Сражение за Берлин. Штурм цитадели Гитлера, 1945 - Вернер Хаупт Страница 10

Тут можно читать бесплатно Сражение за Берлин. Штурм цитадели Гитлера, 1945 - Вернер Хаупт. Жанр: Документальные книги / Военная документалистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сражение за Берлин. Штурм цитадели Гитлера, 1945 - Вернер Хаупт

Сражение за Берлин. Штурм цитадели Гитлера, 1945 - Вернер Хаупт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сражение за Берлин. Штурм цитадели Гитлера, 1945 - Вернер Хаупт» бесплатно полную версию:

Книга известного специалиста по военной истории Вернера Хаупта посвящена последним дням апреля 1945 года, когда советские войска приступили к решающему штурму столицы рейха. Автор детально описывает бои, операции и битвы, события, происходящие в отдельных воинских частях, на командных пунктах и в бункере фюрера. В центре драматических событий – последний военный комендант Берлина, генерал Гельмут Вейдлинг. Сохранившиеся письма, записки очевидцев, протоколы обсуждений положения на фронте и другие документы позволили автору лучше понять генерала, оказавшегося в конфликте со своей совестью, когда пришлось выбирать между понятием безусловной солдатской дисциплины и состраданием к людям.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Сражение за Берлин. Штурм цитадели Гитлера, 1945 - Вернер Хаупт читать онлайн бесплатно

Сражение за Берлин. Штурм цитадели Гитлера, 1945 - Вернер Хаупт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вернер Хаупт

них, тогда… Нет, лучше не думать об этом.

Танк приближался к первым улицам Большого Берлина. На развилке дорог пост полевой жандармерии остановил боевую машину, спросил о боевой задаче, а потом тотчас вновь открыл дорогу для движения.

Стальная махина загромыхала дальше по шоссе. Однако вскоре путь преградила глубокая воронка от авиабомбы. Хартман высунулся из люка, осмотрелся вокруг и заметил, что они добрались до рельсовых путей станции городской железной дороги Райсдорф.

– Вперед! Дальше едем просто по рельсам и так доберемся до цели!

– Не о чем беспокоиться, – прокомментировал Рамлау. – Тут мне все знакомо, да я знаю этот район как свои пять пальцев!

Язвительно ухмыляясь, Хольберг произнес в ларингофон:

– Если эта скучная, безотрадная местность и есть тот самый знаменитый Берлин, то не хотел бы я тут жить!

– Да что ты знаешь о Берлине? Весь Берлин – это облако…

– Пока еще нет, дорогой, но скоро точно превратится в облако, – хихикнул Хольберг.

Танк внезапно остановился. В последнюю секунду Бринкман заметил воронку и разрушенные железнодорожные пути. Он резко развернул боевую машину, и она сползла с железнодорожной насыпи прямо на придорожный кустарник. Хартман высунулся по пояс из люка и подавал команды водителю.

В этот момент из кустарника выскочили двое странно одетых мужчин и испуганно уставились на танк.

Хартман не мог удержаться от ухмылки.

– Эй, это что еще за лесные духи?

Один из незнакомцев вытянулся по стойке «смирно».

– Бихлер и Мозер, фольксштурм, из батальона «Верхний Дунай», в карауле. Никаких особых происшествий не замечено!

Командир танка внимательно осмотрел незнакомцев. На них зеленые грубошерстные непромокаемые куртки, кожаные брюки, на ногах обмотки. На их тронутые сединой головы нахлобучены мятые пилотки. На рукавах курток видны красные повязки со свастикой. Хартман покачал головой:

– Не стройте из себя важных персон!

Бринкман остановил свой Pz. IV. Райнварт развернул пушку танка на восток, чтобы быть готовым в любой момент открыть огонь. Издали доносился грохот артиллерийской канонады и треск пулеметов. Хартман спрыгнул с танка и подошел к часовым.

– А что, собственно говоря, вы здесь охраняете?

Боец фольксштурма Бихлер пожал плечами:

– Мы здесь еще со вчерашнего дня. Прибыли из Эркнера, а остальных отвели глубже в город. Мы должны следить за тем, чтобы русские танки…

В воздухе возник пронзительный звук. Раздался вой и раскат грома, затем грохнул взрыв. Все бросились ничком на землю, пережидая, пока дождь из осколков пронесется над ними. Ополченец Мозер вытер лоб и, ничего не соображая, озадаченно посмотрел на Хартмана.

– Неужели это были русские?..

– Конечно, это был «сталинский орган», так мы называем их реактивную установку залпового огня. А в борьбе с этими бестиями ваши древние винтовки вряд ли вам помогут. Как долго вы собираетесь еще оставаться здесь?

