М Бахтин - Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и ренессанса Страница 44
- Категория: Документальные книги / Публицистика
- Автор: М Бахтин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 124
- Добавлено: 2019-02-15 14:12:07
М Бахтин - Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и ренессанса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «М Бахтин - Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и ренессанса» бесплатно полную версию:М Бахтин - Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и ренессанса читать онлайн бесплатно
Но дело вовсе не в прямых или косвенных аллюзиях Рабле на "крики Парижа". Вопрос об их влиянии и об их параллельном значении надо ставить и шире и глубже.
Прежде всего необходимо напомнить о громадной роли рекламирующих тонов и рекламирующих номинаций в романе Рабле. В этих тонах и номинациях, правда, не всегда можно отделить тона и образы торговой рекламы от рекламных же тонов и образов балаганного зазывалы, продавца медицинских снадобий и актера, врача-шарлатана, ярмарочного составителя гороскопов и т.п. Но не подлежит никакому сомнению, что и "крики Парижа" внесли сюда свою лепту.
Некоторое влияние "крики Парижа" имели и на эпитет Рабле, который часто носит у него "кулинарный" характер и заимствуется из словаря, каким обычно "крики Парижа" характеризуют высокие качества предлагаемых блюд и вин.
В романе Рабле важное значение имеет самое название различных блюд, видов дичи, овощей, вин или вещей домашнего обихода - одежды, кухонной утвари и т.п. Эта номинация часто имеет самоценный характер: вещь называется ради нее самой. Этот мир еды и вещей занимает в романе Рабле огромное место. Но ведь это тот самый мир продуктов, блюд и вещей, который ежедневно провозглашался во всем разнообразии и богатстве на улицах и площадях "криками Парижа". Этот изобильный мир еды, питья и домашней утвари мы находим и в живописи фламандских мастеров, находим и в подробных описаниях банкетов, столь обычных в литературе XVI века. Называние и изображение всего связанного со столом и кухней были и в духе и во вкусе эпохи. Но ведь и "крики Парижа" это громкая кухня и громкий изобильный банкет, где каждый продукт и каждое блюдо имели свою привычную рифму и привычную мелодию; это была постоянно звучавшая уличная симфония кухни и пира. Вполне понятно, что эта симфония не могла не оказывать влияния на созвучные ей образы в литературе эпохи и, в частности, у Рабле.
В современной Рабле литературе пиршественные и кухонные образы не были узкобытовыми деталями, - им в большей или меньшей степени придавалось универсальное значение. Одна из лучших протестантских сатир второй половины XVI века называется "Сатиры папской кухни" ("Les Satires chrestiennes de la Cuisine Papale", мы уже упоминали о них). Здесь в восьми сатирах католическая церковь изображается как огромная и на весь мир распространившаяся кухня: колокольни - это печные трубы, колокола кастрюли, алтари - обеденные столы; различные обряды и молитвы последовательно изображаются как различные кушанья, причем развертывается весьма богатая кулинарная номенклатура. Эта протестантская сатира наследница гротескного реализма. Она снижает католическую церковь и ее ритуал путем перевода их в материально-телесный низ, представленный здесь образами еды и кухни. Образам этим, конечно, придан универсальный смысл.
Связь с материально-телесным низом еще очевиднее в универсализованных кухонных образах макаронической поэзии. Так же ясна эта связь и в моралите, фарсах, соти и других жанрах, где универсализованные (символически расширенные) кухонные и пиршественные образы играют громадную роль. Нам уже приходилось упоминать о значении еды и кухонных вещей в таких народно-праздничных формах, как карнавал, шаривари, дьяблерии: ряд участников этих зрелищ вооружался ухватами, кочергами, вертелами, горшками и кастрюлями. Известны грандиозных размеров колбасы и булки, которые специально изготовлялись для карнавалов и проносились в торжественной процессии113. Одним из древнейших видов гиперболы и гиперболического гротеска было именно резкое преувеличение размеров продуктов питания; в таких преувеличениях ценной материи впервые раскрывалось положительное и абсолютное значение величины и количества в художественном образе. Эта гипербола еды параллельна древнейшим гиперболам брюха, рта и фалла.
Поздним отголоском таких материально-положительных гипербол является символически расширенное функционирование в мировой литературе образов харчевни, очага, рынка. Даже в образах рынка у Золя ("Чрево Парижа") мы еще находим такое символическое расширение, своего рода "мифологизацию" образа рынка. У Виктора Гюго, у которого вообще много раблезианских аллюзий, в описании путешествия по Рейну есть место ("Le Rhin", 1, с. 45), где при виде харчевни с пылающим очагом он восклицает: "Si j'etos Homere ou Rabelais, je dirois: cette cuisine est un monde dont cette cheminee est le soleil". То есть "Будь я Гомером или Рабле, я бы сказал: "Эта кухня есть мир, а этот очаг - его солнце".
