Александр Борянский - Три стороны моря Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Александр Борянский
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-12-07 12:54:49
Александр Борянский - Три стороны моря краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Борянский - Три стороны моря» бесплатно полную версию:Раскаленные пески Та-Кем. Синева Эгейского моря…Что между ними общего?Главный герой, идущий по пескам в ритме авантюрного романа. Он неудержим. Ведь нельзя удержать того, кто никуда не стремится.Ба Кхенну, расхититель гробниц, тайный советник Фараона, уведший в пустыню странное племя огнепоклонников и развязавший Троянскую войну…Действие начинается в Древнем Египте, но вскоре выясняется, что Моисей и Одиссей — современники.В XX веке это было принято называть дилогией. В ХIII веке до нашей эры об этом не принято было говорить вообще. Например, о том, что люди, боги и герои — всего лишь игрушки другого, самого могущественного божества — Рока.Но на самом деле эта книга — о Любви!
Александр Борянский - Три стороны моря читать онлайн бесплатно
Я благоговейно обошла его гармоничную фигуру, основанную на идеальных пропорциях. Любой вопрос, любое сообщение вне акта творчества, производимого здесь и сейчас, были бы жестоким оскорблением златокудрого.
— Это тебе подарок, — тихо сказал он.
Перед ним возвышалась бесформенная золотая глыба с меня ростом.
— Будет, — добавил он.
— Ты посвятил мне уже одиннадцать статуй, — осторожно напомнила я.
При всей его душевной тонкости даже чуть-чуть обидеть в нем скульптора — это, знаете ли… Марсику не пожелаешь!
— Я помню. Но эта будет лучшая.
— Я просто к тому, что, может, пора уже открыть их людям…
— Рано.
Он отрешенно созерцал грядущий шедевр, после чего повернулся и совсем другим, нормальным голосом спросил:
— Мои девки меня не искали?
— А как же. Свистнуть без тебя боятся.
— Между прочим, любопытная новость. Я, оказывается, в негласном рейтинге на втором месте. Ты на третьем.
Я не стала спорить.
— Волшебная сила искусства. Потрясающая, магическая… Как угодно назови, а не передашь того, что живет во мне: ледяной огонь творчества, бурное блаженство художника, молниеносный покой спускающего тетиву.
— С молниеносным ты бы поаккуратней…
— Да, ты права. — Он озабоченно посмотрел по сторонам, вверх, вниз и демонстративно развел руками: — Я не хотел сказать ничего дурного. Слово «молниеносный» употреблено исключительно как метафора, в целях художественной передачи образа. Отношение к слову «молния» косвенное, производное. Случайное.
— Не нервничай, отец тебя любит.
Он одарил меня лучистым взором. Мы наслаждаемся друг другом. Мы не можем быть любовниками — дело не в родственных связях, братец-сестричка, кому они мешают, дело не в Гефесте, не в Аресе, не в музах-подружках — просто небо не выдержит соединения двух совершенств.
Мы вдвоем, он восхищает меня, я прикасаюсь к его телу и ничего не чувствую. Мы привыкли.
Больше половины его песен посвящено мне.
— Фебби, тебе знакомо имя — Кассандра?
— Кассандра? Она очень талантлива.
— Она пророчица?
— Пророчица? Чего вдруг? Пророки — Тиресий, Калхант… Амфиарай. Она автор.
— Кто-кто?
— Кассандра.
— Нет, что это ты сказал за слово? Кто Кассандра?
— Это одна из моих разработок. Идея на будущее. Не обращай внимания.
— Фебби, хороший мой, я не буду обращать внимания, только прошу тебя, сделай так, чтобы ее никто никогда не слушал.
— А я? Кого мне слушать — вечно собственную музыку? Мне надоело переделывать свои мифы и посвящать самому себе гимны.
— А девочки?
— Девочки — это я и есть.
— А этот твой? Автор?
— Автор — это смертный, который сумеет мне быть интересен.
— Но она — женщина!
— Я же сказал, она очень талантлива. Поэтому она принадлежит мне.
— Фебби, никто не спорит, но ты ведь можешь сделать так, чтобы ей не верили?
Аполлон удивился.
— Зачем? Ей и так никто не верит.
Он поправил фиговый листок, огляделся и спросил:
— Ты не видала мой лук?
Эписодий второй:
Египет и Палестина
Я не препятствовал богу в проявлениях его. Я чист.
Египетская Книга Мертвых— Ну, говори, — потребовал Рамзес, — кто вор, кто это, как его зовут?
— Это я, — ответил пришедший, — меня зовут Ба-Кхен-ну-ф.
И почудился Рамзесу в сказанных словах такой дикий вызов, что первым побуждением его было — бросить дерзкого крокодилам. Но всплеск ярости прошел и остался в далекой молодости, повелитель стал думать и понял: протест направлен не против него. Он и сам бросал точно такой же вызов безответной пустоте жизни, вызов был в этой его присказке, в перебивании имен на колоннах храма Ипет-Су. И он сказал:
— Тебе хотелось развернуться и убежать, спрятаться, когда ты шел сюда?
— Да, о Великий Дом.
— Почему же ты этого не сделал?
Ба знал, что надо очень верно ответить. Ответ не находился.
