А. Дж. Риддл - Зов Атлантиды Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: А. Дж. Риддл
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-699-83558-4
- Издательство: Литагент «1 редакция»
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-09-13 09:30:48
А. Дж. Риддл - Зов Атлантиды краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «А. Дж. Риддл - Зов Атлантиды» бесплатно полную версию:Землю постигла чудовищная катастрофа. В результате использования технологий древней цивилизации атлантов человечество поразил страшный вирус – Чума Атлантиды. Прежде чем утихнуть, вирус унес несколько миллиардов жизней. К катастрофе причастна группа людей, называющих себя Иммари и направляемых атлантом по имени Арес. Их цель – оставить лишь избранных для основания новой цивилизации. Впрочем, самому Аресу нет никакого дела до людей – он решает свои задачи, крайне далекие от судеб Земли. Атлант мечтает возродить свою расу, давным-давно почти полностью уничтоженную инопланетными захватчиками. Но на его пути стоит человек, переживший чуму и постигший древние знания Атлантиды. Кейт Уорнер – последняя надежда землян…
А. Дж. Риддл - Зов Атлантиды читать онлайн бесплатно
В тот день, когда мы с Питом выступали перед жителями Восьмого дистрикта, было проведено что-то вроде генеральной репетиции. Народ на площади расположился организованными группами, рядом с теми зданиями, которые подлежали захвату в начале восстания. В их число входили центры управления дистриктом: Дом правосудия, главный штаб миротворцев, главпочтамт — все они располагались на площади. Другими объектами особого внимания были железная дорога, зернохранилище, электростанция и склад боеприпасов.
В вечер моей помолвки, тот самый, когда Питер под направленными на нас камерами опустился на колено и в который раз признался в своей немеркнущей любви, в Восьмом дистрикте началось восстание. Прикрытие было идеальное. Наше интервью с Цезарем Фликкерманом было обязательным к просмотру. Это дало людям Дистрикта 8 повод, не вызывая подозрений властей, большим числом выйти на улицы, собраться на главной площади или в центрах многочисленных пригородов — чтобы смотреть интервью на установленных там экранах. Таким образом, все были на своих местах точно к назначенному часу — в восемь вечера. Лица закрыли масками, и преисподняя разверзлась.
Застигнутые врасплох и ошеломлённые численным превосходством, миротворцы поначалу были опрокинуты наступающими массами. Почтамт, зернохранилище, электростанция были сразу же захвачены. Оружие погибших миротворцев переходило в руки повстанцев. Все надеялись, что происходящее — не просто безумная затея отчаявшихся людей, что если донести весть о восстании до других дистриктов, то свержение правящего режима станет реальностью.
Ответная акция Капитолия не заставила себя ждать. Миротворцы стали прибывать тысячами. Планолёты дотла разбомбили опорные пункты повстанцев. В воцарившемся кровавом хаосе всё, что можно было попытаться сделать — это добраться домой живым. Менее чем через сорок восемь часов город вновь оказался под властью Капитолия. Затем последовали репрессии. В течение недели не было поставок продовольствия и угля, всем было запрещено покидать свои дома. Единственное, что показывали телевизоры — это казнь предполагаемых зачинщиков — их повесили на главной площади. Потом, в один прекрасный вечер, когда весь дистрикт оказался на грани голодной смерти, пришёл приказ вернуться к обычному распорядку жизни.
Для Сатин и Бонни это означало возвращение в школу. Улицы из-за воронок стали труднопроходимы, поэтому мои новые знакомые опоздали к началу смены на своей фабрике. Они были в ста метрах от неё, когда фабрика взлетела на воздух вместе со всеми, кто был внутри, включая мужа Сатин и всю семью Бонни.
— Должно быть, кто-то доложил Капитолию, что идея восстания пошла с нашей фабрики, — тихо говорит Сатин.
Подруги побежали к Сатин домой — там хранилась краденая униформа. Они наскребли провизии — сколько получилось, не стесняясь воровать у тех соседей, где, как они знали, никого не осталось в живых, — и отправились на вокзал. На складе у путей они переоделись в униформу миротворцев и, никем не замеченные, сумели пробраться в товарный вагон с тканями. Поезд направлялся в Дистрикт 6. Они покинули вагон, когда поезд остановился для дозаправки, и дальше путешествовали пешком. Скрываясь под покровом леса, идя вдоль путей, они два дня назад добрались до окрестностей Дистрикта 12. И тут Бонни подвернула лодыжку, и они вынуждены были сделать остановку.
— Теперь я понимаю, почему вы спасаетесь бегством. Но что вы ожидате найти в Дистрикте 13? — спрашиваю я.
Бонни и Сатин обмениваются напряжёнными взглядами.
— Мы и сами точно не знаем, — отвечает Сатин.
— Там же камня на камне не осталось, — говорю, — мы все видели репортажи оттуда.
— Вот в том-то и дело — они используют одну и ту же запись. По крайней мере, в Дистрикте 8 никто никогда не видел другой, — говорит Сатин.
— Что, правда? — Пытаюсь воспроизвести в памяти то, что когда-либо видела по телевизору о Тринадцатом.
— Ты помнишь, как они всегда показывают Дом правосудия? — продолжает Сатин. Я киваю: конечно, тысячу раз видела. — Если посмотреть очень внимательно, то можно заметить. В верхнем правом углу.