Бихлер разводит руки в стороны:

– Пока не придет смена…

Хартман насмешливо улыбнулся и похлопал старика по плечу.

– Если хотите услышать мой совет, то как можно быстрее сматывайтесь отсюда. Но прежде всего снимите эти нарукавные повязки. Если иваны поймают вас с ними, они чикаться не будут, а сразу поставят к стенке. Проваливайте!

– Но, герр фельдфебель, так же нельзя! Мы не можем так поступить! Вот так сразу, без приказа!

– Не болтайте чепухи! Все равно вы не остановите русских! Уж мы сами присмотрим здесь за противником! Итак, ноги в руки и поскорее исчезайте отсюда!

Хартман вскочил на броню танка и исчез в люке. Взревел мотор, гусеницы рывком пришли в движение. Боевая машина устремилась вдоль железнодорожной насыпи. Однако вскоре дорогу ей преградили груды развалин из битого кирпича, измочаленных бревен, смятых стальных балок. Фельдфебель смотрел по сторонам, но нигде не было видно свободного места, где бы мог проехать танк.

– Назад, Бринкман! – командует Хартман.

– Ага, снова команда «назад» – три коротких «ха-ха!» – язвительно хмыкнул Рамлау.

Хартман прерывисто крикнул:

– Проклятье, Бринкман, – назад! Назад, говорю я! Живо! Русские!

Раздался хлесткий звук, словно кто-то щелкнул бичом, затем грохнул разрыв снаряда. Русская противотанковая пушка! Бринкман развернул тяжелую машину. Райнварт впился взглядом в окуляр орудийного прицела, однако никак не мог обнаружить вражескую пушку. Пороховой дым закрывал ему видимость. А снаружи непрерывно свистели снаряды и грохотали взрывы.

– Боже милостивый, если бы мы хотя бы знали, где находимся!

Хольберг крикнул в радиотелефон:

– Эй, Рамлау! Берлинский бахвал! Где твое знание местности?!

Ответ Рамлау потонул в грохоте разрывов. Русские артиллеристы пристреливались к танку. Снаряды рвались справа и слева от него. Осколки громко барабанили по броне. Внутри боевой машины стоял адский шум. Бринкман постоянно дергал рычаги управления, бросая тяжелую машину то вправо, то влево. Наконец, он заметил неглубокую низину и тотчас направил туда свой танк. И артиллерийский огонь тотчас прекратился. Хартман откинул крышку люка и осторожно высунул голову. Перед ними с земли поднялись несколько фигур в защитной форме, они махали руками и с радостными воплями бросались к Pz. IV. Смуглый пехотинец маленького роста с тонкой ниточкой усов молодцевато встал по стойке «смирно» и, задрав голову, уставился на Хартмана.

– Voila, камрад! Я легион французский! Ты, танк германский, нам помогать?

«Этого нам только не хватало», – подумал Хартман и еще больше высунулся из люка.

– Где офицер? – спрашивает он.

– Oui, oui, офицер, быть здесь, капитан Фенэ!

Хартман повернулся и крикнул внутрь танка:

– Райнварт, принимай пока командование, я пошел к французам!

Фельдфебель быстро спрыгнул с танка и поспешил по низине к позициям, которые занимали французские добровольцы.

В танке даже Рамлау на какое-то время лишился дара речи. Он покачал головой:

– Ребята, нет слов! Сначала дедули из фольксштурма, а теперь еще и французы. Ну и дела, да?

– Да, даже ты удивлен, не так ли? – подхватил разговор Хольберг. – Теперь и я верю, что Берлин интернациональный город!

Хартман рыбкой нырнул в одну из воронок, где уже находились несколько бойцов с петлицами войск СС. Фельдфебель заметил среди них гауптштурмфюрера (капитана) с Железным крестом 1-го класса на груди. Он представился, конечно, насколько это было возможно в лежачем положении. Француз устало отмахнулся и произнес на хорошем немецком:

– Фенэ, командир 1-го батальона 57-го полка СС. Мы последние, оставшиеся в живых из нашей дивизии. Еще шесть недель тому назад мы были наголову разбиты под Диевеновом (Дзивнувом). Однако смогли пробиться. Сейчас наша дивизия насчитывает всего лишь триста бойцов. Два дня тому назад мы прибыли в Эркнер. Но сегодня в полдень русские выбили нас оттуда. Сейчас мы удерживаем позиции здесь. Что будет дальше, я не знаю. Возможно, нас перебросят в Нойкёльн.

В это время почти те же самые слова произносил командир LVI

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.