Владислав Глушков - Вперёд в прошлое Страница 17

Тут можно читать бесплатно Владислав Глушков - Вперёд в прошлое. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владислав Глушков - Вперёд в прошлое

Владислав Глушков - Вперёд в прошлое краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владислав Глушков - Вперёд в прошлое» бесплатно полную версию:
Надежды на тихую старость в кругу семьи у полковника спецназа ГРУ Алексея Павловича Мещерякова, не оправдались. Новая Жизнь в мирной Украинской столице обернулась путешествиями между реальностями. Хорошо если бы только путешествиями, но опять пришлось брать в руки оружие и спасать Мир. Потеряв в последнем, решающем бою свою любимую, он был выброшен назад в свою реальность. Но надежда на её спасение не покидает Алексея. И он вновь отправляется в некогда чужой для него мир с целью спасти и вернуть девушку, которую полюбил. В поиске и спасении ему готовы прийти на помощь старые друзья. Верховному магу Княжества Киевского удаётся нащупать нить спасения, и он вновь собирает прежний отряд. Долог путь к спасению, но он его находит. Только не всё так просто в этом мире. Спасая жену, Алексей теряет ещё не рождённого сына, которого всё-таки уносит умирающий Демон. Это страшно, больно, но как найти малыша и как высвободить его из этого плена не знает даже старый маг, Преподобный Просвит. Но наши герои не оставляют надежды и готовы вновь отправиться в опасный поход, для спасения своего сына. Но это уже другая история.

Владислав Глушков - Вперёд в прошлое читать онлайн бесплатно

Владислав Глушков - Вперёд в прошлое - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владислав Глушков

— Что ты такое говоришь Грум, как время может остановиться? Могут часы его не показывать, но время всё равно будет идти.

— Нет, ты хоть и победитель Богов, но природа времени тебе не знакома. Оно, конечно, будет идти вокруг, но здесь оно остановится, и я в нём застряну. У меня так уже было один раз, когда город был засыпан песком, я двигался, спал и просыпался, охотился и ел, двигался, но всякий раз каждую следующую минуту я оказывался в предыдущей. Это ужасно когда время замирает. И тогда я пошёл и расчистил в первую очередь времяуказатель, и тогда оно снова пошло, и наступил новый день. С тех пор я внимательно за ним слежу. Что будет, если ты заберёшь меня отсюда, оно вновь остановится.

— Для оставшихся здесь скелетов будет всё равно идёт время или стоит. Так что не переживай. Показывай лучше, где хранится браслет.

Грум повёл отряд в дальний конец храма, там, в боковой стене была совсем незаметная дверь. Возле двери было панно из различных самоцветов. Грум, сбегал к часам, посмотрел на циферблат, затем на купол, вернулся и начал передвигать самоцветы, в результате этих манипуляций, они повторили точную копию большого циферблата, Грум немного поправил один из камней и тот заиграл в луче, который потянулся к нему от главного циферблата. Двери сразу начали открываться, а Грум одним молниеносным движением смешал камни.

— Зачем ты их перемешал?

— Если их оставить в исходном положении, то двери, открывшись, сразу начнут закрываться, а откроются снова только лишь в это время на следующий день.

Путешественники вошли в небольшую комнату, напоминавшую лабораторию. На расположенных вдоль стен стеллажах размещались всякие колбы, сосуды непонятной формы, какие-то предметы, предназначение которых Алексей не смог определить, но были и приборы вполне понятные. Их вид был несколько необычен, но функциональность вполне понятна. Это были различные приборы для наблюдения за небом. Ни что из стоявшего на стеллажах не привлекло внимания Алексей, чего нельзя было сказать о молодом маге. Он перебирал и рассматривал всё подряд, некоторые предметы брал и ставил на место, некоторые рассматривал подолгу, а отдельные откладывал на отдельный стол.

— «Малыш» что ты там отбираешь?

— Этим артефактам нет цены, я много читал о них, но никогда не приходилось встречать, мы должны забрать всё это тогда дома я смогу всё изучить.

— Бери, только вот на корабль тащить сам будешь.

— Я согласен.

— Грум, где здесь браслет, о котором ты говорил?

— Вот он, — отозвался хранитель. У него на ладони лежала открытая шкатулочка, в которой на мягкой ткани покоился тонкий золотой браслет, усыпанный самоцветами. — Бери его надевай на руку и переставляй камни, как только ты застегнёшь его, то сразу переместишься, куда-нибудь. Вернуться назад можно, вернув камни в обратное положение. Поэтому надо хорошенько запомнить, что куда переставляешь. Я обычно менял местами два камня между собой, а потом возвращал их на место. Всегда возвращаясь в то мгновение, из которого уходил.

— Замечательная вещь, только где взять инструкцию к ней? «Малыш» ты случайно не в курсе?

— А, что?

— Хватит уже там рыться, забирай всё, что тебе понравилось и пошли, нам ещё с местными договариваться надо. — И положив шкатулку с браслетом в карман, Алексей вышел из кладовой, так он для себя назвал комнату.

Во дворце султана не произошло никаких изменений. Останки придворных и стражи лежали на прежних местах, и всё так же сидел на своём троне сам султан, сжимая в руке скипетр с огромным алмазом.

Подойдя, ближе Алексей заметил одну особенность, оказалось, что в отличие от своих подданных султан был не скелетом, он совершенно высох, но обтянутые кожей кости сохраняли целостность конструкции.

