Маргарет Уэйс - Робот-блюз Страница 10

Тут можно читать бесплатно Маргарет Уэйс - Робот-блюз. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарет Уэйс - Робот-блюз

Маргарет Уэйс - Робот-блюз краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Уэйс - Робот-блюз» бесплатно полную версию:
Крис-киборг и его команда не могут жить без приключений. И на этот раз они подряжаются похитить уникального робота с одной из планет якобы в целях науки… Однако, когда дело, казалось бы, уже сделано, они узнают, что впутались в ужасную авантюру, и даже не могут понять, кто же их противник…

Маргарет Уэйс - Робот-блюз читать онлайн бесплатно

Маргарет Уэйс - Робот-блюз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Уэйс

Крис раскурил закрутку и выпустил облако едкого дыма.

— Побереги себя, — хрипло сказал он.

Дарлин вымученно улыбнулась: ей явно не терпелось остаться одной.

— Хорошо, Крис. У меня это неплохо получается, помнишь?

Она закрыла дверь за его спиной. Тихо щелкнул замок.

Проходя по пустому, безмолвному коридору, Крис внезапно почувствовал, что больше никогда не увидит ее. Ощущение было очень сильным и едва не заставило киборга вернуться обратно — хотя бы для того, чтобы убедиться в своей ошибке. Но это было бы глупо, нелогично. Дарлин имела бы все основания рассердиться на него, на этот раз всерьез и надолго.

Крис никогда не верил в предчувствия, дурные предзнаменования и тому подобные вещи. Никакое предчувствие не подсказало ему держаться подальше от той фабрики по производству боеприпасов, где погиб Машахиро Ито, а сам он едва не расстался с жизнью. Доктор Куонг утверждал, что ощущение неотвратимого рока было реакцией Криса на отсутствие контроля над ситуацией. Амади застал Криса врасплох, ошеломил его. Киборг ничем не мог помочь Дарлин, а те планы, которые приходили ему в голову, оказывались совершенно негодными. Он злился, негодовал на судьбу, и результат не замедлил себя ждать.

Крис мысленно бранил себя всю дорогу до конференц-зала. Вскоре его настроение немного улучшилось. С Дарлин все будет в порядке, и точка.

Проходя через фойе, он заметил мужчину с карманным проектором и наушниками на голове, сидевшего в кресле и внимательно смотревшего на миниатюрный экран. Потом Крис заметил еще трех мужчин и одну женщину с карманными проекторами, с разной степенью внимания смотревших на разные экраны. Никто из них не взглянул на него, никто не уделил ему ни малейшего внимания.

— Параноик, — пробормотал Крис и продолжил свой путь.

Он не услышал, как первый мужчина включил сотовый телефон и произнес два слова:

— Это она.

ГЛАВА 6

Тот, кто находится в трудном положении и не составляет планов, теряет силу; тот, кто теряет силу и не сражается, проигрывает.

Сун Цзу. «Искусство войны»

— Таковы результаты нашей встречи с Сакутой. — Крис заканчивал свою речь перед собравшимися в конференц-зале членами команды «МАГ-7» — всеми, за исключением одного человека. — Я принял его предложение. Теперь перейдем к обсуждению.

— А где Дарлин? — спросил Гарри.

— Об этом поговорим позже, — ответил Крис. — Итак, о работе…

— Думаю, мы не должны начинать обсуждение до прихода Дарлин, — запротестовал Гарри.

— Она не придет, — терпеливо объяснил киборг. — На то есть причина, о которой я скажу позднее. Теперь мы можем поговорить о делах?

— Что-то не в порядке, верно? — упорствовал Гарри. — Иначе мы не принесли бы эту штуку для обсуждения пустячного задания.

Он указал куда-то в сторону.

— Это кувшин с водой, Гарри, — мягко сказал Крис.

— Я имею в виду ту штуку, которая стоит рядом.

«Штука» была электромагнитным скрэмблером усовершенствованной системы доктора Куонга. Устройство перемешивало электромагнитные частоты, нарушало работу чувствительных датчиков и микрофонов. Ни один прибор, работающий на микросхемах, не действовал при включенном скрэмблере. К счастью для Криса, его внутренние контуры были специально заэкранированы, иначе он бы уже давно валялся на полу.

— Да, Гарри, что-то не в порядке. И знаешь, что именно? Ты выводишь меня из терпения. Теперь я могу продолжать?

— Конечно, Крис. — Гарри наклонился к Куонгу и громко прошептал: — А ты знаешь, в чем дело? Мне никто ни о чем не рассказывает.

