Farsi Rustamov - FLATUS VOCIS Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Farsi Rustamov
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 16
- Добавлено: 2018-12-01 13:42:11
Farsi Rustamov - FLATUS VOCIS краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Farsi Rustamov - FLATUS VOCIS» бесплатно полную версию:Квантовые принципы идеальной конспирации, или как создаются нераскрываемые тайные общества. Буденновские шашки и дизайн интерьеров. Индоевропейские иероглифы и киберреинкарнация. Мошенничество, как разновидность перформанса. Графическая этимология и отпечатки из предвечности. Как устроить скандальную выставку и превратить в масштабное шоу ее последствия. Какова площадь государства, границы которого очерчены разлетающимися осколками взорванных бомб. Вечность и время, любовь и ненависть в узорах древнеегипетских идеограмм. Принцип предельности информации и власть, восстающая из кромешной тьмы. Бешеный гитарный саундтрэк к книге by RustyFusion cyberpunk band (www.rustyfusion.com).
Farsi Rustamov - FLATUS VOCIS читать онлайн бесплатно
– Очень просто! – хмыкнула Арина.
Артемий засмеялся.
– А куда мы, собственно, идем? – спросила она.
– До самой крайней точки пирса! – ответил Артемий.
Дойдя уже до кромки, за которой плескалась вода, он повернулся к Арине и произнес, указывая рукой на серебристый парусник, стоящий на рейде.
– Нам туда!
Арина опустила глаза и увидела внизу пришвартованную к пирсу лодку. Из нее на них смотрел смуглый человек.
– Namaste, Apastamba! – обратился к нему Артемий.
– Namaste! – улыбаясь и кланяясь, ответил человек, в котором Арина к своему великому изумлению обнаружила не грека или турка, что было бы естественным для этих мест, а индийца.
– Good morning, Madam! – обратился он к Арине со смешным акцентом.
Она ответила ему кивком головы.
Артемий спрыгнул в лодку, обернулся и поднял вверх руки, приглашая за собой Арину. Она сделала робкий шаг вперед и через мгновение оказалась в его объятьях.
Берег быстро удалялся, и вскоре лодка пристала к серебристой тридцатиметровой яхте, на борту которой красовалась надпись «Arango». Латинский кевларовый парус был словно бы выкрашен хной. В лучах утреннего солнца он переливался огнями ржавой охры. Едва заметным узором на нем сияли тонкие платиновые нити.
Взойдя на борт, Арина увидела еще пятерых индийцев, приветствовавших ее поклонами. Медленно идя по палубе, она тянула за собою смоляные сети из перекрестий не отрываемых от нее оливковых взглядов.
– Это не вполне обычная яхта! – начал объяснение Артемий. – Ее построили по специальному проекту на одной из верфей Бомбея. Здесь применено множество революционных решений. Ниже ватерлинии карбоновый корпус покрыт мехом морского зайца Erignathus barbatus Это позволяет свести турбулентность к столь незначительным величинам, что яхта движется, практически, в ламинарном потоке. Конструкцию паруса рассчитывали голландцы. Он меняет не только угол и положение, но и свою плоскую геометрию в зависимости от интенсивности и направления ветра. В результате этого только под парусом яхта способна развивать скорость до 35 узлов. В добавление к этому на ней установлены два водородных двигателя, что обеспечивает ей даже в штиль возможность двигаться со скоростью до 55 узлов. На внешнюю часть корпуса и парус нанесено специальное покрытие, которое можно было бы назвать и краской. Только краска эта содержит много слоев и служит ни чем иным, как солнечной батареей.
Арина с любопытством разглядывала яхту.
– Where to bring your luggage, sir? – спросил Апастамба.
– Bring it down to the saloon! – крикнул Артемий. – Be careful with the eels!
– Yes, sir! – отозвался Апастамба.
– Ты что, взял с собою рыб? – переспросила Арина.
– Да! – спокойно ответил Артемий. – Этим угрям уже пять лет. Мы должны отпустить их на волю в Саргассовом море.
– Где? – удивленно спросила Арина, пытаясь представить на воображаемой карте путь из Средиземного моря через всю Атлантику.
– В Саргассовом море! Считай, что мы просто совершаем занятное путешествие! – повторил Артемий и крикнул команде. – Weigh the anchor!