Но Рамзес уже принял решение.
— Я обещал тебя наградить, и я сдержу обещание. Я обещал тебя наказать, и это обещание я сдержу тоже. Ты смел и хитер — я хочу это использовать. Ты легко преступаешь любые заветы, тебя не пугает кара — я хочу использовать и это. Может быть, ты смирился с тем, что не видать тебе ни прекрасного Аментета, ни полей Иалу?
И снова Ба знал, что надо верно ответить. Он должен ответить честно, но ведь нет честного ответа самому себе: смирился он с пастью Сетха или нет?
— Я готов с благодарностью принять свою судьбу от тебя, — сказал Ба-Кхенну-ф, забыв добавить «о Великий Дом».
— Нет! Раз ты такой умный, посоветуй мне, что с тобой делать.
Дерзость, не бояться дерзости…
— О Великий Дом! Ты желаешь наградить, назначь меня своим советником, распорядителем, и ты не пожалеешь: я буду верен тебе, как никто в твоей стране. Ты желаешь наказать, заставь меня вернуть тебе взятые в твоей сокровищнице полторы тысячи дебенов, но дай на это год — я верну вдвое. Смелость и хитрость мои принадлежат тебе…
— Этого не будет, — оборвал Великий Дом, — будет другое.
Они посмотрели друг другу в глаза.
— Но сначала ты покажешь, как проникал в хранилище.
— Ты будешь ночевать здесь.
Так сказал Рамзес Второй Великий после того, как увидел вынимающийся при помощи особого рычага камень.
— Ты должен провести здесь ночь. Это твое наказание.
Ба молча протиснулся в темную дыру. Стражи установили камень на место.
Со дня смерти брата Ба-Кхенну-ф не чувствовал такой безошибочной разумности, исходящей не от него, а от другого человека.
А Рамзес много думал ночью. Обычно жены-наложницы избавляли его от мыслей о Нефертари, но сегодня у них не получилось. Рамзес знал, что в сей миг тот человек думает о своем убитом брате. Загадочным образом это как-то связывалось с Нефертари. Вору-злодею-преступнику на вид около двадцати. Когда Нефертари было двадцать, впереди сияла тысяча ночей вместе. А теперь — десять тысяч ночей позади.
И в середине десять тысяч первой ночи Рамзес Великий догадался, чем пожертвовал молодой храбрец, придя к нему во дворец. Неизвестностью! А это все, что у вора есть… вернее, все, что у вора было.
Они двое сообщники. Как странно, правда? Между ними, и в то же время против обоих — остальной мир. Он ждет действий.
О Ра-мзес-мери-Амон-Ра-хек-Маат, способен ли ты сдвинуть пески и погнать их на север? Или все ограничится личной доблестью и громадными статуями?
Когда Ба шел во дворец, когда выбирал безумный шаг, преодолевая слабость, им владело обаяние правителя, запечатленное в статуях и монументах. Он, конечно, знал, что Рамзес правит тридцать лет, но вопреки знанию ожидал увидеть знакомого молодого красавца, самолюбивого, возвышающегося, стремительного и притягательного. А увидел погруженного в себя мудреца, выбрасывающего людям готовые решения. И Ба-Кхенну-ф растерялся. Ему показалось, что пятидесятилетнему Рамзесу он ни к чему.
Ночью Ба пытался угадать, осталась ли стража у заветного камня. Почему-то он был убежден, что стража ушла.
Утро.
— Теперь награда. Но в ней есть и наказание.
Ранним утром хозяин Черной Земли вновь говорил с ним один на один.
— Ты будешь моим советником. Не главным, единственным. Других советников у меня нет, мне они ни к чему. Ты будешь тайным воплощением моей воли. Ты будешь воплощением Кемт… Но — за пределами страны.
Рамзес Великий пристально поглядел на Ба-Кхенну-фа. Ба не отвел глаза, не опустил взор. Для подавляющего большинства жителей Кемт покинуть страну было страшнее смерти. Смерть на чужбине лишала погребальных обрядов и, значит, будущего — вожделенного необъятного будущего на полях Иалу, которое трудно представить, но ради которого, собственно, и стоит терпеть жизнь. Великий Дом нашел, как использовать его отверженность.
— Это прекрасная награда, — сказал Ба.
— Ты ненормальный, жизнь-здоровье-сила, — произнес Рамзес и утвердительно кивнул. Мол, да-да, все так, все как задумано.
— В этом моя сила, — ответил Ба.
— Идем.
Рамзес повел его в сад. Стражи-азиаты замерли в отдалении.
— Раз ты знаешь тайные имена Великого Дома, ты должен знать и расположение нашей страны.
— Да, Великий Дом.
Рамзес отломал у ближайшей пальмы длинный кусок коры и провел в земле борозду.
— Вот Хапи. Хапи — это и есть Кемт.
В верхней части он увенчал борозду небольшим треугольником и внутри нарисовал несколько тонких линий.
— Это наша дельта. Здесь, справа, Ра восходит. Здесь, слева, заходит. На юге — Нубия. Там, на юге, все хорошо. Золото добывается, на памяти одного поколения надо один раз послать войско — и снова все хорошо. Нубийцы воины еще хуже, чем мы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.