Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6300 ( № 45 2010) Страница 15

Тут можно читать бесплатно Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6300 ( № 45 2010). Жанр: Документальные книги / Публицистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6300 ( № 45 2010)

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6300 ( № 45 2010) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6300 ( № 45 2010)» бесплатно полную версию:
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6300 ( № 45 2010) читать онлайн бесплатно

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6300 ( № 45 2010) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета

Общая оценка: Оценить: 1,0 Проголосовало: 1 чел. 12345

Комментарии:

Судьбы одинокий гудок

Литература

Судьбы одинокий гудок

Магомед АХМЕДОВ

МУРАВЕЙ                                                                                                                                           

Маленький сердитый муравей,

Не печалься и не хмурь бровей.

Извини, что я тебя от дел

Оторвал. Я, правда, не хотел.

Без тебя – какие пустяки! –

Не получатся мои стихи.

И когда я на толпу гляжу,

Только суету в ней нахожу.

Только суету, представь. А ты

Дело делаешь без всякой суеты.

Знаешь что, мой маленький Сократ:

Мир наш хуже твоего стократ.

СЛЕПОЙ

Опираясь на посох,

смешавшись со зрячей толпой,

красоту мирозданья,

смеясь, восхваляет слепой.

Вездесущего Бога его славословят уста,

но не слышат слепца –

никому не нужна красота.

Он, встречая зарю,

поднимает лицо к небесам,

но не виден рассвет

горемычным незрячим глазам.

Красоту мирозданья,

смеясь, восхваляет слепой,

и над ним, тыча пальцем,

хохочет прохожий любой.

Кто он – ангел, поэт, звездочёт?

На кого он похож?

Загляни в своё сердце –

и сразу, приятель, поймёшь.

Перевод Сергея ВАСИЛЬЕВА

***

Подножие горы и улочки аула,

Воды из родника, восхода торжество

И радуги цветной, что луг перешагнула,

Достаточно для счастья моего.

Всё славно! Об одном душа моя страдает –

В толпе мне человека не хватает.

***

«Чьё имя призовёт поэт,

Когда настанет час последний?» –

Меня спросили и в волненье

Все стали ожидать ответ.

И я задумался тогда –

Таких людей со мною нету,

Ведь одиночество по свету

Шло впереди меня всегда.

Качнулись звёзды надо мной:

«О нас ты вспомнишь в час прощанья.

Прохладой нашей и печалью

Ты согревался в час ночной».

Огнём небесным осиян,

Услышал в отсвете стихии:

«Умрёшь ты с именем «Россия»,

Но прежде скажешь «Дагестан».

А сердце молвило огню:

«Страна бывает непослушной,

К словам поэта равнодушной…»

Окликну ль Родину мою?

Кто жизнь мне дал и кто сберёг

Меня, когда пришлось скитаться?..

Когда придёт пора прощаться,

Шепну одно лишь имя: «Бог».

Перевод Александра АНАНИЧЕВА

***

Всю жизнь мне хотелось бы

выпить до дна.

Все цели найти, все истоки.

Восстав из глубин,

растолкнув времена,

Мгновенья дают мне уроки.

К каким только не выходил невзначай

Колодцам, скитаясь по свету...

Хрипела болотная жижа: «Хлебай,

Глотай, если лучшего нету».

Я клялся идти лишь на чистый огонь

И пить родниковые воды.

И капли насквозь пробивают ладонь,

Судьбу пробивают и годы.

***

Я вышел на станции тёмной

в чужой и родной стороне.

Остатки перрона в позёмке

сгорали, как будто в огне.

А в сердце о жизни бродячей

влетает колёс перестук.

Я выиграл! Всех одурачил,

сорвался, отбился от рук.

Всё побоку: беды, обиды,

случайной любви маета...

Шарахнулся, скрылся из виду,

 как вырванный с корнем состав.

И новые люди сновали,

просили во тьме прикурить...

И мне среди них предстояло

прижиться. И выжить. И жить.

И нет у меня талисмана,

и камня за пазухой нет.

Остатки перрона в тумане

поджёг запоздалый рассвет.

Уже не хватает терпенья

стоять на скрещенье дорог.

И падает в трёх направленьях

судьбы одинокий гудок.

Все три обещают удачу.

Все три упираются в смерть.

