Карла Кэссиди - Спасительная любовь Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Карла Кэссиди
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-12-03 23:55:12
Карла Кэссиди - Спасительная любовь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карла Кэссиди - Спасительная любовь» бесплатно полную версию:Семейный союз сотрудников спецслужб Александра и Джорджины распался несколько лет назад. И когда им поручили в одной команде расследовать громкое запутанное преступление, оба не сомневались: их любовь в прошлом – теперь они только коллеги. Но когда опасный преступник затеял изощренную игру с Джорджиной, угрожая ее жизни, Александр понял, как много может потерять…
Карла Кэссиди - Спасительная любовь читать онлайн бесплатно
Глава 11
– Рукав в дельте реки Бейкер, – Тим нарушил тишину, воцарившуюся в оперативном штабе после ланча.
– Ты о чем? – спросила Джоржина, опередив Алекса.
– В начале пятидесятых там находилась маленькая женская тюрьма. – Тим поднял взгляд от экрана. – Все эти годы стояла заброшенной, но, возможно, там до сих пор сохранились камеры.
Алекс и Джоржина вскочили одновременно.
– Тим, дай мне координаты. Николас, свяжись с Джесси Калдером из «Дикой природы» и договорись, чтобы он ждал нас на месте. Он лучше всех знает болота. Терри, позвони Мэтту и Фрэнку, скажи, что мы будем ждать их в устье рукава. Возьми у Тима адрес и предупреди их, чтобы не поднимали шума.
Тим распечатал карту с координатами. Александр схватил ее, и все трое вылетели за дверь. Сердце Джоржины стучало, как барабан, в крови бурлил адреналин.
Неужели это попадание в десятку? Старая заброшенная тюрьма посреди болот, безусловно, отлично подошла бы старине Бобу. Неужели он наконец попался?
Не дожидаясь лифта, они сбежали по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Джоржина залезла на заднее сиденье и едва успела захлопнуть дверь, когда машина рванула с места.
Терри прочитал маршрут, указанный Тимом, и все замолчали. В салоне чувствовалось такое напряжение, будто в него набилось человек двадцать.
Джоржина не знала местности, но ей уже случалось работать с Джесси Калдером, и она могла поклясться, что он уже наполовину водяной и сможет провести их по любому болоту в штате.
В лучшем случае при осмотре здания Боба на месте не окажется. Маловероятно, что он постоянно сидит со своими пленниками. Он должен где-то работать и, как минимум, иметь деньги на продукты для них.
Сэм, Даниэлла и малышка Мейси пропали несколько месяцев назад. Если бы их не кормили, они бы уже умерли от голода.
Джоржина взглянула на часы. Чуть больше четырех. Если все пойдет нормально, у них четыре часа, чтобы засветло добраться до места. На болотах темнеет быстро, провести операцию в темноте очень сложно даже с помощью Джесси.
Алекс попросил Терри связаться с другими членами опергруппы. Судя по всему, считал, что это тот самый прорыв, которого они так долго ждали, и теперь они на пути к тому, чтобы спасти людей.
Если повезет, они проберутся в здание и дождутся Боба. Таким образом, они не только обеспечат безопасность пленников, но и арестуют негодяя.
Джоржине очень хотелось, чтобы человек, причинивший столько боли, оказался за решеткой на всю оставшуюся жизнь.
Дорога показалась ей бесконечной. Наконец Алекс припарковал машину на лужайке рядом с дорогой, утопавшей в грязи, ведущей к рукаву реки Бейкер.
В воздухе висел запах болота, стоячей воды, рыбы и вязкой, жирной грязи.
Дорога терялась в густых зарослях кипарисовых деревьев, почти полностью покрытых испанским бородатым мхом, придававшим местности зловещий вид.
Джоржина с трудом удержалась, чтобы не вздрогнуть при виде полутемной чащи. Была в этом какая-то завораживающая красота и опасность, и, возможно, где-то впереди семь человек отчаянно ждали спасения.
Она тронула кобуру пистолета. Ей еще ни разу не приходилось убивать человека, но при необходимости она без колебаний всадила бы пулю в черное сердце Боба.
Джоржина черпала решимость, вспоминая испуганный голосок Мейси и взгляд ее голубых глаз, ежедневно смотревших на нее с фотографии в штабе.
Соседнее болото нельзя было назвать тихим. В воздухе пищали москиты, а всплеск воды в отдалении указывал на большую рыбу или аллигатора.
– Подождем здесь, пока не подъедут Джесси и остальные, – распорядился Алекс низким, сдавленным от напряжения голосом. – Судя по карте, в сторону рукава только одна дорога. – Он показал на покрытую грязью тропу.
– Здесь есть какие-нибудь дома? – спросил Терри.
– Возможно, есть парочка, но, похоже, стоят у самого устья. Здание, которое нам нужно, с другой стороны бухты. Надеюсь, лодка не понадобится.
– Если и нужна, Джесси наверняка захватил ее с собой, – ответила Джоржина.
Услышав шум машин, все обернулись. В одной ехали Мэтт и Фрэнк, в другой Николас и Джефф. Они быстро присоединились к ним.
