Стив Перри - Война без правил Страница 12

Тут можно читать бесплатно Стив Перри - Война без правил. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стив Перри - Война без правил

Стив Перри - Война без правил краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стив Перри - Война без правил» бесплатно полную версию:

Стив Перри - Война без правил читать онлайн бесплатно

Стив Перри - Война без правил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стив Перри

Дверь «Куртца» открылась.

* * *

Квади и Рипли прислушивались к тому, что делалось за бортом. Остальные стояли рядом, готовые к бою.

К счастью, женщина еще никого не позвала на помощь.

Если она поднимет тревогу, им конец.

Пока Квади отключал контроль, из селекторного приемника раздался скрипучий голос:

— Пилот «Куртца», ответьте. Назовите свое имя?

— Это капитан Квади! А вы кто? — сердитым голосом спросил он.

— Я лейтенант Данн, из Киркланда. Предоставьте ваши полномочия и цель полета.

— Операция «Наконечник стрелы», — раздраженно сказал Квади. — Код П-два-один-четыре-ноль-два.

Это был код генерала Питерса.

Наступила пауза.

— Сэр, никаких действий в этом секторе не запланировано, — нервным голосом возразил юноша. — Не могли бы вы подождать, пока я поднимусь к генералу?

— Боже мой. Послушай, сынок, неужели ты думаешь, что генерал обязан предупреждать каждого безмозглого лейтенанта об «охоте на жуков»? Почему мы должны ждать, пока ты его вытащишь из кровати, чтобы он еще раз сказал «да»? Нам не до шуток. Подумай. Квади ненадолго замолчал. — Ладно, лейтенант. Поступай как хочешь. Видимо, ты думаешь, что у генерала сегодня хорошее настроение.

Опять наступила пауза.

Лейтенант, очевидно, испугался?

— Извините, сэр. Вход свободен. Все системы работают нормально. Желаю удачи.

Рипли и Уилкс улыбнулись друг другу. Уилкс похлопал по плечу Квади.

Сзади послышался смех остальных. Квади отошел от них, чувствуя себя виноватым перед лейтенантом.

Своеволие дорого обойдется этому юноше. Он прекрасно понимал это и жалел его.

Билли посмотрела на Квади и улыбнулась:

— Что, стало жалко хорошего человека?

Тот отрегулировал высоту кресла и сея.

— С ним приятно было иметь дело.

Билли кивнула.

Он положил голову на спинку кресла и глубоко вздохнул.

Главное, что они уже в пути.

Глава 10

Рипли, единственная из всех, никак не могла заснуть.

Она сидела в тускло освещенной кабине «Куртца» и второй раз проверяла, правильно ли задан курс.

Рипли слегка поеживалась от холода. На ней была военная рубашка с короткими рукавами и тонкое нижнее белье, более подходящее для комфортабельной спальни, чем для суровых космических перелетов.

Циркуляторы воздуха работали на минимуме. Система отопления восстановится за два часа до общего подъема.

Рипли завела будильник, чтобы встать на час раньше других, хотя особых причин для этого у нее не было.

Итак, все проверено, последние приготовления сделаны.

Она встала из-за компьютера и зашлепала босыми ногами в свой отсек.

Все члены экипажа спали крепким сном. Рипли хотелось, чтобы они как следует отдохнули.

Каждый из них отлично справлялся со своим делом.

Рипли нравилась ее команда.

Женщина в последний раз обвела глазами коридор корабля и скользнула в «спальню». Она попыталась представить, что ей сегодня приснится. Неужели опять перед ней встанет призрак смерти?

Закрывая дверь на засов, Рипли опять поежилась, но уже не от холода.

* * *

Уилкс стоял в какой-то темной комнате. Ему казалось, что он когда-то здесь уже был. Вокруг него все дышало страхом.

— Они везде вокруг нас — вскрикнул кто-то за его спиной.

Впереди раздался какой-то шум.

Витки чего-то черного и блестящего покрывали стены, смрадный, душный воздух заполнял комнату.

— Нет, этого не может быть, — тихо пробормотал Уилкс.

Он находился на Риме. Чужие уже уничтожили его друзей, и ему самому грозила смерть...

— Стреляйте в эту тварь! — пронзительно крикнул Уилкс.

Он зная, что сейчас произойдет, он уже был в этой ситуации.

— Откройте огонь! Мы должны уничтожать их!

Его никто не назначал командиром, но восемь человек уже убиты...

Он услышал стрельбу в логове чудовищ.

Бесполезно.

Маленькая девочка с криком вцепилась в его руку.

Билли.

— Успокойся, малышка, — сказал он, подняв ее на руки и повернув к себе заплаканное личико.

Она доверчиво прижалась к Уилксу.

Снова закричали чудовища и загрохотали карабины.

— Не бойся. С нами не пропадешь! Мы возвращаемся на корабль. Все будет хорошо.

Уилкс хотел бежать, но не мог сдвинуться с места.

Его ноги увязли в расплавленном пластике.

