Джон Гриббин - Дорога в никуда Страница 17
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Джон Гриббин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-12-01 00:24:07
Джон Гриббин - Дорога в никуда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Гриббин - Дорога в никуда» бесплатно полную версию:Полет становится путешествием без возвращения — потому что они совершили посадку в другом мире.Лейтенант Роджер Ту Хокс, а также пилот и бортовой стрелок О'Брайен выпрыгивают из сбитого самолёта.Но не успели они погасить парашюты, как обнаружили, что оказались в совершенно другом, фантастическом мире. И после этого начались их кошмарные приключения.Существовало только одно объяснение происшедшего: они непонятным образом попали в другое измерение, другую Вселенную.
Джон Гриббин - Дорога в никуда читать онлайн бесплатно
Он скептически смотрел на свое будущее и не верил, что ему понравится то, что ждет его в Комази, однако он почувствовал облегчение, когда граница Итскапинтика осталась позади.
Вагон железной дороги, в котором они ехали, был роскошным. У Ту Хокса и Квазинда было личное купе. Еда была великолепной и они могли пить пива, вина и водки столько, сколько хотели. Они могли даже принимать ванну. Так долго лишенные всех этих радостей, они даже почти забыли, что на всех окнах были железные решетки, а с обоих концов вагона находились вооруженные охранники. Ответственный за их перевозку и обслуживание офицер, килиаркос (капитан), по имени Уилкис, всегда находился поблизости. Он обедал вместе с ними и старался ознакомить Ту Хокса с начатками перкунского языка.
Ильмика редко покидала свое купе. В тех немногих случаях, когда она встретила в коридоре Ту Хокса, она оставалась замкнутой и избегала любых разговоров. Он отнес это на счет того, что он был свидетелем ее унижения. И, вероятно, это было не только смущение оттого что он наблюдал за тем, как ее пытались обесчестить, но также и презрение, потому что он не попытался защитить ее. Ту Хокс не защищался. У него не было никакого желания объяснять ей, что ее кодекс чести не был его кодексом чести. Она сама видела, что произошло с О'Брайеном. Причем ее собственные подчиненные, Геро и другие, не боролись, чтобы защитить ее. Они выбрали реалистичную манеру поведения — и, как он думал, были правы. Что она думала о них?
Ильмика ничего не говорила обо всем этом. Она отвечала на приветствие Ту Хокса всегда одним и тем же холодным кивком головы. На это он пожимал плечами и иногда улыбался. Ее поведение должно было быть ему безразличным. Он мог казаться ей привлекательным, но между ними зияла пропасть. Он не был ни блодландцем, ни дворянином. Даже если она его любит — а он не заметил никаких признаков этого, — ей все равно придется забыть о нем.
Ту Хокс занимался изучением языка и смотрел на проплывающие мимо ландшафты. Эта страна была в основном различной, только кое-где тянулись плоские цепочки холмов. Польша и Восточная Германия на его Земле выглядели почти так же. Большинство полей было уже убрано, так что местность казалась пустынной, но Уилкис рассказал ему, что сельское хозяйство здесь в основном механизировано и у них больше тракторов, чем в какой-нибудь другой стране в этом мире.
В городе Геррвоге к ним подсел еще один офицер. Виаутас носил темно-синий мундир с серебристыми эполетами и головой кабана, тоже из серебра, на высокой форменной фуражке. Лицо его было худым и тонкогубым, однако скоро обнаружилось, что он был любезным и необычайно умным человеком. Ту Хокс не ошибся. У Виаутаса было задание подвергнуть обоих пленников предварительному допросу.
Ту Хокс решил рассказать ему все, если он откажется сделать это теперь, позже они вынудят его сделать это, и в течение нескольких недель его здоровье может сильно ухудшиться. Кроме того, он не был обязан сохранять лояльность в какой-либо стране этого мира. Судьба сначала поставила его на сторону Блодландии и Готенозонии, но тайная полиция последней пытала его и заперла в сумасшедшем доме, а Блодландия обманула своего собственного союзника, чтобы заполучить их в свои руки. Между практикой Перкунии и Блодландии, казалось, не было существенной разницы. Ему была неприятна только одна мысль: сотрудничая с перкунцами, он будет сотрудничать с немцами. Если он будет работать на ту же нацию, на которую работает немецкий пилот, то, как ему казалось, некоторым образом он обманет свой мир и свою страну.
Но… здесь нет ни Соединенных Штатов Америки, ни Германии.
После получасового допроса Виаутаса Ту Хокс понял, что все до единого ответы на кажущиеся беспорядочными вопросы Виаутас сравнивает с машинописным текстом, напечатанным на листах бумаги, собранных в скоросшиватель. Несомненно, это была информация, которую дал им немец.
Ту Хокс сказал:
— Откуда вы знаете, что этот человек — как там его имя? — выложил вам чистую правду?
Виаутас был озадачен этим его вопросом. После некоторого молчания он улыбнулся и произнес:
— Итак, что вы знаете о нем? Вам рассказали о нем эти блодландцы? Впрочем, его зовут Хорст Раске.
— И как вы находите эти две рассказанные независимо друг от друга истории? Насколько они совпадают?
