так недостает, то есть рекомендательные письма, с ними нас ждет радушный прием. Мы, в свою очередь, поблагодарили их, благословляя Моисея, собравшего нас близ своих источников. Монахи нацарапали несколько строк по-гречески, мы спрятали листок с такими предосторожностями, словно это был фирман Бонапарта.
Мы провели ужасную ночь; увы, усталость не всегда вызывает сон: у нас усталость сопровождалась сначала глухими болями во всем теле, а затем боль стала отчетливее и острее в отдельных точках. В противоположность рыцарям Арпосто или Тассо, которые были разрублены надвое сверху вниз, мы чувствовали себя так, словно нас разрубили в обратном направлении. Каждый резкий шаг наших дромадеров отзывался в нас такой острой болью, что паши лица искажались гримасами осужденных на вечные муки. В довершение всего в тот день мы покинули берег моря, то есть дорогу в Тор, решив, что по ней мы будем возвращаться, и двинулись па восток; солнце светило нам прямо в лицо, а открывшаяся пустыня оказалась еще более выжженной, если это возможно, чем предыдущие. Широкую равнину, лежащую перед нами, разрезали идущие с востока на запад дюны, а песок, в котором по колено увязали наши верблюды, был мягким и беловатым, как известковая пыль. Около девяти часов поднялся ветер, но не тот свежий и несущий прохладу ветер равнин, а настоящий ветер пустыни, наполненный всепоглощающими частицами, тяжелый и жаркий, как дыхание вулкана. Бешара счел, что настало время нас развлечь, и, заняв место между Мейером и мною, затянул арабскую песню - похвалу хаджину. Вот самые замечательные ее строки: Верблюдица так резва и так торопится в путь, как будто в жилах ее клокочет не кровь, а ртуть. А как худа и стройна! Ее завидя, газель, стыдливо взор опустив, должна с дороги свернуть. II даже доблестный барс за быстроту ее ног без колебанья отдаст когтей разящую жуть. Подобна мастью пескам. Широк и правилен ход Гонись за нею поток - и тот отстанет чуть-чуть. Верблюдица и огонь - кто пылче? Оба равны. Кто легче - ветр иль она? У них единая суть6.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.