Владислав Глушков - Вперёд в прошлое Страница 18

Тут можно читать бесплатно Владислав Глушков - Вперёд в прошлое. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владислав Глушков - Вперёд в прошлое

Владислав Глушков - Вперёд в прошлое краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владислав Глушков - Вперёд в прошлое» бесплатно полную версию:
Надежды на тихую старость в кругу семьи у полковника спецназа ГРУ Алексея Павловича Мещерякова, не оправдались. Новая Жизнь в мирной Украинской столице обернулась путешествиями между реальностями. Хорошо если бы только путешествиями, но опять пришлось брать в руки оружие и спасать Мир. Потеряв в последнем, решающем бою свою любимую, он был выброшен назад в свою реальность. Но надежда на её спасение не покидает Алексея. И он вновь отправляется в некогда чужой для него мир с целью спасти и вернуть девушку, которую полюбил. В поиске и спасении ему готовы прийти на помощь старые друзья. Верховному магу Княжества Киевского удаётся нащупать нить спасения, и он вновь собирает прежний отряд. Долог путь к спасению, но он его находит. Только не всё так просто в этом мире. Спасая жену, Алексей теряет ещё не рождённого сына, которого всё-таки уносит умирающий Демон. Это страшно, больно, но как найти малыша и как высвободить его из этого плена не знает даже старый маг, Преподобный Просвит. Но наши герои не оставляют надежды и готовы вновь отправиться в опасный поход, для спасения своего сына. Но это уже другая история.

Владислав Глушков - Вперёд в прошлое читать онлайн бесплатно

Владислав Глушков - Вперёд в прошлое - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владислав Глушков

— Постой! Что тебе известно?

Но глаза мумии закрылись, и его давно истлевший прах рассыпался внутри гробницы.

Корабль вышел в море и взял курс на северо-восток, к берегам Великой Кхитайской империи.

Глава 13

«Ветер по морю гуляет,И кораблик подгоняет.Он бежит себе в волнах,На надутых парусах…»

Сокровища, загруженные в трюмы корабля, немного замедлили его ход, но, не смотря на это, построенное для длительных морских переходов судно уверенно разрезало воды океана. Шли вторые сутки как путешественники покинули мёртвый город. Пройдёт несколько лет и пустыня вновь станет там полноправной хозяйкой, закрыв от людских глаз, некогда процветавший перекрёсток торговых путей. Капитан долго противился погрузке сокровищ на судно, предлагал тут же отправить их через телепорт по назначению, но Грум настоял на своём.

— Ты уважаемый не понимаешь, такие сокровища, как эти нельзя светить в межмировом пространстве. На него сразу слетятся охочие разбогатеть за чужой счёт, и даже я не смогу защитить и сохранить их. Самое безопасное место это трюм корабля, я сделаю всё, что в моих силах, дабы путь до Киева был безопасным. Я могу отводить разбойников, договариваться с погодой, ваше путешествие по морю будет спокойным и приятным.

И Даниил согласился. Океан действительно был спокоен, была ли это заслуга хранителя сокровищ или просто им везло с погодой, но ветер дул умеренный, и почти всё время попутный. В праздности проходили день за днём, Алексею уже стало порядком надоедать спокойное плавание. На третий день пути объявился крылатый, он как всегда неожиданно выпал из ниоткуда и плюхнулся рядом с кораблём.

— Привет, Лёха.

— Привет, привет. Ну, как все задания Императрицы выполнил, или что оставил на случай, вдруг мы ещё в какие не совсем приятные воды заплывём.

— Ты что обвиняешь меня в трусости? Как ты можешь, а ещё друг называется.

— Да, нет дружище, ни в чём я тебя не обвиняю. Только констатирую факт.

— А у вас тут как-то запах изменился. Вы, что внезапно разбогатели?

— Ты не пытайся увиливать. А с чего ты взял, что мы разбогатели?

— Я понимаешь всякие там клады, богатства, сокровища за несколько миль, нюхом чую, а здесь стоит такой аромат, что просто голова кругом идёт.

— Господин Алексий, — подошёл сзади Грум, — ты не очень-то доверяй этому.

— А этот здесь ещё откуда? — Удивился Дракон.

— Это наш новый друг, из мёртвого города. А что тебя, грум так обеспокоило?

— Он опасен, господин Алексий. Это он регулярно приходил в город и пытался похитить сокровища. Я узнал его по вон тому тёмному пятну под правым глазом.

— Это грязные инсинуации, братан, — возмутился Имануил.

— Да?! И ты хочешь сказать, что это не ты на протяжении двух последних столетий охотился за жезлом султана? Может и вон тот шрам на левом крыле не от моей стрелы?

— Ну, ладно не кипятись. Я же так просто посмотреть заходил. Да и вообще, на кой ляд мне сдались твои сокровища? Мы Драконы вообще к ним равнодушны.

— Конечно, равнодушны, только вот на что вы тогда жить будете, если сокровища чужие воровать перестанете?

Алексей долго слушал их перебранку но, в конце концов, не выдержал.