Гюго отлично понимал универсально-космическое значение кухни и очага в раблезианской системе образов.
В связи со всем сказанным нами становится понятным особое значение "криков Парижа" в эпоху Рабле. Эти "крики" непосредственно соприкасались с одной из важнейших магистралей образного мышления эпохи. Они воспринимались в свете очага и кухни, который, в свою очередь, отражал солнечный свет. Они были причастны великой пиршественной утопии эпохи. Именно в этой широкой связи и должно оценивать как прямое влияние "криков Парижа" на Рабле, так и их высокое сравнительное значение для освещения творчества Рабле и всей литературы эпохи114.
"Крики Парижа" были для Рабле и его современников вовсе не бытовым документом жизни в позднейшем смысле этого слова. То, что стало в последующей литературе "бытом", в эпоху Рабле было проникнуто глубоким мировоззренческим значением и не отрывалось от "событий", от истории. "Крики Парижа" - существенный момент площади и улицы - вливались в общую народно-праздничную утопическую стихию площади. Рабле слышал в этих "криках" утопические тона всенародного "пира на весь мир", и то, что эти тона утопии были глубоко погружены в самую гущу живой, конкретной, осязаемой, практически осмысленной, ароматной и по-площадному громкой жизни, - это вполне соответствовало специфическому характеру всех вообще образов Рабле; все они сочетают в себе широчайший универсализм и утопизм с необычайной конкретностью, наглядностью, живостью, строгой локализованностью и технической точностью.
К "крикам Парижа" близки по своему характеру "крики" продавцов всяких медицинских снадобий. Эти "крики" принадлежат к древнейшему составу площадной жизни. И образ рекламирующего свои средства врача также один из древнейших образов мировой литературы. Из французских предшественников Рабле напомним знаменитый "Сказ о лекарственных травах" ("Diz de l'herberie") Рютбефа (XIII век). Это типичный площадной "крик" врача-шарлатана, прославляющего свои лекарства, но Рютбеф дает его в гротескно-сатирическом преломлении. В числе прочих средств у этого врача есть замечательная трава для повышения производительной силы половых органов. Связь врача с производительной силой, с обновлением и возрождением жизни (как и со смертью) традиционна. У Рютбефа эта тема приглушена, - у Рабле же она обычно выступает с полной силой и откровенностью.
Элементы медицинской площадной хвалы и рекламирования в обнаженной или более скрытой форме рассеяны по всему роману Рабле. Мы уже указывали на прославление "Хроник", как средства от зубной боли и как средства для облегчения подагры и сифилиса. Элементы медицинского прославления есть и в третьем прологе. Несколько ослабленное выражение того же типа рекламирования имеется в прославлении братом Жаном монашеской рясы как средства для повышения производительной силы и требника как средства от бессонницы.
Интересным примером осложненной "медицинской хвалы" является знаменитое прославление ""пантагрюэльона", завершающее "Третью книгу". В основу этого прославления конопли и асбеста (это и есть "пантагрюэльон") положено плиниевское прославление льна, заимствованное из его "Естественной истории". Но как и все, что Рабле заимствует у других, так и это место Плиния совершенно преображается в его контексте и на него накладывается специфическая раблезианская печать. Прославление Плиния носит чисто риторический характер. С точки зрения генетической, и риторика связана с площадью. Но в риторической хвале Плиния от площади ничего не осталось, это продукт утонченной чисто книжной культуры. В прославлении же Рабле явственно звучат тона площадной хвалы, аналогичные со "Сказом о лекарственных травах", с площадной рекламной хвалой собирателей трав и продавцов чудодейственных мазей. Находим мы здесь также и следы местных фольклорных легенд о магических травах, вроде нашей "разрыв-травы". За счет площади и местного фольклора прославление пантагрюэльона приобретает свой утопический радикализм и свой глубокий оптимизм, совершенно несвойственный пессимисту Плинию. Но, конечно, внешние формы площадного "крика" в хвале пантагрюэльона значительно смягчены и ослаблены.
Отметим в послераблезианской литературе блестящее использование площадной медицинской хвалы в "Менипповой сатире", о которой мы уже упоминали. Это замечательное произведение вообще насыщено площадными элементами. Во вступительной части сатиры (соответствующей "Cri" моралите и соти) изображается испанский шарлатан: пока в Лувре идут приготовления к заседанию приверженцев Лиги, этот шарлатан на дворе торгует чудодейственным универсальным средством от всех бед и зол - "Испанским католиконом". Он "кричит" это средство, всячески его прославляя, и этим чрезмерным площадным прославлением он едко и весело разоблачает испанскую "католическую политику" и пропаганду. Это вступительное "Cri" шарлатана подготовляет ту атмосферу цинической откровенности, в которой разоблачают себя самих и свои планы деятели Лиги в последующих частях сатиры. "Крик" испанского шарлатана по своему построению и по своей пародийной направленности похож на прологи Рабле.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.