Жизни и освобождение принцессы Мандаравы, индийской супруги Гуру Падмасамбхавы - Автор Неизвестен Страница 8
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Автор Неизвестен
- Страниц: 52
- Добавлено: 2024-01-25 16:10:36
Жизни и освобождение принцессы Мандаравы, индийской супруги Гуру Падмасамбхавы - Автор Неизвестен краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жизни и освобождение принцессы Мандаравы, индийской супруги Гуру Падмасамбхавы - Автор Неизвестен» бесплатно полную версию:Этот перевод с тибетского редкого текста-сокровища терма впервые делает доступным для западного читателя удивительную историю прошлых жизней и духовного освобождения великой йогини принцессы Мандаравы. Индийская супруга и ближайшая спутница выдающегося буддийского наставника VIII века Гуру Падмасамбхавы в период, предшествовавший его приходу в Тибет и утверждению там учения тантрического буддизма, Мандарава, по сути, является индийской предшественницей тибетской супруги Гуру Ринпоче, дакини Йеше Цогьял.
Этот намтар (духовная биография) — редкая и правдивая история освобождения, достигнутого тантрическим буддийским мастером-женщиной.
Жизни и освобождение принцессы Мандаравы, индийской супруги Гуру Падмасамбхавы - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно
Мы должны позволить ей принять решение о собственной будущей судьбе. Но, кто бы ни получил её, найдутся другие, которые попытаются её украсть. Она станет испытывать невыносимые страдания. Я чувствую себя так, словно мне из груди вырывают сердце! О, что же делать?!"
Все согласились с тем, что выбрать должна сама принцесса; поэтому родители и её братья пошли к ней. С великой осторожностью и любовью они сказали ей так:
"Кье! Прекрасная дочь, сердце твоих родителей и глаза твоих братьев, пожалуйста, послушай. Владыки, подданные и посланники многих царств собрались с огромным богатством и письмами, написанными золотом, все они просят о том, чтобы взять тебя в свои царства. Их столь много, что они заполняют внешние и внутренние области царства. Мы не можем решить, что делать. Хотя мысль о потере тебя вызывает в нас великую печаль, в то же время мы боимся за безопасность нашего царства. О дочь, куда бы ты ни пошла, мы будем уважать твоё решение, поскольку знаем, что оно будет правильным. Пожалуйста, о дочь богов, скажи нам, что ты желаешь сделать".
Выслушав это, Натьендри обратилась к своим родителям и братьям с такими словами:
"Кье хо! Увы! О отец, царь богов превосходного происхождения, добрая мать, подарившая мне это тело, в котором я живу, и любящие братья, все вы смотрите на меня с любовью и обращаетесь ко мне из своих сердец. Эти мучительные вопросы и объяснения, приносящие радость и печаль, не трогают меня, ибо у меня нет намерения заниматься мирскими делами или нести ответственность за какое-либо государство. Силой, побуждающей меня действовать, является бескорыстный пробуждённый ум, и мои деяния должны находиться в согласии с силой прошлых поступков.
До этой жизни я жила в чистой земле Сукхавати как высшая супруга и богиня Пандаравасини. Сейчас я проявилась как дочь царя святых людей. У меня нет другой цели, кроме удовлетворения нужд живых существ. Посредством силы предшествующих молитв принц Сурьягарбха, проявление Арья Авалокитешвары, и я породили бодхичитту. Я никогда не выйду замуж за обычного человека, того, чьё тело является причиной приведения других в низшие перерождения. Покинув это царство, я убегу незамеченной и отправлюсь во дворец будущего царя Сурьягарбхи. Отец, мать и братья, пожалуйста, правильно практикуйте Дхарму. Всансаре вы будете испытывать нескончаемое страдание. Мой сердечный совет вам — достичь освобождения от сансары. У меня нет привязанности к сансаре. Посредством метода великого сострадания я непрерывно буду трудиться ради блага живых существ. Выполняя указания Будды Амитабхи, я пришла, чтобы привести всех вас к состоянию арьев!"
