Эдмонд Гамильтон - Долина Создателя Страница 3
- Категория: Документальные книги / Критика
- Автор: Эдмонд Гамильтон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 26
- Добавлено: 2019-02-22 12:36:58
Эдмонд Гамильтон - Долина Создателя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдмонд Гамильтон - Долина Создателя» бесплатно полную версию:Совершенно в ином ключе написана «Долина Создателя» (1954), где чувствуются традиции Киплинга, Хаггарда и Берроуза. Затерянная в глубине Азии страна, древняя цивилизация, отряд белых людей, нанятых одним из правителей долины Л'лан для каких-то таинственных целей… Сколько раз мы уже читали нечто подобное! Но Гамильтон и здесь нашел оригинальный сюжетный ход. Отталкиваясь от «Книги джунглей», он переосмыслил горделивый клич братства зверей и человека «Мы одной крови - ты и я!». Что, если разумные существа оказались (или посчитали, что оказались) не одной крови? Неужто рука какого-то полуцивилизованного Маугли потянется к кинжалу и он начнет делить вчерашнее братство на «наших» и «не наших»? Увы, все происшедшее вслед за этим в романе нам тоже хорошо и до боли знакомо…
Эдмонд Гамильтон - Долина Создателя читать онлайн бесплатно
Нельсон внезапно остановился. Из мрака ночи на него в упор смотрели чьи-то зеленые глаза. Огромная рыже-коричневая собака вышла навстречу из темноты. Впрочем, собака ли?
«Волк! - с тупым изумлением понял Нельсон, и его рука сама потянулась к кобуре. - Настоящий живой волк, а не порождение винных паров!»
Он был пьян, это верно, но не настолько, чтобы не заметить: зверь слишком велик для собаки. Массивная голова непривычно широка, светящиеся зеленые глаза смотрели с гипнотической силой.
Нельсон уже почти вытащил пистолет, когда из темноты раздался девичий голос с заметным тибетским акцентом:
- Он не причинит вам вреда, господин. Он - мой.
Незнакомка вышла на освещенный светом соседней хижины участок дороги и, успокаивая, погладила по спине зверя, застывшего в угрожающей позе. Нельсону не сразу удалось ее как следует разглядеть - мозг туманил алкоголь. Но он инстинктивно почувствовал, что это необычная девушка. Ее движения были легки и грациозны, словно у лани, а не у деревенской жительницы.
Незнакомка была одета в темный жакет и свободные брюки, так что Эрик поначалу принял ее за китаянку. Темные волосы спускались на плечи густыми волнами - она будто принесла с собой частицу ночи. Черты гладкого, оливкового лица были приятны, хотя и далеко не безупречны.
Нельсон где-то уже видел похожее лицо, только грубое и заносчивое, - и то было лицо мужчины. Какого? Он не мог вспомнить…
Большие влажные глаза с вызовом смотрели на него, губы изогнулись в тонкой усмешке. И все же лицо девушки казалось почти детским, готовым вот-вот осветиться ласковой улыбкой.
- Я - Нсхарра, господин, - сказала она. - Я видела вас в деревне перед битвой.
Нельсон захохотал.
- А вот я тебя что-то не припомню, крошка. Зато эту собаку с волчьим взглядом где-то встречал…
Девушка подошла и робко улыбнулась, но темные глаза были серьезны и смотрели изучающе.
- Вы выглядите усталым и печальным, мой господин, - прошептала Нсхарра. - Вы одиноки?
Нельсон презрительно хмыкнул и потянулся в карман за монеткой. Он еще не пал столь низко, чтобы путаться с деревенской девчонкой, почти ребенком.
И все же Нсхарра была иной, не похожей на робких молодых крестьянок. Быть может, причиной было виски, но Нельсона очаровало ее лицо и особенно глубокие, манящие глаза.
- Моя хижина рядом, господин, - сказала Нсхарра со странной улыбкой, в которой тем не менее было что-то хищное и пугающее.
- А почему бы и нет? - пробормотал Нельсон по-английски. - Какая разница, что делать теперь, когда я уже сунул голову в петлю?..
Девушка, похоже, не поняла его слов, но отлично догадалась о смысле. Снова улыбнувшись, она взяла Нельсона за руку и повела в соседний темный проулок. Ее хижина располагалась на самом краю деревни. В свете звезд Нельсон увидел неясно вырисовывающийся силуэт коня, стоящего у изгороди. Он нетерпеливо переступал ногами, не сводя с чужака огненных глаз и настороженно поводя ушами.
- Это твой конь? - удивленно спросил Нельсон, с восхищением оглядывая могучий круп животного - таких породистых красавцев ему не приходилось видеть.
«Хорошо, что Слоан не нашел его! - подумал Нельсон.- Не то бы не видать этой девчонке своего скакуна…»
Он сознавал, что пьян - и тем не менее понимал, как не соответствует этой жалкой деревушке юная красавица и ее поразительный, фантастический конь. В другое время это насторожило бы его, заставило остановиться - но сейчас Нельсону было море по колено.
Войдя вслед за хозяйкой в хижину, он заинтриговано вглядывался в царящий внутри сумрак. Куда он попал? Девушка зажгла масляную лампу, и Нельсон поморщился.
Дом красавицы оказался столь же беден и грязен, как и все другие хибары в Йен Ши.
Не теряя времени, он подошел к девушке и обнял ее за плечи. Нсхарра бурно сопротивлялась, но вскоре сдалась. Американец поцеловал ее - губы девушки обожгли холодом.
- Подождите, господин, я принесу кувшин, - прошептала она, отстранившись.
