Борис Сапожников - Наука побеждать Страница 75
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Борис Сапожников
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 100
- Добавлено: 2018-12-03 21:43:24
Борис Сапожников - Наука побеждать краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Борис Сапожников - Наука побеждать» бесплатно полную версию:Действия происходят во времена Наполеоновский войн, но мир уж очень не похож на РИ. В этом мире уже в войсках вовсю используются дирижабли и броненосцы. Вероятно, паровой двигатель уже изобретён. Россия воюет на стороне Франции и штурмует Британские острова. На английских броненосцах установлены паровые пушки (в нашем мире у них вообще нет аналога)
Борис Сапожников - Наука побеждать читать онлайн бесплатно
— Вы, господин полковник, — возразил Губанов, — забываете, что у Британии огромный военно-морской и воздушный флот. Не только из России идут новые солдаты, но с Альбиона. Не сомневаюсь, что красномундирные полки уже готовятся к посадке на корабли и дирижабли.
— Когда они ещё будут здесь, — отмахнулся Версензе. — Этих подкреплений Уэлсли может ждать несколько месяцев.
— К нам оно не придёт вовсе, — напомнил Губанов. — Мы после Труа почти подчистую выбрали второй батальон и Брянское рекрутское депо. Нам придётся воевать теми солдатами, которые есть у нас сейчас.
— Вы, майор, — заметил полковник Браун, — забываете о французах. Бонапарт должен прислать солдат своему старшему брату, чтобы тот сумел усидеть на троне.
— Выходит, господа, — заявил я, — что у нас вся надежда на подкрепления из Парижа.
— Именно, — кивнул Губанов, — и это лично мне не особенно нравится.
— Вы считаете нас ненадёжными союзниками, — в нашу палатку вошёл полковник Кордье, командир Семьдесят пятого линейного полка. — Messieurs officiers, — поздоровался он.
— Присаживайтесь, господин Кордье, — пригласил его Браун. — Разделите нашу трапезу.
— Merci, avec plaisir, — не дал себя упрашивать Кордье.
— С чем пожаловали? — поинтересовался наш полковник.
— Да вот родилась мысль в нашем штабе, что надо догонять Уэлсли, — сказал французский полковник. — Если он запрётся в Сьюдад-Родриго, нам его оттуда и за десять лет не выщелучить, город отлично укреплён и сил обороняться у британцев вполне достанет.
— Об этом мы и говорили, мсье Кордье, — ответил на это Браун. — Но поделать с этим мы ничего не можем.
— Можем, — отрезал Кордье, — вполне можем. Для этого нужно ускорить марш.
— Но солдаты и без того идут скорей некуда, — покачал головой Браун.
— Люди не лошади, — заметил майор Губанов, — мы же просто загоним их.
— Это верно, — не стал спорить французский полковник, — но можно ускорить марш, не загоняя людей. Есть у молодого штабного офицера один план, его будут обсуждать на ближайшем заседании штаба армии.
— В чём он состоит? — поинтересовался Браун.
— Фамилией офицера вы даже не поинтересуетесь? — усмехнулся Кордье, и сразу стало понятно, что этот офицер он сам и есть. — А план его в общих чертах таков. Армия теряет очень много времени из-за того, что движется по одной дороге. Вспомните, иногда полки сутки простаивают, бывало у вас такое?
— Не без того, — согласился наш полковник.
Тут я вспомнил, как наш Полоцкий пехотный простоял на испепеляющей жаре, пропуская одну за другой колонны обозов, снабжавших авангардные части объединённой армии. Тогда, не смотря на команду снять кивера, несколько солдат потеряли сознание, и их пришлось везти на телегах.
— Так вот я предлагаю, — совершенно позабыв о конспирации, продолжал Кордье, — идти четырьмя колоннами, в прямой видимости. Таким образом, мы очень ускорим темп марша и сможем двигаться практически без задержек.
— Заманчивое предложение, — покачал головой Браун. — Что скажете, господа офицеры?
— Опасно, — первым высказался майор Губанов. — Бостонцы по округе шныряют. Дня не проходит, чтобы наши пикеты не столкнулись с американской лёгкой кавалерией.
— Да, риск велик, — согласился с ним подполковник Версензе, — но выгода от этого манёвра чрезвычайно велика. Если мы успеем нагнать Уэлсли и дать ему бой, судьба Испании будет решена.
— Вот только непонятно, в чью пользу, — заметил капитан Антоненко. — Как бы то ни было, у Уэлсли остаётся большая сила и воевать он умеет, что доказал не раз.
— И об бостонцах забывать не стоит, — напомнил я. — Они славятся своей жестокостью и быстротой атак и отходов. Они вполне могут налететь на батальон, даже скорее роту, вырезать её и уйти, пока остальные части колонны среагируют.
— Но ведь колонны пойдут в прямой видимости, — словно ребёнку объяснил мне полковник Кордье.
— Не по пустыне, — покачал головой майор Губанов. — Местность неровная, придётся выбирать, либо шагать через холмы, либо обходить их и тогда колонны потеряют друг друга из виду. Вот тут лёгкой кавалерии будет самое раздолье.
— Не успеет батальон перестроиться в каре, — добавил я, — и конец батальону.