— Вот мой план, — продолжал Крис, решив не обращать внимания на пилота. — На большинстве других планет похищение робота не составило бы для нас особого труда. Быстрая посадка, погрузка, взлет и переход в гиперпространство. Но с Пандором возникает несколько проблем. Во-первых, пандорцы убежденные шовинисты и с большим предубеждением относятся к обитателям других планет. Лет двадцать назад в одном из крупных пандорских городов произошла серия убийств самого гнусного рода. Убийцей оказался инопланетянин. Возмущению пандорцев не было предела. Кроме того, коренные жители обвинили инопланетников в захвате выгодных контрактов и хищническом отношении к природным ресурсам. В результате они вынудили все иностранные представительства свернуть свою деятельность и покинуть планету. С тех пор они вообще не пускают к себе чужаков… за одним исключением.

Крис посмотрел на Джамиля. Бывший военный кивнул и встал, чтобы продолжить брифинг.

— Как вы можете видеть на звездной карте, Пандор расположен рядом с одной из гиперпространственных Троп, ведущих к границе Хаоса. Если коразианцы когда-нибудь решат атаковать Галактику с этого направления, Тропа послужит естественным маршрутом для вторжения. В силу уязвимого положения Пандора Королевский флот держит на планете военную базу с тех пор, как человечеству стало известно о коразианской угрозе. Пандорцам это не нравится, но мысль о нападении коразианцев нравится им гораздо меньше. Единственными инопланетянами, которым разрешается спускаться на Пандор, являются военные. Их немедленно переправляют челночными рейсами от космопорта на базу, чтобы избежать контактов с местным населением.

— По сведениям Сакуты, стройплощадка расположена неподалеку от военной базы, — добавил Крис.

— Она находится на территории, принадлежащей военным? — спросил Тайхо через транслятор.

— К сожалению, нет. — Киборг покачал головой. — Это было бы слишком просто. Участком владеет группа пандорских строительных подрядчиков. Они собираются построить там торговый центр и окружить его высокой бетонной стеной, чтобы не оскорблять зрение посетителей видом инопланетных сооружений. Тем не менее стройплощадка находится рядом с базой, что дает нам преимущество. Мы с Джамилем наденем парадные мундиры, и…

— Тот, кто выдает себя за офицера вооруженных сил, совершает тяжкое преступление, — напомнил Куонг. — Если вас поймают, то могут обвинить в шпионаже и приговорить к смерти.

Крис пожал плечами. Сначала им нужно поймать нас. А мы собираемся провернуть дело с такой скоростью, что они едва ли успеют усомниться в законности нашего визита. Так, на чем я остановился? — Он сверился с электронной записной книжкой. — Ах да. Мы с Джамилем прилетаем на базу и устраиваем небольшое представление с песнями и плясками, чтобы оплатить свой ужин. Пока Джамиль будет развлекать офицеров, я проверю систему безопасности и проведу необходимые приготовления. Той же ночью мы незаметно покинем базу, найдем робота, заберем его, доставим на базу, упакуем багаж и вежливо попрощаемся.

— Каковы размеры робота? — осведомился Куонг, скептически прищурившись.

Крис улыбнулся и сунул в рот очередную закрутку.

— Высота примерно два с половиной метра, полметра в диаметре. Весит около двух тонн.

— И ты собираешься уместить его в своем чемоданчике? — хмыкнул Куонг. — Лучше возьми багажный сундук Рауля.

— Все равно не поместится, — добродушно заметил Рауль. Немного подумав, он добавил: — Впрочем, поместится, но мне придется вынуть половину своего гардероба. — Внезапно глаза лотофага заблестели. — Крис-киборг, похоже, я не понадоблюсь тебе для этой работы! Если так, то не забывай о религиозном празднике…

— Я не забыл, — мрачно отозвался Крис. Он поднял руку, прервав дальнейшие излияния адонианца. — Мы обсудим это потом. Отвечаю на твой вопрос, док: профессор снабдил нас специальным контейнером для робота, напичканным датчиками, кондиционерами, гидравлическими подушками и прочим барахлом. Нам с Джамилем остается лишь обдумать, как доставить контейнер на территорию базы, не вызвав подозрений.

— У меня есть идея по этому поводу, — вставил Джамиль. — А также удобный предлог для визита на базу.

— Хорошо. Итак, джентльмены, с работой все ясно. Мы с Джамилем справимся вдвоем. Теперь перейдем к другому вопросу… — Киборг немного помолчал, перекатывая закрутку из одного угла рта в другой, и тихо сказал: — Сегодня я получил весточку от Бюро. Один из их агентов, мой бывший босс, встретился со мной в городе.

— Они знают о Дарлин! — Гарри вскочил со стула, готовый бежать ей на помощь.

— И да и нет. — Крис жестом приказал здоровяку сесть на свое место. — Им известно, что человек, которого они знали под именем Дэлина Роуэна, жив и здоров. Они обнаружили следы его деятельности в своих компьютерных файлах. Но больше они ничего не знают, и мы должны приложить все силы к тому, чтобы так было и дальше. Если они узнают, то агенты Юнга, скорее всего, тоже выйдут на след.

— Проклятье! — Лицо Гарри исказилось от беспокойства. — Что нам делать? Мы же должны что-то сделать, Крис!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.