— Грум, «Малыш» посмотрите, а этот отличается от всех остальных.

— Точно, а я никогда и не замечал, старался вообще обходить его стороной.

— Ну и как мне с тобой договариваться, пересушенная таранька, — обратился Алексей к мумии.

Вдруг закрытые веки задрожали и начали приподниматься, открывая застывшие глаза. В глубине зрачков загорелся красный огонёк и стал расти. Через мгновение глаза напоминали два больших раскалённых угля. Челюсть задвигалась и скрипучий голос, напоминавший больше скрежет давно не знавшего смазки механизма, произнёс.

— Как ты посмел назвать меня, Великого Султана, ты ничтожный пришелец?

— Опаньки, ещё один. Поубавь немного спеси, Ты думаешь, я буду тебя, о чём-либо упрашивать? Не надейся. У меня есть деловое предложение, ты продаёшь мне, не за дорого своего хранителя и мы уходим отсюда, оставляя тебя в покое. В противном случае, мне придётся просто отвинтить твою бестолковую башку, и выбросить в море, тогда я совершенно бесплатно стану его новым хозяином.

Алексею показалось, что мумия в одночасье выросла и надулась, столько было возмущения в его глазах, вставая на ноги, он со скрипом выпрямился, и замахнулся на Алексея скипетром, который тот моментально вырвал из засохшей руки.

— Как ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне? Стража!

— Да не суетись ты, стража твоя давно уже перешла в мир иной, одни косточки вон от неё белеют. Это я смотрю, только ты совершенно безосновательно здесь задержался.

Грум наблюдал за всем со стороны с крайним любопытством. Выслушав Алексея, мумия, оглянулась по сторонам и со скрипом, села на трон, принимая действительность как должное.

— Да, — вздохнул султан, — погиб великий город. Один я остался здесь на веки вечные как заложник прозябать в полном одиночестве и забытьи. Мне не нужны ни золото, ни алмазы, поэтому я не могу продать тебе хранителя. Но ты можешь заработать его, тебе надо похоронить всех моих подданных и тогда Боги отпустят меня. Когда будет похоронен последний, ты проводишь и меня в мой склеп, где я и смогу успокоиться, и откуда перейти в мир к своим предкам. Займись этим и я напишу завещание, которым передам тебе Грума вместе со всеми сокровищами, что хранятся в моей сокровищнице.

— Мне всё-таки легче отрезать тебе голову, но я подумаю над твоим предложением. А пока пиши завещание. — И Алексей, достав из кармана блокнот и шариковую ручку, протянул их султану.

— Грум, что ты скажешь на это?

— Я скажу, что не так много здесь осталось и не похороненных. Я знаком с их обрядами и когда расчищал город, то многих придал погребению. Сложности вызовет только ещё засыпанная часть города. Но здесь должен нам помочь султан, он должен знать в каких домах ещё остались засыпанные останки.

— Господа, что вы думаете?

— Жалко мне этого милого парнишку, — сказала Ольга, — он столько времени провёл здесь в полном одиночестве, мы должны его вытащить.

— Да Алексий, сделаем доброе дело и для него, — кивнул, Владмир в сторону Грума, — и для них, — он указал на скелеты.

— Тогда решено. Твоё Величество, ты завещание составил?

— Вот возьми почитай.

— «Я Великий султан, города городов во всех пределах чёрного континента, — начал читать Алексей вслух завещание, — завещаю пришельцу из чужого мира своего хранителя сокровищ по имени Грум, вместе со всем, что он хранит на веки вечные в его полновластное распоряжение, при условии выполнения им моего последнего требования, а именно. Он должен придать обряду погребения всех не погребённых моих подданных и последним из них отвести меня в мой фамильный склеп, где и захоронить. Только выполнив все эти требования, чужестранец вступит в полноправное владение хранителем и всеми сокровищами и сможет распоряжаться всем по своему усмотрению». Вот так вот Грум, что же теперь за работу. Ты твоё величество сиди здесь на первые дни у нас к тебе вопросов не будет, а вот когда мы справимся, со всеми кто не засыпан песком, тогда и тебе потрудиться придётся, указывая нам те дома, где есть останки твоих подданных.

— Я не столько ждал, подожду ещё несколько дней.

Целую неделю экипаж корабля трудился, не покладая рук. На местном кладбище копались могилы, туда сносились останки. Проще было со знатью, у всех у них были фамильные склепы, а его величество с радостью подсказывал, кто есть кто. А вот тяжелее всего пришлось, когда дошли до окраин города, почти к каждому дому приходилось откапывать ход и извлекать оттуда скелеты. Рабов похоронили в одной большой могиле. Они правда и не были подданными султана, но не оставлять же их наверху.

— Всё Великий султан, пришла и твоя очередь.

Мумия огляделась, вокруг просканировав пространство в поисках ещё не захороненных. Вся процессия уже находилась в его фамильном склепе. Не заметив ни одного, он удовлетворённо кивнул.

— Наконец пришла и моя очередь встретиться с предками. Спасибо тебе пришелец и твоим друзьям тоже спасибо. Наконец я выполнил долг перед своим народом, Грум твой. Береги его и он приумножит твои богатства. А теперь мне пора. Удачи тебе чужестранец в твоих поисках.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.