Н. Верновская - Комментарии Страница 5

Тут можно читать бесплатно Н. Верновская - Комментарии. Жанр: Документальные книги / Критика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Н. Верновская - Комментарии

Н. Верновская - Комментарии краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Н. Верновская - Комментарии» бесплатно полную версию:
Комментарии к книге "Шах фон Вутенов. Пути-перепутья. Госпожа Женни Трайбель"

Н. Верновская - Комментарии читать онлайн бесплатно

Н. Верновская - Комментарии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Н. Верновская

Сражение под Щпихерном - одна из первых битв франко-прусской войны на Шпихеровских высотах.

Панч - любимый персонаж английского кукольного театра.

«Кладерадатч» - широко известный сатирический еженедельник, основанный в Берлине в 1848 году. При возникновении имел либеральную ориентацию, но скоро стал полностью поддерживать политику Бисмарка.

Стр. 339. «Уходит старое, не то уж время» - цитата из драмы Шиллера «Вильгельм Телль» (IV, 2).

Раскопки Генриха Шлимана в Микенах.- Генрих Шлиман (1822-1890), знаменитый немецкий археолог, выбился из низов, не имел университетского диплома и достиг всего в результате самообразования. Его наивысшие достижения - открытие исторической Трои (1870), а также гробниц и крепостных сооружений в Микенах (1874). Его книга «Микены» вышла в Лейпциге в 1878 году.

…если он вдобавок докопается до Агамемнона и будет искать трещину в черепе - память об ударе Эгисфа…- Согласно древнегреческим сказаниям, Агамемнон, царь Микен, по возвращении из Трои после победоносной Троянской войны был убит своей женой Клитемнестрой и ее любовником Эгисфом.

Стр. 340. Пугающее родство между Тевтобургским лесом и грубостью…- В Тевтобургском лесу (9 г. н. э.) германцы под водительством Арминия уничтожили три римских легиона. Здесь Тевтобургский лес - символическое обозначение германского варварства.

Макс Пикколомини - герой драмы Шиллера «Смерть Валленштейна».

…предки Ореста и Ифигении.- В древнегреческой мифологии Орест и Ифигения - дети Агамемнона, сына царя Атрея.

Вирхов Р. (1821-1902) - известный берлинский ученый, врач и патологоанатом, один из основателей либеральной Прогрессивной партии и противник политики Бисмарка.

Стр. 344. Верно,- подтвердил Этьен.- Жорж Занд.- Приведенное ниже выражение «Понять значит простить» принадлежит не Жорж Занд, а мадам де Сталь.

…хоть немножко ради Альфреда де Мюссе…- Французский писатель Альфред де Мюссе был возлюбленным Жорж Занд.

Стр. 345. Дух Банко,- В трагедии Шекспира «Макбет» убийце стал являться дух убитого военачальника Банко.

Стр. 346. «В дни юности легко понять, что право…» - цитата из «Смерти Валленштейна» Шиллера (II, 2).

Стр. 347. Румор К.-Ф., фон (1785-1843) - немецкий писатель и историк искусства, считался авторитетом в гастрономических вопросах.

Князь Пюклер-Мускау - см. коммент. к стр. 182. В его владениях Мускау и Браниц им были разбиты получившие широкую известность сады и парки. Под именем Семилассо князь публиковал описания своих путешествий. Он действительно привез с собой купленную им в Абиссинии рабыню-негритянку.

Стр. 349. …«обещанных субсидий нет притока…» - цитата из «Фауста» Гете (II, 4832).

Стр. 352. …«как просто говорю я о великом…» - слегка измененная цитата из драмы Гете «Ифигения в Тавриде» (I, 3),

Стр. 352. «Кубок», «Хождение на железный завод» - баллады Шиллера.

Стр. 353. Гретна-Грин - деревушка в Шотландии вблизи английской границы, куда ездили, чтобы легко, без обычных формальностей и без родительского благословения, сочетаться браком.

Брюкнер В.-Б. (1824-1905), Кегель Р. (1829-1896) - влиятельные берлинские проповедники и духовные лица в высоких чинах.

Стр. 354. «…мощный корень сил твоих таится» - цитата из «Вильгельма Телля» Шиллера (II, 1).

Стр. 362. …получила графство при короле Христиане.- Датский король Христиан IV (1577-1648) прожил четырнадцать лет в морганатическом браке с Христианой Мунк, которой он дал графский титул.

Стр. 365. Карл фон Айхенхорст - герой известной баллады (1778) немецкого поэта Г.-А. Бюргера.

Стр. 367. Шперлъ - владелец ресторана в Трептове под Берлином.

Стр. 368. Йости - хозяин старинного кафе на Потсдамской площади в Берлине.

«Молоко благочестивых мыслей» - цитата из «Вильгельма Телля» Ф. Шиллера (IV, 3).