— Что заметить?
Сатин вновь вытаскивает свой крекер.
— Сойку-пересмешницу. Она мелькает там, пролетая мимо. Она всё время одна и та же.
— Дома у нас все думают, что они вновь и вновь используют одну и ту же старую запись, потому что не могут показать, что там, в Тринадацатом, происходит сейчас, — встревает Бонни.
Ой, что-то с трудом верится.
— И вы отправились в Тринадцатый, основываясь на такой ерунде? — фыркаю я. — На том, что птичка пролетает? Думаете, найдёте там новый город, с людьми и всё такое? А Капитолий лапки сложил и мило улыбается?
— Нет, — серьёзно отвечает Сатин. — Но может же так статься, что люди перебрались под землю, когда поверхность стала непригодна для жизни? А вдруг они сумели выжить? Мы думаем, Капитолий не осмеливается их тревожить, потому что раньше, до Тёмных дней, Тринадцатый дистрикт специализировался на ядерных исследованиях.
— Да они графит добывали! — говорю я. И вдруг начинаю сомневаться — ведь информация-то моя — из рук Капитолия.
— Да, несколько маленьких шахт у них было. Но их недостаточно, чтобы оправдать наличие такого большого населения. Это, пожалуй, единственное, что мы знаем более-менее точно, — говорит Сатин.
Моё сердце пускается вскачь. А если они правы? Неужто такое может быть? Неужто есть ещё место, помимо дикой пустоши, где можно скрыться? Безопасное место? Если люди в Тринадцатом каким-то образом выжили, то не лучше ли отправиться туда? Там я, скорее всего, смогу сделать что-то полезное, тогда как здесь просто сижу и дожидаюсь смерти. И потом... Если у людей в Дистрикте 13 есть оружие такой мощи...
— Но почему тогда они не помогают нам? — злобно рублю я. — Если это правда, почему они позволяют, чтобы мы жили так, как живём? Подыхаем от голода, умираем на Играх? — И внезапно во мне просыпается ненависть к Тринадцатому, его воображаемому городу и таким же призрачным жителям, сидящим и наблюдающим, как мы отдаём концы. Да они ничуть не лучше Капитолия!
— Мы не знаем, — шепчет Бонни. — Мы просто цепляемся за последнюю надежду — что они есть на свете...
Её слова возвращают меня к реальности. Это всё несбыточные мечты. Дистрикта 13 не существует, потому что Капитолий ни за что бы не позволил ему существовать. Скорее всего, они ошибаются насчёт телевизионной записи. Тоже мне нашли невидаль — сойка! Да их как грязи, и от них так же трудно избавиться. Так что если уж сойки пережили тотальную бомбёжку Дистрикта 13, то теперь-то они процветают вовсю!
У Бонни нет ни дома, ни семьи. Она не может ни вернуться в Восьмой, ни поселиться в другом каком-нибудь дистрикте. Конечно, она ухватилась за идею о независимом, свободном Тринадцатом! У меня не хватает духу напрямую выложить ей, что она гонится за мечтой, столь же призрачной, как дым. Может, им с Сатин удастся как-то выжить в лесу, хотя сомневаюсь. Но мне их так жаль, что я решаю помочь им, чем смогу.
Я отдаю им всё, что есть в моей сумке, по большей части — зерно и сушёные бобы; зато их много, хватит надолго, если они будут расходовать их с умом. Потом мы с Сатин выходим из дому, углубляемся в лес, и я пробую научить её основам охоты. Её оружие при необходимости может преобразовывать энергию солнца в смертельные силовые лучи, так что «боеприпасы» никогда не кончаются. Первая убитая ею белка превращается в обгорелый бесформенный комок, потому что заряд пришёлся прямо в тельце зверька. Но я всё равно показываю, как освежевать добычу. Ничего, постепенно Сатин набьёт руку.
Я срезаю новую палку-костыль для Бонни. Вернувшись обратно в хижину, стаскиваю с себя лишнюю пару носков и отдаю девушке, советуя ночью надевать их на ноги, а днём, когда ходишь, — набивать ими носки её сапог. И наконец, учу их, как пожарче растапливать очаг.
Они расспрашивают меня о положении в Двенадцатом дистрикте, и я рассказываю им о жизни под тяжёлой рукой Треда. Похоже, они думают, что это важная информация для тех, кто заправляет в Дистрикте 13, и я подыгрываю им, чтобы не лишать их надежды. Но когда свет за окном возвещает о скором наступлении вечера, я сознаю, что мне придётся покинуть их приятную компанию.
— Мне пора, — говорю я.
Они осыпают меня благодарностями и обнимают на прощание. В глазах Бонни стоят слёзы.
— Не могу поверить, что нам так повезло — встретить тебя! Все только о тебе и говорят с тех пор, как...
— Знаю, знаю. С тех пор, как я вытащила те ягоды, — с досадой говорю я.
Во время обратного пути начинает падать мокрый снег, но я почти ничего вокруг не замечаю. Мысли всё время вращаются вокруг новостей о восстании в Восьмом дистрикте и сомнительной, но такой дразнящей и увлекательной возможности существования Тринадцатого.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.