Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого Страница 46
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Ярослав Бабкин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 61
- Добавлено: 2018-12-07 13:47:11
Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого» бесплатно полную версию:Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого читать онлайн бесплатно
- Нет… Ты не прав, - мне показалось, что она почти готова заплакать, - я говорила с Ланой. С ними можно работать. Они ценят своих сотрудников, заботятся о них. Прислушиваются к ним. Я смогу их убедить смягчить отношение к подопытным. Они не могу не понимать всей ценности этих существ!
- Они не существа, Линда, они люди…
- Я знаю… знаю… Наверное не стоило тебя беспокоить. Извини.
Я про себя выругался. Успокаивать расстроенных девушек явно не самая сильная моя сторона…
Скрипнула дверь. На пороге возникли Геллинг, Альжбета и пара вооружённых громил из её отряда.
- На выход. Оба.
Приказ аргументировался парой стволов, так что возражать я не стал. Фред и Эмили уже были в коридоре.
- Вынужден сообщить вам, - грустно сказал Геллинг, - что принято решение переселить вас в дальнюю часть комплекса…
- Вещи брать, или это уже необязательно? – хмуро поинтересовался я.
Альжбета чуть усмехнулась.
- Берите. Пригодятся. Пока…
- А от вас, - Геллинг повернулся к растерянной Линде, - я жду обещанного решения. Увы, но больше времени на размышления не остаётся.
Девушка до белизны стиснула пальцы и закусила губу.
Я… я… - она сглотнула, - я остаюсь.
И она резко отвернулась к стене, сдавленно всхлипнув.
Эмили сплюнула.
- Идём, - скомандовала Альжбета.
Нас провели в нижнюю пещеру. В глубине оказался незаметный сверху, довольно широкий, но низкий проход. Его перекрывали массивные деревянные ворота. Альжбета отодвинула засов, и мы вышли на небольшой скальный карниз. Под и перед нами расстилалась широкая долина, заросшая лесом. Вершины тропических деревьев покачивались в дюжине метров ниже наших ног. Мне стало нехорошо. Я с детства боюсь высоты…
Эмили хмыкнула.
- Вы не держите на чёрном входе часового?
- Мы не рассчитываем, что кто-то из наших гостей умеет летать, - усмехнулась Альжбета.
- А канатная дорога?
Только сейчас я увидел протянутый от забитых в скалу металлических балок двойной трос. Ещё один, запасной, лежал рядом, собранный в бухту. Канатная дорога шла над долиной к одиноко торчавшему у противоположного склона долины каменному столбу. Вершину столба занимали лёгкие деревянные постройки, нависавшие в стороны и придававшие ему отдалённое сходство с огромной поганкой.
- Эта дорога в один конец… Грузитесь. Живо.
Я посмотрел на деревянную коробку, служившую вагонеткой. Она представляла собой довольно большой ящик, снабжённый по периметру неким подобием сидений и мотоциклетным двигателем, приводившим с движение небольшой блок с навитым тросом.
- М-м-м…
- Живо, я сказала!
Проклятая боязнь высоты. На негнущихся ногах я доковылял до вагонетки и, мёртвой хваткой цепляясь за всё попадавшееся под руки, забрался внутрь. Сиденья были на самом краю, и я сполз на дно ящика. Там пахло сыростью, гнилью, ржавчиной и кровью…
- Что с тобой? – удивилась Эмили.
- Боюсь высоты…
Альжбета рассмеялась.
- Никогда бы не подумала.
Один из её людей дёрнул стартёр. Мотор чихнул, но заводиться не спешил.
- Каждый человек имеет право на слабости, - огрызнулась Эмили.
- Тем хуже для него.
- Вы на редкость жестокая особа, надо заметить.
- А почему я не должна быть жестокой? Если мир относится ко мне так, отчего я должны быть другой?
- Мир разный… - сказала Эмили.
- Мир это жестокость и лицемерие. И я точно такая же… - мотор, наконец, завёлся, и его тарахтение заглушило её слова.
Я откинулся на бортик вагонетки. Отсюда уже нельзя было разглядеть, что находится внизу, и ко мне вернулось самообладание.
- Мне довелось посидеть и в окопах, и в плену, - сказал я, - и вот какой я для себя сделал вывод: чтобы оставаться человеком, нужно понимать, что тебя им делает.
Альжбета лишь пожала плечами.
Вагонетка ткнулась в стопорную балку и остановилась. Конвоир заглушил мотор. Мы один за другим выкарабкались на дощатый настил. Конструкции, державшие тросы канатной дороги, были укрыты от тропических дождей лёгкой крышей. Дальше за ними, в полутьме ангара, виднелось отгороженное решёткой пространство. Я старался держаться подальше от края и оперативно проковылял глубже в темноту. Эмили же подошла ближе к кромке настила и поглядела вниз.
- Это что, - поражённо сказала она, - кости?