– Когда приедет Джесси, Фрэнк, Мэтт и я пойдем с ним. Терри, Николас, Джефф и Джоржина остаются здесь, на случай, если кто-нибудь появится.
– Я здесь не останусь, – твердо заявила Джоржина, – пойду с вами.
– Ты его мишень. Я не желаю, чтобы ты приближалась к этому типу. – Глаза Алекса сердито сверкнули.
Она пристально уставилась на него и вздернула подбородок. Не так уж она и пострадала, чтобы отсиживаться в тылу, заслужила того, чтобы пойти туда.
– Я подготовленный агент ФБР и единственная из вас, у кого есть личный контакт с Бобом. Если дела пойдут плохо, я могу оказаться вашей единственной надеждой. Иду с вами.
Глаза Алекса превратились в узкие щелки, но, несмотря на недовольство, он вежливо кивнул в знак согласия.
– Ладно, пойдешь между мной и Джесси.
– Как скажешь.
Теперь никто ее не остановит. Джоржина хотела быть там, когда будут освобождать пленников. А в случае непредвиденных осложнений готова вступить в переговоры.
Подъехал Джесси. А он и вправду похож на водяного. На нем была камуфляжная рубашка с длинными рукавами, брюки заправлены в сапоги, доходившие до бедер. Длинные черные волосы были завязаны в хвост, темные глаза смотрели бесстрастно, как глаза аллигатора. Поздоровавшись, он взял у Мэтта карту и стал внимательно изучать ее.
– Я знаю это место, бывал пару раз. Лодка не понадобится. Там узкая глинистая переправа на другую сторону. Но по обе стороны от нее довольно глубоко, вода кишит аллигаторами, водяными черепахами и другими тварями. Так что, если не хотите, чтобы с вами что-нибудь случилось, пойдете за мной след в след.
– Нам желательно добраться туда без шума и посмотреть, сможем ли мы пробраться внутрь, – объяснил Алекс. – Пока не ясно, там ли сейчас тот, на кого мы охотимся.
Глаза Джесси радостно блеснули.
– Тогда начнем охоту. – Не говоря больше ни слова, он пошел вперед.
Джоржина поспешила за ним, Алекс, Фрэнк и Мэтт замыкали колонну.
Они шли без остановок и очень скоро оказались возле старой лачуги. Мэтт и Алекс зашли внутрь.
– Очевидно, здесь уже много лет никто не живет, – сказал Алекс, выходя.
Они двинулись дальше.
Еще около полумили шли по дороге, потом она сузилась и превратилась в еле заметную тропку посреди болота. Высокие кипарисы, дубы и вязы закрывали солнечный свет, испанский бородатый мох свисал с них, словно экстравагантная прическа.
Джоржина старательно шла по следам Джесси, но постепенно ноги начали увязать в жидкой грязи. Затхлый запах становился все сильнее, насекомые все крупнее. По обеим сторонам узкой тропы стояла вода. Джоржина старалась не смотреть туда, не желая видеть населявших ее существ.
Если это то самое место, каким образом Боб перетащил сюда пленников?
– А можно добраться по воде? – спросила она у Джесси, стараясь говорить как можно тише.
– Да, можно плыть на пироге, если зайти с севера от того места, откуда мы вышли.
Джоржина знала, пироги бывают достаточно большими и на них можно погрузить одного или двоих пассажиров. К сожалению, эти лодки не подлежали государственной регистрации, а значит, найти по ним Боба не представлялось возможным.
С каждым шагом Джоржина чувствовала, как ноги увязают все глубже, идти становится все труднее. Ботинки и брюки наверняка погибли, но это мелочь, о которой она даже не вспомнит, если им удастся вызволить людей.
Дикая местность лишь добавляла напряжения. Чем дальше они углублялись в болота, тем быстрее стучало ее сердце. Лоб начал покрываться испариной.
Еще в начале пути они достали оружие, и теперь пистолет скользил в ее влажной ладони, по спине стекали капли пота.
Взять Боба. Освободить пленников. Джоржина твердила эти слова, словно мантру, продолжая идти по тропе, которая, казалось, никогда не кончится. Взять Боба. Освободить пленников.
Кем он окажется. Джэксом, Роджером, человеком, которого они даже не видели?
Когда Джоржина уже начала думать, что больше не в состоянии поднимать облепленные грязью ноги, Джесси остановился и повернулся к ним лицом:
– Здание впереди. Стоит на сухой земле. Не знаю, как вы намерены к нему подобраться, но я могу пойти вперед и разведать, есть ли там люди, которых вы ищете.
Александр нахмурился.
– Спасибо, но ты уже сделал часть своей работы, привел нас сюда. Жди здесь, потом поведешь нас обратно. Дальше пойдут только профессионально обученные агенты.
Грязь, пот, ямы. Джоржина забыла обо всем, когда поняла, что они дошли и скоро все наконец может закончиться.
– Мэтт и Фрэнк обходят здание с левой стороны, мы с Джоржиной зайдем справа. Старайтесь держаться так, чтобы изнутри вас не увидели. Идем тихо и медленно. – Хрипловатый голос Александра свидетельствовал об опасности.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.