— Значит, должны быть начеку всё время, — жёстко заявил полковник Кордье. — Мы на войне, в конце концов.
— Риск, всё равно, очень велик, — сказал Версензе, — но выгоды каковы! Риск, так сказать, вещь возможная, а вот выгоды от ускорения марша — вполне реальны.
— Мы можем даже поступиться потерей нескольких подразделений, — ледяным тоном произнёс Кордье, — ради выгод, что сулит нам ускорение марша. Vraiment, не можем же мы вечно топтаться на этой дороге.
— Вот только солдат потерять мы можем слишком много, — заметил я, — и без особого толку.
— Как бы то ни было, господа, — сказал полковник Браун, — я выслушал ваше мнение и склонен, всё же, согласиться с полковником Кордье. Об этом я и скажу нашему командующему.
Именно это решение и стало причиной наших дальнейших приключений.
Шагать по тридцатиградусной жаре в шерстяном мундире, пускай и с фуражной шапкой вместо кивера или двууголки, на голове, было невыносимо тяжело. Пот катился с нас градом, едким потоком заливая глаза, коротко остриженные волосы слипались от пота. Прикасаться к металлу стволов и штыков было очень тяжело. Но мы шагали по мелкой пыли, которую взбивали сапоги и ботинки солдат и копыта лошадей. Дышать было крайне тяжело, многие повязывали на лицо платки, становясь похожими на бедуинов аравийских пустынь. Я поступил так же, наплевав на неуставной внешний вид. Сейчас на него мало кто обращал внимание.
Благодаря манёвру, придуманному полковником Кордье, скорость передвижения объединённой армии возросла очень сильно. Таким образом, у нас появился вполне реальный шанс догнать Веллингтона, чья армия двигалась обычным порядком — одной колонной. По данным разведки, мы постоянно сокращали расстояние между армиями. Солдаты откровенно радовались этому, ведь грядущая битва, кроме крови и боли, несла с собой и отдых, постоянный лагерь, а самое главное, окончание этого бесконечного марша.
По дороге у нашего батальона случилось только одно приключение.
Ранним утром, когда солнце ещё не начало жарить нас так сильно, к нашей колонне примчался израненный казак на почти загнанной лошади. У него не было пики, ножны на поясе, равно как и кобуры, были пусты, мундир изорван. Он лихо соскочил с коня, хотя ноги его, скорей всего, не гнулись от долгого сидения в седле, отдал честь, покачнулся — насколько был обессилен, что вынужден ухватиться рукой за луку седла.
— Докладывайте, — бросил ему полковник Браун.
— Сотня старшины Смолокурова попала в засаду у деревни, — хриплым голосом сообщил казак. — Бостоны налетели, как черти. Лошадей постреляли, и мы отбивались так, безлошадными. Осталось всего три конька, нам их войсковой старшина дал, чтобы вырвались, до своих добрались.
— Что за деревня, быстро? — коротко бросил Браун.
— Эль-Бенито, — ответил казак.
— Губанов, — обратился к нашему командиру полковник, — берите своих людей и выступайте к Эль-Бенито самым скорым маршем, на какой способны ваши солдаты.
— Есть, — козырнул майор.
(из популярного приключенческого романа, основанного на воспоминаниях казачьего полковника Петра Смолокурова)
Навалились на нас бостоны всей своей силой. Хитростью взяли, понимая, что в отрытом бою не сладить им с донским казаком. Первым долгом они перестреляли наших коней, только три конька осталась на всю сотню. Их отдал я троим самым шустрым казакам, чтобы помчались они к нашим за подкреплением. Мы же засели в деревне и стали отбиваться от бостонов и прочих британцев. А они всеми силами навалились на нас.
И рубились мы насмерть, и палили из пистолетов и ружей. Долго и насмерть. Один казак на землю падёт, но прежде троих-четверых врагов убьёт. Но затупились шашки наши, уж я не могу разрубить кивер британский вместе с головой вражьей или отсечь приклад от британского мушкета. Уж и друзья мои падают наземь убитыми.
Погиб славный казак Бушмаков, наш есаул, зарубили его бостоны, налетев со всех сторон. Двоих убил он своей шашкой, ещё одного из пистолета застрелил, но достал его один бостон саблей, второй конём толкнул, третий тоже саблей — и упал есаул Бушмаков в пыль и умер.
Хорунжего Ладогу на штыки подняли. Он и отбивался, как мог, шашкой по мушкетам вражьим рубал, но прижали его спиной к хате испанской из соломы, глиной обмазанной, и вонзили в грудь, живот, руки и ноги штыки. И умер лихой казак.
Старинного друга моего, подъесаула Дозорного убил сам командир американский. Выстрелил в него из пистолета своего многозарядного, в руку ранил, налетел конём, но Дозорный рубака отменный был. Подрубил вражьему коню ноги, скатился бостон на землю, пистолет свой потерял, но саблю не выпустил. И тут же накинулся на Дозорного. Звенели они стальными клинками, аж искры во все стороны летят. С бостона шляпа его слетела, за спиной болтается на верёвке. И Дозорный без шапки остался, с непокрытой головой дерётся. Но сильней оказался американский командир, ловчей и саблей сноровистей. Срубил он голову Дозорному нашему. Пал тот на землю и умер.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.