Я заставил себя немного скосить взгляд за край помоста. Здесь было уже не так высоко, как с той стороны долины. Каменные осыпи, громоздившиеся у скального подножия, лишь метров на пять-шесть не доставали до помоста. И среди шиферно-серых валунов и зелени действительно что-то обильно белело.
- Это вообще остров костей, - усмехнулась Альжбета, - он убивает тех, кто сюда приходит. Вы же, говорят, интересовались судьбой «Риска»?
- Да… – с некоторым удивлением протянула Эмили.
- Я была там, - Альжбета задумчиво поглядела вниз, - старый граф, как подобрал меня, так везде таскал с собой… Они думали, что этот остров станет их триумфом, а он стал их могилой. Искали знания, а нашли только свою смерть. Это знание их убило. Знания вообще часто убивают…
- Интересная трактовка, - хмыкнул я, - впрочем, знание это сила, а сила нуждается в разумном использовании… А что, всё таки, случилось с экспедицией «Риска»?
- Они умерли, - сухо ответила Альжбета.
- Мы видели кости… в старом лагере, - пробормотал Фред.
- Вот как? Вижу вы времени даром не теряли… Думаю, ваши кости, тоже кто-нибудь когда-нибудь отыщет.
Фред нервно вздрогнул.
- Смотрите! – воскликнула Эмили, указывая вниз, - они движутся! Камни движутся…
Ну почему мне всё время надо смотреть вниз?
Я вцепился покрепче в край вагонетки и осторожно посмотрел через край. Там действительно что-то двигалось. Но это были не камни. Это были ящерицы. Сверху они казались обычными, но опыт подсказывал, что на самом деле они огромны. Те же самые чёрные пупырчатые твари, что мы видели в джунглях. Только теперь ящер был не один. Их было не меньше десятка, один за другим, они медленно выползали из щелей между камнями и двигались к основанию скалы. А за ними, среди ветвей, возникали новые…
Один из конвоиров усмехнулся.
- Зря пришли. Сегодня обеда не будет…
- Обеда?
- Отличная методика утилизации тел, - кивнула Альжбета, - сначала их жгли, но потом сообразили, что куда проще скормить этим зверушкам. Единственное – пришлось оборудовать этот пост. Несколько десятков этих тварей возле самой базы – не лучшее соседство.
Я поёжился и отковылял подальше от края.
- А откуда столько трупов?
- Окира с Геллингом работают не покладая рук. И у них много… отходов. Ладно, заканчиваем с трепотнёй. Заприте их.
Один из конвоиров открыл решётчатую дверь, и указал стволом автомата на чёрный проём.
- Опять… - простонала Эмили.
- По крайней мере, здесь есть крыша, - пробормотал я.
- Спасибо, Танкред, ты всегда можешь утешить в тяжёлый момент…
Дверь захлопнулась, мотор снова затарахтел, вагонетка медленно уползла в сторону базы, и мы остались в тишине и одиночестве…
- Добро пожаловать, - сказал голос из темноты, - я же вам говорила, что всё это плохо кончится.
Голос был женский и определённо знакомый.
- М-м-м… Лизель? – вспомнил я, - очень приятно… в смысле… не вижу, конечно, ничего приятного, но всё же…
Я прищурился в темноту. Говорившая сидела в дальнем углу, обхватив руками подогнутые колени. На ней было тоже жёлто-зелёное платье, что и в Моулмейне, только сильно пообносившееся.
- Так вы и есть та самая Лизель? – Эмили подошла ближе.
- Почему «та самая»?
- Мы должны были вас отыскать и спасти, но как видите у нас это не слишком получилось…
- Спасти? Меня?
- Ваша мать просила нас об этом, - уточнил я, - что ж, полдела уже сделано. Найти мы вас нашли…
- Моя мать? – девушка удивлённо привстала, - я думала, что про меня все забыли… или сочли мёртвой. Так много времени прошло. Я уже сбилась со счёта… Месяц? Два? Три?
- Чуть меньше двух. Ласло обещал вас убить, если она что-то предпримет… а нам было нужно время, чтобы сюда добраться…
Девушка чуть заметно усмехнулась.
- Никогда бы не подумала, что мою мать можно шантажировать чьей-то смертью…
- Вы ошибались. Она боится за вас…
- За меня? Или за свою репутацию несгибаемой королевы? Впрочем, это несущественно. Всё равно уже ничего не изменится…
- Отчаиваться ещё рано. Если я отказался с ними сотрудничать, это ещё не означает, что я сдался…
- Пока твои действия заставляют меня думать, что ты жаждешь героически погибнуть, - пробурчала Эмили, - Геллинг мне сказал, что ты ухитрился отказаться от их предложения дважды. По крайней мере, он говорил, что давал тебе второй шанс. Значит, был и первый?
- Поверь, ты не захочешь узнать, что было назначено ценой за первый шанс, Эмили… Насчёт второго. Они всё равно соврут.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.