Стр. 372. Бернауский военный корреспондент - комическая фигура из популярного берлинского сатирического листка «Осы». Корреспондент Випхен присылал свои лихие корреспонденции не с поля военных действий, а из Бернау под Берлином.

Слова Монтекукули о ведении войны…- Германский фельдмаршал Р. фон Монтекукули (1609-1680), по преданию, утверждал, что для ведения войны необходимы три вещи: деньги, деньги и еще раз деньги.

«…среди чудищ единственной доброй душой» - цитата из баллады Шиллера «Кубок».

Стр. 373-374. …он нарочито избегает слова «центр»…- намек на буржуазно-католическую партию центра, основанную в 1871 году.

Стр. 374. «Я своих паппенгеймцев знаю»-слегка измененная цитата из драмы Шиллера «Смерть Валленштейна», ставшая крылатым выражением.

«Националъцейтунг» - берлинская либеральная газета, основанная в 1848 году, позднее орган национал-либеральной партии Бисмарка.

Стр. 375. …господин из породы Мальволио…- Мальволио - персонаж из комедии Шекспира «Двенадцатая ночь».

…метода есть и в безумии - измененная цитата из «Гамлета» Шекспира (И, 2).

…можно быть хорошим человеком и плохим музыкантом…- изречение из комедии Клеменса Брентано «Понс де Леон» (V, 2), ставшее крылатым выражением.

Стр. 376. …заодно со свободными консерваторами.- Свободная консервативная партия была основана в 1866 году и представляла в парламенте интересы бисмарковской группировки - юнкерства и крупной буржуазии.

Стр. 377. Геновева, Сусанна - персонажи из немецких народных книг, символы непорочности и невинности.

…«стремиться к этому-уже немало» - вольная цитата из элегии древнеримского поэта Проперция (II, 10, 6).

Стр. 381. «Тем наслаждайся, что имеешь!» - по-видимому, измененная цитата из песни К.-Ф. Геллерта (1715-1769) «Довольство своим состоянием».

«Зихен», «Тяжелый Вагнер» - берлинские пивные бары того времени, популярные в артистических кругах.

Стр. 384. …ибо у нас существует Бранденбургская школа…- По-видимому, Фонтане имеет в виду прежде всего художника Вальтера Лейстикова (1865-1908), открывшего для живописи прелесть бранденбургского пейзажа. Слова «непревзойденные мастера светотени», несомненно, относятся и к берлинским импрессионистам (Либерман, Скарбина и др.).

«…да не будет этого от меня» - цитата из Ветхого завета (2-я Книга Царств, 20, 20).

Паульсборн - владелец ресторана вблизи замка Груневальд. «Песья глотка» - ресторан в Груневальде, любимое место отдыха берлинцев.

«Признательность династии Австрийской» - цитата из драмы «Смерть Валленштейна» Шиллера (II, в).

Стр. 386. «Во Францию два гренадера…» - начало стихотворения Г. Гейне «Два гренадера».

Стр. 387. …словом, «внутренний Дюппель» брака…- Укрепления у датской деревни Дюппель были в 1864 году, после кровопролитных боев, взяты прусскими войсками. Выражение «внутренний Дюппель» было употреблено тогда же в одной из газетных статей и стало крылатым словом.

Отто Трайбель на снегу перед замком в Каноссе.- В январе 1077 года император Генрих IV провел три покаянных дня в заснеженном дворе крепости Каносса в Северной Италии, где в это время пребывал папа Григорий VII. После этого акта покаяния папа снял с Генриха IV церковное проклятие и признал его императором. Фраза Бисмарка во время «Культуркампфа» «в Каноссу мы не пойдем» сделала слово «Каносса» необыкновенно популярным в те годы.

«Не знаю, что это значит…» - начало знаменитого стихотворения Г. Гейне «Лорелея», положенного на музыку Ф. Мендельсоном-Бартольди.

…«сказка вашей жизни» - намек на заглавие автобиографической книги Г.-Х. Андерсена «Сказка моей жизни» (1847).

Стр. 394. «Если по тебе тоскую…» - строфа из стихотворения «Лунный свет» (1831) немецкого поэта Н. Ленау.

Стр. 414. Юбилейная выставка - художественная выставка, состоявшаяся в Берлине в мае 1886 года по случаю столетнего юбилея первой берлинской художественной выставки.

«Яичная скорлупка» - загородный ресторан на Верхней Шпрее, место отдыха берлинцев.

Стр. 418. И должно же было это случиться именно в Груневальде.- Фонтане намекает на населявшее эти места в средние века бранденбургское дворянство, прославившееся своими разбойничьими набегами.

Стр. 422. …читал Гете (что именно, нетрудно догадаться)…- Фонтане намекает на то, что Леопольд читал «Германа и Доротею» Гете.

Стр. 424. …о водосбросных каналах и радиальной системе...- В те годы это были модные темы для разговоров в связи со строительством разветвленной подземной канализационной системы в Берлине.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.