Так пусть маневровый, горячий

мне в сердце ударится свет.

О воле, о жизни бродячей.

О правильной жизни, поэт!

Перевод Александра ЕРЁМЕНКО

«ЛГ» поздравляет нашего постоянного автора, замечательного аварского поэта Магомеда Ахмедова с датой отличника, 55-летием. Если сложить эти две цифры, получится «попадание в десяточку». Желаем юбиляру никогда не сбивать свой верный творческий прицел и сохранять бодрое здоровье горца!

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Хорошо бы собаку купить

Литература

Хорошо бы собаку купить

ОБЪЕКТИВ                                                                                                                                                                                            

Анастасия ЕРМАКОВА

Тимур Кибиров. Лада, или Радость : Хроника верной и счастливой любви: Роман. – М.: Время, 2010. – 196 с. – (Серия «Самое время!») – 3000 экз.

О своём романе – первом прозаическом опыте – Тимур Кибиров сказал так: «Написал то, чего мне лично не хватало в нашей прозе. Речь идёт, конечно, не о художественных достоинствах текста, а о его направленности, грубо говоря, идеологии». Чего же не хватало досточтимому мэтру, спросите вы. Отвечу, несмотря на последующие за этим снисходительно-ироничные улыбочки: не хватало доброты, не хватало преданности, не хватало любви. А ещё того, чего не хватало и не хватает до сих пор вообще всей мировой литературе, – положительного героя. И что же, ухмыльнётесь, так вот прямо он всё это взял да и создал? Неужели ему удалось?..

Представьте себе – удалось.

Сентиментальная история, пастораль – так определяют многие критики роман Кибирова. Сюжет, дескать, простенький, да ещё к тому же – что уж совсем неприлично – счастливый конец.

Вроде бы всё и так. Но только на первый взгляд.

Героев немного: главная героиня, обаятельная дворняга Лада, хозяйка её, тот самый положительный герой, настоящая удача автора, старушка Александра Егоровна; соседка её по деревне Колдуны Рита Сапрыкина, прозванная Тюремщицей за своё не очень светлое прошлое; алкаш и балбес добродушный Жорик, на протяжении всего повествования фонтанирующий неприличными шуточками; неизвестно откуда взявшийся (автор сам признаётся в своём неведении по этому поводу) мигрант Чебурек и спасший Ладу фельдшер Юлик. Остальные лица – эпизодические. И сюжет в самом деле не витиеватый: дворняга Лада, навязанная Александре Егоровне съехавшими на зиму в город соседями (где псина была дорога только одному человеку – девочке Лизе), постепенно привязывается к старухе, а та – к ней. Так вот и живут немногочисленные обитатели в вымирающей русской деревеньке, неспешно переваливая из одного времени года в другое… Серьёзных событий происходит только два: появление среди коренного населения Колдунов приблудного Чебурека и нападение зимой на старуху волков, от которых спасёт её верная Лада, за что сама изрядно пострадает.

Неужели перед нами прямо-таки чистый реализм? И это у поэта-концептуалиста? Конечно, нет. Кибиров есть Кибиров.

Точнее сказать – это роман, написанный одновременно в двух системах координат. Прямое повествование о горестях и радостях обитателей Колдунов – в реалистической, а рефлексия автора по поводу собственного текста со всевозможными, в основном литературоведческого характера отступлениями, – в постмодернистской.

На мой взгляд, повествование получилось сильное. Может, потому, что я не меньше, чем автор, люблю собак, но надо отдать должное – текст сам по себе обаятелен и остроумен. Симпатичны и все главные герои (что, согласитесь, бывает редко), и образ рассказчика, и образ автора. Последние два Кибиров то сближает практически до полного слияния, то намеренно разводит. Что же касается сентиментальности, которой автор ничуть не стыдится и работает с ней как с мощной эмоциональной доминантой, столь драгоценной в эпоху пересмешников и как бы в пику самому себе, это чувствительность, идущая не от наивности восприятия (эдакая барышневая восторженность), а от безошибочного угадывания силы воздействия душещипательного текста про старуху и собаку на читателя. Как верно отметила Наталья Иванова: «Наивность, чувствительность и даже, прошу прощения, банальность – лишь первое и, безусловно, спровоцированное автором впечатление, первовкусие».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.