Глоток рисовой водки показался огненным - Нельсон понял, что сегодня не сможет выпить больше ни капли. Усевшись на мягкую койку и прислонившись спиной к стене, он залюбовался профилем девушки. Та осторожно взяла недопитую чашку из его рук и прошептала:
- Сегодня вы очень устали, белый вождь. Но вы не откажетесь прийти ко мне следующей ночью?
- Меня зовут Эрик Нельсон, красавица, - пробормотал он, притягивая девушку к себе. - Завтра я не смогу прийти - но не потому, что ты мне не нравишься. Меня попросту не будет в Йен Ши… Так что у нас в распоряжении только одна сегодняшняя ночь, детка…
Нсхарра села рядом и настороженно взглянула на него:
- Так вы уходите завтра с Шеном Каром?
- Шен Кар? - удивился Нельсон. - Теперь я вспомнил, кого ты мне напоминаешь. Тот же оливковый цвет лица, похожие черты, тот же странный акцент…
Он оттолкнул Нсхарру.
- Что ты знаешь об этом Шен Каре? Девушка пожала плечами.
- Все в деревне знают - вчера пришел чужак откуда-то с гор и хочет нанять вас.
Нельсон машинально кивнул. Он знал, как быстро распространяются деревенские сплетни. И все же столь очевидное сходство Шена Кара и Нсхарры… Что из этого следовало? Усталая, затуманенная алкоголем голова работала плохо. Но какое это имело значение? Главное, что рядом очаровательная, таинственная девушка, и она с готовностью глядит на него, нежно гладит его щеки тонкой рукой…
Внезапно в комнату вошел волк и уставился на Нельсона неподвижными зелеными глазами. Через дверной проем был виден и конь - он подошел к хижине и, фыркая, яростно застучал копытами. На его спине сидело какое-то существо, кажется, большая птица…
Нельсон вздрогнул - ему стало не по себе.
- Быть может, прикажешь зверям уйти? - хрипло сказал он. - Мне они не нравятся. Кажется, будто эти твари понимают каждое слово…
Девушка взглянула на волка и коня. Она ничего не сказала, но вскоре животные исчезли в темноте.
- Хатха и Тарк не причинят вам вреда, - сказала она успокаивающе.- Они мои друзья.
Что-то всколыхнулось в памяти Нельсона. Продолжая обнимать и целовать девушку, он внезапно вспомнил серебристый голосок: «Тарк, не убивай! Ты должен следить за ними, но не убивать!» Вот когда он слышал это имя. Оно звучало в кошмарном сне! Вздрогнув, Нельсон с силой схватил девушку за плечи.
- Ты сказала - Тарк? - спросил он глухо. - Теперь я вспомнил твой голос - прошлой ночью ты разговаривала с этим волком!
В Нельсоне проснулись осторожность и подозрительность - качества, которые помогли ему выжить в десятках, сотнях боев.
- Не знаю, зачем ты меня привела в эту хижину, но только не для любви! - продолжил он, вскакивая. - Ты той же расы, что и Шен Кар, и наверняка знаешь его. Почему ты шпионишь за ним? И чего хочешь от меня?
На лице Нсхарры появилась гримаса отвращения. Она резко вскочила и крикнула:
- Убей его теперь, Тарк!
Волк молнией ворвался в комнату из темноты и толчком могучих лап сбил Нельсона с ног. Тот потянулся к оружию, но понял: его горло будет перегрызено прежде, чем он дотянется до кобуры. Нельсон попытался закрыться руками, но волк тут же вонзил в них клыки. Американец закричал от боли, зверь же, напротив, не издал ни звука, глядя глазами убийцы.
Нельсон уже прощался с жизнью, когда услышал тревожное ржание лошади за порогом и выстрелы.
- Эй, командир, где вы? - долетел издалека крик Ли Кина.
Нельсон почувствовал, что волка уже нет рядом, и с трудом поднялся на ноги, дрожа и оглядываясь.
Хижина была пуста. Шатаясь, он побрел к выходу, прижимая к груди кровоточащие руки. На пороге Нельсон едва не столкнулся с Ли Кином. Китаец держал наперевес винтовку и ошеломленно смотрел на своего командира.
- Хорошо, что я следил за вами, Эрик! - воскликнул он. - Мне захотелось прогуляться по ночной деревне, и вдруг я увидел, как вы вошли в хижину с какой-то девушкой. Не знаю почему, но мне это показалось подозрительным, что-то не видел я ее раньше. Решил подойти поближе, но - не поверите! - черный, как уголь, конь внезапно атаковал меня. Я успел выстрелить, но, похоже, промахнулся.
- Куда исчезла эта чертова Нсхарра? - закричал Нельсон. Он уже пришел в себя и сейчас ощущал лишь дикую ярость.
- Нсхарра? Если вы имеете в виду девушку, то она и волк выбежали из дома, сбив меня с ног, и исчезли в темноте. Смотрите, они убегают!
Нельсон оглянулся и увидел, как в свете звезд по пыльной дороге почти летели тени, в которых можно было узнать всадницу и волка. Над ними скользила большая птица.
- Думаю, это орел, - уже спокойнее заметил Ли Кин. - Когда я подходил к хижине, он сидел на спине лошади… Странно, очень странно!
- Более чем странно, - прошептал Нельсон, морщась от боли. - Пойдем, я хочу потолковать с Шеном Каром.
Они вернулись к постоялому двору. Ли Кин вновь заговорил о странных зверях:
- И знаете, что больше всего меня удивило, Эрик? Она разговаривала с этими животными, словно с людьми! Будто колдунья вышла на охоту со своими дьявольскими подручными…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.