Выслушав её слова, царь, царица, братья и министры прониклись преданностью и почтением. Вскоре принцесса убежала из царства со своей служанкой. После семи дней путешествия служанка внезапно заболела и умерла. Принцесса выполнила для неё перенос сознания, направив её таким образом в чистую землю.
Прошло семь дней и ночей. Однажды утром в ранние часы рассвета принц Сурьягарбха проснулся и поглядел в пространство перед собой. Неожиданно появился Арья Авалокитешвара, смотреть на которого вблизи было невыносимо, так как он сиял сотней тысяч ослепительных лучей света. Авалокитешвара сказал ему:
"Сын мой, сейчас ты должен восстать ото сна. К востоку отсюда дочь царя мудрецов Натьендри, используя свою силу ясновидения, убежала из своего царства, блаженной страны богов, где множество царей и принцев всё ещё делают воинственные предложения взять её в жёны. Сейчас она идёт, чтобы встретиться с тобой, и в настоящее время находится в пути, в некотором удалении отсюда. Ради поддержания учения и блага существ найди её!"
Получив это пророчество, принц собрал всех своих министров, сказав им, что следует предпринять важное путешествие на север и приготовиться к очень благоприятной встрече. Он разбил их на группы. Все министры, украшенные блестящей парчой и драгоценностями, отправились на север к берегам озера Пема Цегпа. Через семь дней, когда в небе высоко поднялось солнце, будущий царь обратился к ним. Он сказал, что дочь владыки мудрецов, Натьендри, убежала из своего царства, поскольку правители многих стран собрались просить её руки. Он сообщил им, что она скоро прибудет и соединится с ним ради блага живых существ, приказав им чествовать её песнями, танцами и музыкой, так, чтобы всё было благоприятным и весёлым настолько, насколько возможно. Затем, поприветствовав принцессу таким образом, они должны привезти её в царство. Тогда все посланники направились к краю озера ожидать прибытия принцессы. Они стали свидетелями вращающегося снопа лучей радужного света, появившегося в пространстве в восточном направлении. Небо заполнили дождь из цветов и облака подношений, пригодные равно для богов, нагов и людей. Затем показалась сама Натьендри, окружённая сияющим лучащимся светом. Принц и все министры встретили гостью радушно и с почтением.
Между тем правители других стран начали подозревать, что юная принцесса где-то скрывается. Они искали её во всех направлениях. Некоторые думали, что она могла спрятаться в ущелье или расщелине; они даже рыли землю, чтобы найти там принцессу. Кто-то думал, что она могла спрятаться в сундуке для сокровищ, поэтому всюду обыскивали сокровищницы. Её также искали в горах. Но где бы они ни искали, принцессу нигде не удавалось обнаружить. В конце концов все были вынуждены возвратиться в свои земли, изнурённые и с пустыми руками.
Сурьягарбха послал вперёд министра Мани Ратну, чтобы рассказать царю и царице о том, что про изошло. Собралось всё население государства. Они играли на множестве различных музыкальных инструментов, били в барабаны, воскуривали благовония, и, окруженная царскими сыновьями и дочерями, новая чета прибыла во дворец. Всё царство праздновало свадьбу целый месяц. Были сделаны обширные подношения Трём Драгоценностям прибежища. Вся страна была занята играми, состязаниями и развлечениями. Министр Ратнашри Бхадра и сын мудреца Гуна Индра объединили свои собрания и праздновали великое событие.
Царь Варунасена правил страной ещё три года. Он созвал собрание, пригласив сына Сурьягарбху, Натьендри и множество внешних и внутренних министров со свитами. Затем Сурьягарбха и Натьендри были возведены на трон, чтобы управлять государством. Сначала они подали богатую милостыню бедным и нуждающимся в виде пищи и одежд. Затем ввели новый закон, сделавший буддийское учение государственной религией, а распространение Дхармы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.