В темноте он продолжал отдавать приказы, никого не видя, не зная, кто еще остался в живых.

— Стреляйте тройными очередями точно по целям! Нам не хватит патронов, если палить куда попало!

Он с трудом добрался до двери.

Реактор уже почти расплавился; под ногами валялись трупы убитых тварей.

Билли вскрикнула, когда капрал опустил ее на землю.

Боже мой, какая она маленькая и беззащитная!

— Мне нужно открыть дверь, — сказал он.

Кто-то выступил из темноты, чтобы помочь ему подержать ребенка, Уилкс обернулся поблагодарить...

— Лесли?..

Она была в скафандре, за плечом висел карабин.

— Ты нашел ее? — с улыбкой спросила она. — Наконец-то.

Нет, что-то здесь не так...

Но времени думать не было.

Уилкс вошел в пустой коридор. Звуки за спиной стихли.

Наступила мертвая тишина.

Ему навстречу шла Билли, но уже не маленькая девочка, а взрослая женщина в военной форме без погон.

Из распахнутого ворота рубашки виднелась блестевшая от пота грудь. Красивое лицо было совершенно спокойно.

— Дэвид, — прошептала она и прижалась к нему.

Расстегнув ремень, Билли дотронулась до его члена, который тут же напрягся и затвердел.

У Уилкса закружилась голова. Он понял, что это ему снится, но никак не мог проснуться.

— Билли, мы уходим отсюда. Сейчас не время заниматься любовью.

Она заставила его замолчать, проведя по его губам своим нежным языком.

Уилкс закрыл глаза. Плавными движениями женщина, поглаживала его грудь, опуская руки все ниже...

Он попытался взять себя в руки. За спиной опять раздался шум: сирены, стрельба, крики...

Уилкс отбежал в сторону от Билли, застегнул ремень и уже схватился за карабин, но...

— Оружие! Где мое оружие?! — с ужасом воскликнул он, обнаружив пропажу.

Он огляделся; вокруг никого не было. Билли исчезла.

Уилкс слышал шаги приближающихся чудовищ, но в темноте не мог ничего разглядеть.

Голос компьютера сообщил, что через пять секунд база взорвется.

— Нет! — прокричал он, упав на колени. — Нет, нет, нет!..

— Три. Два. Один. Взрыв...

Внезапно все вокруг стало белым.

* * *

Билли и Рипли шагали бок о бок по темному, застеленному дербитом туннелю. В неподвижном прохладном воздухе не было слышно ни звука.

Билли уже несколько раз поворачивалась к Рипли, чтобы заговорить с ней, но подруга не реагировала на взгляды девушки и со строгим лицом продолжала быстро идти вперед.

Они искали Эйми. Билли видела, что они попали в какой-то подземный лабиринт. Она хотела спросить Рипли, что та намерена делать, но не решалась.

Билли тревожно оглядывалась вокруг, боясь случайно пропустить Эйми. Присутствие Рипли придало ей силу.

Билли знала, что если кто-то и поможет ей найти девчонку, так это Рипли. Главное чтобы с ней ничего не случилось.

Они подошли к развилке. Две черные дыры коридоров выглядели одинаково мрачно. Не сказав ни слова, Рипли повернула налево. Билли в первый момент направилась за ней, но, сообразив, что нельзя терять время, повернула назад и одна направилась в правый коридор.

Около часа она шла твердым шагом, не меняя направления. Билли ничего не слышала, кроме доносящегося из-под высоких сводов эха ее собственна шагов и прерывистого дыхания.

Она продвигалась сквозь сплошной мрак, не видя дальше вытянутой руки.

И все-таки она шла.

Внезапно Билли услышала впереди себя какой-то звук. Она остановилась и прислушалась. Где-то вдалеке плакал ребенок. Из-за искаженной акустики Билли не могла понять, на каком расстоянии от нее находилась девочка.

— Эйми, — позвала она.

Плач стал громче.

Билли побежала. Эйми где-то рядом.

— Эйми, держись! Я иду к тебе на помощь!

Эхо до неузнаваемости меняло ее голос, отражая его от стен.

Билли добежала до перекрестка. Она решила, что Эйми находилась за углом, и радостно закричала:

— Эйми! Я здесь!

Она забежала за угол. Сердце тяжело билось. Мрачное отчаяние охватило ее, подобно сильному дождю, холодному и ужасному. Пять туннелей расходились в разные стороны, подобно спицам в колесе. Где-то далеко раздавались крики девочки, но разобрать, из которого туннеля они доносятся, Билли не могла.

— Где ты? — позвала она, но ответа не последовало, только всхлипывания снова потерянной маленькой девочки. И Билли начала кричать сама так же растерянно, как невидимый ребенок. Вдруг она услышала, как кто-то зовет ее по имени, но это была уже не Эйми.

У Билли не хватило сил ответить. Ей никогда не найти Эйми, и теперь она поняла это.

Она разрыдалась. Надежд больше не было.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.