Серебряный шквал - Екатерина Алферов Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Екатерина Алферов
- Страниц: 70
- Добавлено: 2026-02-18 20:16:26
Серебряный шквал - Екатерина Алферов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Серебряный шквал - Екатерина Алферов» бесплатно полную версию:Думал, что культиваторы всесильны? Что могут тебе сделать простые люди? Получи стрелу из звёздного металла! А после такого сможешь встать, «герой»?
Вторая книга. Приключения продолжаются. Нашему герою придётся покинуть гостеприимный Юйлин.
В меню:
Сильный герой 1 шт
Новый город 1 шт
Монстры - много
Культивация до 5й звезды (типа, спойлер, но вы как будто не догадались бы сами)
Начальные квесты - достаточно
Новые наставники - в количестве
Друзья - заведём
Враги - ну как же без них?
Барышни - в наличии!
Основная цель «приключения и махач» не изменилась. Погнали!
Серебряный шквал - Екатерина Алферов читать онлайн бесплатно
Я видел, как старого лекаря подвели к древнему креслу старейшины, как возложили на его плечи церемониальную накидку. Лао Вэнь принял власть без радости, понимая всю тяжесть ответственности.
— Первым делом, — сказал он, когда церемония закончилась, — мы должны подготовиться к приходу имперских чиновников. Они появятся, когда узнают о запасах звёздного металла. И мы должны быть к этому готовы.
Мой наставник был умён. Он понимал, что смерть Бай Ли — это только начало испытаний для деревни.
А бывший староста Чжао покинул площадь, сгорбившись как старик. Его власти пришёл конец, и все в деревне это знали.
К вечеру, когда страсти улеглись, я почувствовал, что могу наконец расслабиться. Деревня была в надёжных руках. Лао Вэнь сумеет защитить людей от внешних угроз. Сяо Юй в безопасности рядом со Сяо Хэ. Справедливость окончательно восторжествовала.
— Теперь ты можешь спать спокойно? — спросила Ли Лин, когда я вернулся к нашему костру в пещере.
— Наконец-то, — признался я, садясь рядом с ней на мягкую траву и последние осенние цветы, которые она принесла для подстилки.
Ли Лин придвинулась ближе, её тёплое тело прижалось к моему боку. В свете костра её кожа казалась золотистой, а глаза блестели как драгоценные камни.
— Время расплачиваться, тигр, — прошептала она, поднимая руку к моей щеке. — Я создала иллюзию твоего трупа и помогла спасти твою маленькую подружку. Теперь ты должен мне.
Я знал, чего она хочет. Моя энергия, которая текла в моих жилах благодаря сплавленному с ци металлу. Особенно ей нужна была энергия четвёртой звезды — самой молодой и сильной.
— Забирай, — сказал я, глядя в её тёмные глаза. — Ты заслужила.
— Расслабься, — сладко пообещала она. — Тебе понравится…
Ли Лин улыбнулась и наклонилась ко мне. Её губы коснулись моих, и я почувствовал, как что-то горячее, влажное и сладкое проникает в мой рот. Не просто поцелуй — обмен энергиями, слияние сущностей.
Её руки скользнули по моей груди, стягивая одежду. Я отвечал тем же, касаясь её тёплой кожи, ощущая, как она дрожит под моими пальцами. Костёр отбрасывал танцующие тени на стены пещеры, а мы терялись друг в друге.
То, что последовало, было даже сильнее нашей первой близости под полной луной. На этот раз Ли Лин не скрывала своей истинной природы — я чувствовал, как её человеческий облик временами мерцает, обнажая лисью сущность. Видел, как её глаза вспыхивают золотом, как за спиной появляются призрачные очертания пяти хвостов.
А внутри меня происходило что-то странное. Четвёртая звезда в моём даньтяне, только недавно сформированная и ещё нестабильная, начала пульсировать в такт нашим движениям. С каждым поцелуем, с каждым касанием её энергия перетекала к Ли Лин.
