Кодекс Оборотня 2 - Эрик Гарднер Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Эрик Гарднер
- Страниц: 60
- Добавлено: 2024-08-20 12:11:02
Кодекс Оборотня 2 - Эрик Гарднер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кодекс Оборотня 2 - Эрик Гарднер» бесплатно полную версию:Нелегко оказаться главой последнего рода оборотней. Да еще держать это в тайне от отца, который считает, что мы должны забыть прежнюю жизнь. Черта с два! Я чту древний Кодекс, изучаю колдовство и не собираюсь жить как обычные люди. Тем более, что в окрестностях пробудилась аномальная магия и в наш городок со всей страны съехались семейства могущественных магов. Да и внезапно объявившийся некромант подливает масла в огонь. Управление магической полиции уже гудит как рассерженный улей, разыскивая источник магической угрозы. Что ж, придется мне всё это разгребать. Главное, не забывать про полнолуния…
Кодекс Оборотня 2 - Эрик Гарднер читать онлайн бесплатно
Магра даже чуть покраснела, бросила на меня испепеляющий взгляд, но Фалви, привычный к подобным оборотам, смотрел на меня, хмурый и мрачный.
— Ты дома когда был последний раз?
— Вчера утром, а что?
— Пойдем поговорим. Прошу прощенья, миссис Даген.
Мы вышли на улицу. Митчелл-стрит оставалась как-то непривычно пустынна.
— Я звонил тебе, к тебе домой. И никто не отвечал.
— У меня мобильный сломался, забыли?
— Мог бы завести новый. А дома что?
— Откуда я знаю?
— Твоя мать всегда подходит к телефону, Руари.
Мне вдруг стало тревожно. И только сейчас я понял, что Фалви на взводе.
— Что-то случилось? Вы так смотрите на меня, как будто я должен знать что.
— Помнишь, я тебе говорил про своего друга в военном департаменте Министерства по делам магии? Из опытной секции сбежал оборотень.
— Кто? Откуда⁈ — я смотрел на Фалви как на сумасшедшего.
— Они пытались проводить опыты на самых агрессивных для использования в военных целях. Но эксперимент провалился. Это был последний оставшийся в живых из подопытных.
— Охренеть! — только и сказал я. — И вы знали об этом?
— Знал об экспериментах. Но думал, что эксперимент закрыт пять лет назад. То есть что никого не осталось.
— Только не говорите мне, что мы должны его поймать.
— Все гораздо хуже, Руари. Боюсь, что этот оборотень будет охотиться на вашу семью. На твоего отца в первую очередь.
Тут уж у меня совсем отвалилась челюсть от изумления.
— Имя Фэлана Артегала тебе ничего не говорит? — продолжил Фалви.
Я молчал, соображая. Еще бы не говорило. Когда-то он был главным оппонентом отца на всех собраниях глав семейств оборотней. А еще он был людоедом.
— Почему вы решили, что ему есть до нас дело?
— Когда его поймали, он кричал, что отомстит Маку Конмэлу, предателю, за всех, кто погиб, и за свою семью. Это сообщил сегодня мой друг, Руари. Так записано в деле Артегала.
— Вот черт…
Я прислушался к себе. Внутри снова кольнуло тревогой.
— Я оставил машину около Мэйн-Гард. Пойдем.
— Если он в нашем доме, вам там делать нечего.
— Сейчас вспоминать о ваших обычаях неуместно. Или считаешь, что сам сможешь разобраться? Они из него сделали машину смерти.
— Вы не войдете в наш дом! — непреклонно повторил я.
Фалви миг стоял, словно в сомнении. А потом вдруг поднял руку, в которой оказался какой-то баллончик, и нажал. Я взвыл, когда в лицо ударила жидкость со знакомым запахом. Из глаз покатились слезы, все дико защипало, и на несколько секунд перехватило дыхание.