– А что это будет на самом деле? – спросила Арина, но вместо ответа увидела лишь загадочную улыбку Артемия.
40
Яхта скользила по перевернутым циклоидам волн. Артемий вышел к Арине, любовавшейся стаей дельфинов, несущихся справа по борту.
– Интересно было бы узнать, о чем они там стрекочут друг с другом?! – сказала она.
– Это самое распространенное заблуждение, – заметил Артемий, – искать смысл речи в простых сочетаниях звуков. Судить о коммуникации дельфинов по их трескотне так же бессмысленно, как рассуждать о содержании информации, передаваемой по сети, основываясь на звуковых сигналах модема.
– Необычное заявление! – заключила Арина. – Надеюсь, у тебя найдутся аргументы в пользу какой-нибудь альтернативной версии!
– Может быть! Может быть! – повторил Артемий, вглядываясь в даль моря за кормой.
– Послушай! – с тревогой в голосе произнесла Арина. – Та серебристая яхта, которую ты мне показывал на берегу, похоже, идет тем же курсом.
– Планета вращается, – спокойно сказал Артемий, – и тот, кто идет за нами, идет уже не нашим курсом, хоть сам о том не ведает!
41
Яхта «Arango» под парусами вошла в живописную бухту маленького затерянного в Атлантическом океане острова. Чем ближе подступал песчаный берег, тем отчетливее Арина видела на нем человека, махавшего изо всех сил руками. Наконец, яхта подошла настолько близко, что с нее уже можно было разобрать его крик:
– Уходите! – расслышала Арина в шуме ветра. – Оставьте меня в покое!
– Егор, мы спустим за тобою шлюпку! – крикнул ему Артемий.
– Мне надоели эти битвы! – послышался голос с берега. – Завоевать мир легко, сложнее понять, что с ним после этого делать!
– Егор, мы все обсудим на борту! – продолжал уговаривать его Артемий.
– Ты ничего не понимаешь! – не унимался человек на берегу. – Тот старец, что предсказывал расстрел царя. Я обнаружил дневники. Он сам оставил почитателям своей постылой святости окутанное тайной завещание, в котором требовал убить царя во исполнение своих пророчеств!
– Егор, не сейчас! – умоляющим голосом кричал Артемий.
– Он сам их и направил! – причитал Егор. – Он сам же их толкнул на злодеянье, чтоб сделать из себя пророка!
– Cast the anchor! – крикнул Артемий команде и снова повернулся к Егору, – Подумай о Полине! Что будет с ней?
В этот момент Арина увидела на другом конце бухты качнувшийся на волнах у берега Pershing. Она взяла Артемия за руку и с волнением посмотрела ему в глаза. Он улыбнулся и шепнул ей на ухо какое-то таинственное слово, которое она должна была понять и без того, чтоб вспоминать его значенье.
– Мы все теперь узнали больше, чем должны! – добавил он, и взгляд его невольно затерялся в каустике морского горизонта.
42
Во дворе сталинского дома на Чистых прудах рыжий мальчишка нашел большой ржавый гвоздь. Он покрутил его в руках, затем воткнул в сырую землю и, что есть силы, стукнул по нему осколком кирпича. Следившая за этим действом Сати, зажмурилась. Гвоздь утонул в земле, отправив на поверхность пятно кроваво-бурой пены.
Секундой позже японский сейсмический спутник «Satori» зарегистрировал подводный толчок в Гвианской котловине, мгновенно передав шифрованный сигнал о надвигавшемся цунами.
На острове Фогу архипелага Кабо Верде племена фульбе справляли грандиозную свадьбу. Жених держал в руках большие красные сандалии с чеканной медной пряжкой, нацепленной поверх волана из мохнатых страусиных перьев. Тамтамы поменяли ритм с bamana-foli на kirin и заиграли «нет у вас ребенка». Пришедшие на торжество ладонями прихлопывали в такт, незримо растворяясь в радостном веселье, но сквозь пульсации n’i den t’i bolo, прорвавшись из неведомых глубин, похожие на рокот голоса уже взывали к обманчивым усладам их последних дней.
download soundtrack fromwww.rustyfusion.comSite of the bookwww.flatusvocis.netThis file was createdwith BookDesigner [email protected]Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.