— Этого, несомненно, достаточно, чтобы убедиться в том, что вы пришли оттуда же, откуда и он. Для меня, конечно, это весьма поразительный аспект этих событий. Предположим, что существует Вселенная, занимающая то же самое место, что и наша, но не пересекающаяся и не контактирующая с ней, с нашей Вселенной. Я могу представить себе, что на обоих воплощениях Земли могла развиться похожая флора и фауна, включая и человека. В конце концов, астрономические и географические условия на обоих этих Землях почти одни и те же.
Но я никак не могу понять, почему в обоих мирах существуют такие похожие друг на друга языки. Вы понимаете, насколько маловероятно такое совпадение? Менее чем миллиард к одному, насколько я могу это оценить. И все-таки, я должен признать, что не только один язык, но и многие другие языки имеют родственные языки на нашей Земле! — Виаутас энергично покачал головой. — Нет! Нет!
— И Раске, и мы прошли сквозь Врата, — сказал Ту Хокс. — Может быть, существует много таких Врат. В течение ста или двухсот тысяч лет существования человечества могло иметь место неоднократное перемещение людей между нашим и вашим мирами. Может быть, человек возник не здесь, не на этой Земле, он мог прийти сюда с моей Земли и поселиться здесь. Окаменелости моей Земли ясно и недвусмысленно указывают на то, что человек был там с самого начала, но все же остаются какие-то неразрешенные сомнения.
— Пятьдесят лет назад существовали разные теории происхождения и развития человека, — сказал Виаутас. — Даже сегодня имеется множество противников теории, согласно которой человек не был создан и ему больше пяти тысяч лет.
Ту Хокс почти каждую свободную минуту путешествия проводил с Виаутасом И если он был тем, кто должен был отвечать на вопросы других, он все же хотел попытаться задать свои собственные вопросы. Виаутас не избегал ответов на них, и его поведение убедило Ту Хокса в том, что этот человек ему верит.
— Мне хотелось бы знать, — спросил он однажды, — что намеревается сделать с нами ваше правительство?
— Если вы будете сотрудничать с нами и представите в наше распоряжение свои знания, с вами будут хорошо обращаться. Я думаю, мы сможем дать вам наше гражданство.
Глава 11
Поезд прибыл в Комаи поздно вечером. У Ту Хокса почти не было возможности осмотреть город. Ильмику, Квазинда и его посадили в машину и увезли. Машину их эскортировал броневик. Ту Хокс увидел несколько улиц с высокими домами с узкими фасадами, похожими на средневековые здания. Улицы скупо освещались стеклянными фонарями.
Потом они оказались в центре города. Здесь старые улицы были выровнены и проложены мощеные бульвары. Огромные роскошные здания с украшенными колоннадой фасадами возвышались за рядами деревьев. Машина остановилась перед одним из таких дворцов и Ильмика потребовала, чтобы ее высадили. Прежде чем она направилась ко дворцу, Ту Хокс бросил на нее быстрый взгляд. Он увидел, что она боится, и подбадривающе улыбнулся ей вслед, но больше он не сделал ничего.
Машина поехала снова и доставила Ту Хокса и Квазинда к другому перкунскому зданию. Их провели через огромный, богато украшенный зал, они поднялись по лестнице на два пролета и прошли по устланному мягким ковром коридору в одну из элегантных квартир из четырех комнат, которая, должно быть, была обитаемой. Но теперь она была пуста. Им дали понять, что они будут заперты в ней, а двери ее охраняют шесть солдат. Прежде чем пожелать им спокойной ночи, Виаутас сказал:
— Сейчас уже поздно, но Раске хочет поговорить с вами. Я думаю, вы тоже хотите увидеть своего товарища, разделившего с вами вашу судьбу.
Через пару минут снаружи послышались голоса. Дверь открылась. Вошел высокий, очень приятно выглядящий мужчина. На нем был синий с красным мундир офицера гвардии. Войдя, он снял свою фуражку, окантованную мехом белого медведя; светлые волосы на его голове были коротко подстрижены. Он улыбнулся и в его темно-голубых глазах отразилась эта улыбка. У него были очень длинные и темные ресницы. Он, несомненно, был самым красивым мужчиной, которого Ту Хокс когда-либо видел, однако, в нем было достаточно мужественности, чтобы не называть его слащаво-смазливым.
Офицер щелкнул каблуками со шпорами, слегка поклонился и сказал глубоким баритоном:
— Лейтенант Хорст Раске к вашим услугам, — в его английском был сильный немецкий акцент.
— Лейтенант Роджер Ту Хокс, — Ту Хокс представил Квазинда, однако Раске только слегка кивнул ему головой: он знал, что этот человек не представлял для него никакой ценности и он был тут только потому, что Ту Хокс попросил об этом. Когда перкунпы обнаружили, что Квазинд не О'Брайен, они хотели отправить его в рабочий лагерь. Они не знали, что он кинуккинук и что он дезертировал из своей части, иначе они тотчас же поставили бы его к стенке. Но Ту Хокс объяснил Виаутасу, что Квазинд из Готинозонии и помогал им бежать из сумасшедшего дома, поэтому он настаивает на том, чтобы Квазинд остался с ним, ему нужен слуга. Виаутас дал свое согласие.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.