Я чувствовал, как моя сила убывает, но не мог остановиться. Это было похоже на сумасшествие — жгучее желание продолжать, несмотря на последствия. Зверь внутри меня рычал от удовольствия, и человеческая часть тонула в блаженстве. Я сам отдавал лисице то, что она хотела. С каждым движением всё больше и больше.
…А потом звезда погасла.
Меня выгнуло спазмом и перетрясло от этого ощущения на грани наслаждения и боли. У меня как будто оторвали кусок души… Но я сам этого хотел.
Когда всё закончилось, мы лежали обнажённые на мягкой траве, тяжело дыша. Костёр догорал, отбрасывая слабые отблески на наши переплетённые тела. Ли Лин устроилась у меня на груди, её волосы рассыпались по моему плечу как чёрный шёлк.
— Мммм, — промурлыкала она, лениво проводя пальцем по моей груди. — Вкусная была твоя четвёртая звезда. Такая молодая и сильная.
Я лежал без сил. У меня даже не осталось энергии разговаривать. Я попытался сосредоточиться на своём даньтяне и действительно почувствовал пустоту там, где недавно сияла новая звезда. Она полностью исчезла, передав всю свою энергию лисице. Это… было крайне неприятно…
— Не грусти, — Ли Лин заметила моё состояние. — Ты быстро восстановишь её. А мне эта энергия нужнее — я чувствую, что шестой хвост уже начинает формироваться.
И действительно, если присмотреться, за её спиной вилась едва заметная дымка — тень будущего хвоста.
— Поздравляю, — сказал я без особого энтузиазма.
Ли Лин рассмеялась:
— Не будь таким мрачным. Это же хорошо — теперь я стала сильнее. Если тебе понадобится моя помощь, я смогу лучше помогать тебе в поисках источника скверны.
— Если я решу их продолжать, — пробормотал я.
— Ха! Ты решишь, — уверенно сказала она. — Ты не из тех, кто может сидеть сложа руки, когда миру угрожает опасность. Тигр всегда должен охотиться.
Возможно, она была права. Но сейчас мне хотелось просто лежать здесь, наслаждаясь теплом её тела и покоем после всех пережитых потрясений.
— Кстати, — сказала Ли Лин, поднимая голову и глядя на меня. — Тебе понадобится новое имя. Бай Ли мёртв, помнишь? А если ты собираешься путешествовать по миру…
— Верно, — я не подумал об этом раньше. — Есть идеи?
— Конечно есть, — она улыбнулась своей загадочной улыбкой. — Я же поэтесса. Дай мне подумать…
Ли Лин закрыла глаза и несколько минут молчала, явно сочиняя что-то в уме. Её губы беззвучно шевелились, повторяя строки.
— Готово! — объявила она наконец. — Слушай:
Белый тигр рождён в горной прохладе,
Звёздный металл течёт в его жилах.
Когти блестят серебром благородным,
Он пронёсся серебряным шквалом.
— Серебряный шквал, — повторил я, прокручивая в уме эти слова. — Мне нравится.
— И мне тоже, — согласилась Ли Лин. — А теперь имя… Как насчёт Ли Инфэн[1]? Ли — как встреча, сближение, но и как сила ветра. Инь — серебро, как твои волосы и металл в твоих венах. Фэн — ветер, стремительность, непредсказуемость.
Я проговорил новое имя несколько раз, привыкая к звучанию. Ли Инфэн… Серебряный ветер. Да, это подходило мне больше, чем старое имя. Бай Ли был простым парнем, который жил в деревне и помогал людям. А Ли Инфэн… Ли Инфэн мог быть кем угодно. Воином, наёмником или путешественником.
— Ли Инфэн, — повторил я ещё раз. — Серебряный шквал. Да, мне это нравится.
— Звучит поэтично и таинственно, — довольно сказала Ли Лин. — Хороший псевдоним. Если ты пойдёшь в воины или наёмники, это имя точно запомнят.
Я обнял её крепче, чувствуя благодарность за
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.