— Фалви, вы кретин…
Я пытался оттереть эту мерзость, слыша, как он бежит прочь. Меня за руку поймала Магра, завела, ослепшего от непрестанно катящихся слез, обратно в паб, в туалет. Еще минуты три я плескался в раковине, промывая глаза и нос.
— Что случилось, Руари? — спросила она встревоженно.
— Потом.
И как ошпаренный выскочил из паба.
Машина Фалви была припаркована в трех домах от нашего. Его запах отчетливо висел в воздухе до самой входной двери. Я осторожно потянул ручку. Внутри все тонуло в темноте. Человек бы ничего не увидел, но для нас все пространство было погружено лишь в сумрак. Я осторожно притворил за собой дверь. В нос ударил другой, чужой запах. Чужой и знакомый.
— Ну, здравствуй, Руари! — послышался откуда-то из глубины дома голос Фэлана Артегала. — Проходи, не стесняйся. Что ж, теперь вся семья в сборе, можно начинать.
Я застыл на пороге библиотеки. В центре на ковре лежал связанный по рукам и ногам Фалви. Странно, что он вообще остался жив. Над ним стоял Фэлан. Справа, около книжных стеллажей, отец собой закрывал от врага Лиадан и Рианнон.
— Ваш куратор — герой. Или, точнее, хотел им стать. Посмертно, — заметил Фэлан. — Что? Посчитаемся? Или кто-то, может быть, захочет его убить добровольно?
— Зачем ты пришел? — спросил я.
— Месть — это сладостная штука, Руари. Опьяняет так же, как полнолуние.
— Кому мстить? За что?
— Не прикидывайся дурачком! Вы все знаете. И кроме вас некому было разболтать людям том, что я задумал! Твой отец рассказал людям!
Я мельком глянул на Мака.
— Ни я, ни мой отец, никто из нашей семьи не говорил о тебе людям, — произнес я. — Отец бы побоялся даже упомянуть про тот твой нежданный визит в наш дом и что он разговаривал с тобой. Лучшего варианта замараться — не придумать.
Фэлан зло ощерился. А я продолжил:
— Если вспомнить тот разговор, всё было слишком расплывчато. Ты не сказал ни что именно ты задумал, ни когда. Так что при всем желании тебя сдать, мы бы не смогли. Проверь. Разве хоть от одного из нас пахнет ложью?
Он подошел ко мне вплотную, втягивая носом воздух. Чуть сморщился, уловив остатки запаха волшебной травы.
— Как бы там ни было, твой отец виноват во всем, что произошло! — прорычал он мне в лицо, разбрызгивая слюну. — Если бы он не вовлек всех в эту проклятую интеграцию и чертову авантюру объединения с людьми! Если бы мы не согласились на унизительные, позорные условия! Если бы мы дали отпор! Сейчас все было бы по-иному, Руари! О да, совсем по-иному! Тебя ведь твой дед не зря завещал назвать таким именем. Но твой наивный папаша все испортил!
Мы молчали — ни мне, ни Маку на это ответить было нечего.
— Хоть на это Конмэлы не возражают, — Фэлан зло усмехнулся и обернулся к отцу. — Ну что, Мак? Сначала убить твоих женщин или твоего любимца? Пожалуй, с девками разберусь потом.
Он развернулся ко мне.
— Это правильно, — заметил я. — Кодексу не противоречит.
— Все еще считаешь себя хозяином дома? Мак до сих пор не выбил эту дурь из твоей головы? — усмехнулся Фэлан.
Отступив от него на несколько шагов, я уже скидывал с себя ботинки и стаскивал рубашку.
— Руари… — начал было отец, но Лиадан с силой сжала ему руку, останавливая, и он смолк, доверившись ей.
Фэлан посмотрел на них, на меня, оценивая ситуацию.
— Ты, конечно, сильно вырос, парень, и, похоже, все такой же безбашенный…
— Хорошо, что ты об этом помнишь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.