— Всё, хватит. Им, я тебе удивляюсь, как ты умудрился нажить себе столько врагов. Практически, кого я ни встречал в этом мире, были с тобой далеко не в лучших отношениях.

— Да они хранители все такие, — не унимался крылатый, — вечно им сдаётся, что кто-то их сокровища украсть хочет. Я вот сейчас ему голову откушу и скажу, что так и было.

— Вот это у тебя вряд ли получится.

— Почему это?

— Потому, что он нынче моя собственность, доставшаяся мне по наследству, в соответствии с завещанием, причём вместе со всеми сокровищами.

— Это как? Кто это мог тебе его завещать? Там ведь живых уже как несколько тысячелетий никого нет.

— Вот здесь ты друг и ошибаешься, — и Алексей в подробностях описал крылатому всё, что происходило с ними, пока тот отсутствовал.

— Я всегда чувствовал, что, что-то там не так. Жаль, не было меня с вами, я бы рассказал тому трёхглавому монстру, как надо обходиться с моими друзьями.

— Ничего не переживай, у тебя ещё всё впереди. Успеешь, если конечно снова тебя Императрица не призовёт.

— Господин Алексий, — прервал их милую беседу капитан. — Посмотри, вон тот корабль уже достаточно долго идёт за нами. Неужели опять пираты?

— Может просто торговое судно идёт параллельным курсом? Почему сразу пираты?

— Нет здесь торговых путей, и земли поблизости тоже нет. Откуда и куда ему идти?

— Тогда ставь полный комплект парусов, будем отрываться. Грум, ну-ка пойди сюда, ты клялся, что отвернёшь от нас разбойников.

— Так и есть господин.

— Что тогда это за судно?

— Сейчас проверю, господин. — И хранитель скрылся на нижней палубе.

— Лёха, — зашептал Дракон Алексею на ухо, как только скрылся Грум, — не верь этому проходимцу, ему совершенно всё равно кому служить, только бы клад рядом был. Он при первой опасности продаст тебя с потрохами.

— Им, дружище, перестань. Пока он нам только помогал, и я думаю, что так будет и дальше, и давай закроем эту тему. Ты вспомни, как ты с Ярославом, не мог найти общего языка. И что в результате? Не ему ли ты обязан тем, что сейчас со мной разговариваешь?

— Твоя, правда, нехорошо с ним получилось, а парень оказался настоящим. Но этот совсем другое дело.

— Им я тебя предупредил.

— Хорошо.

— Я выяснил, господин Алексий, — вернулся на мостик Грум, — это торговый корабль, он идёт к небольшому архипелагу, здесь в океане. Мы если не изменим курс, тоже будем там проходить, но только для нас это нежелательно. Лучше обойти его стороной.

— С чего ты взял, что здесь есть острова? — Поинтересовался капитан. — Судя по картам здесь чистое море и никакой земли.

— Ещё полдня пути и мы в них упрёмся, тогда будет поздно отворачивать, они нас заметят и пошлют погоню.

— Что они так воинственны? Кто тогда и как с ними торгует?

— Это их судно, оно возвращается домой. К ним сюда ни кто не заходит, поэтому люди и не знают о существовании островов.

— Что скажешь капитан?

— У нас достаточно продовольствия и запаса питьевой воды, чтобы не заходить в порт, тем более, если это опасно. Давайте менять курс.

— Согласен. Насколько это удлинит наше плавание? Мы и так потеряли много времени.

— Я думаю не больше чем на два дня.

— Тогда сворачиваем. Им, а тебя я попрошу. Слетай, посмотри, что это там за острова такие, что заходить на них опасно. Только лети ночью, чтобы не напугать тамошних жителей.

— Будет сделано, командир. Разведку проведём в лучшем виде.

— Может тебе ещё Никадима в помощь дать?

— Обижаешь. Сам справлюсь.

— Тогда утром жду тебя с докладом. Удачи.

Наступило утро, день стал подходить к концу, а Дракон всё не возвращался. Алексей уже начал волноваться, что с крылатым произошла беда.

— Вот видишь, господин, нельзя им доверять, ты ему приказал к утру быть, а его нет, — уже в который раз начал Грум.

— Если ты сейчас же не замолчишь, я отрежу тебе голову и выброшу её в море, посмотрим тогда, как ты со своими обязанностями справляться будешь. Имануил наш друг и в отличие от тебя прошёл с нами не одно испытание, а вот ты свою преданность ещё доказать должен, и наше хорошее отношение заслужить, а это, поверь, не просто.

— А действительно, командир, что-то долго его нет. Может, случилось что?

— Я сам, Пашка, волнуюсь уже. Ждём до полуночи, и я вызываю его, если не явится, значит, случилась беда, разворачиваемся в сторону островов, а пока, капитан, ложись в дрейф.

Имануил появился за несколько минут до полуночи. Его состояние, кроме как эйфорией назвать было нельзя. Он опустился возле правого борта, сложил голову на фальшборт, закатил глазу и застыл в таком положении.

— Алё, ящерица, ты, где был? — Алексей махал у него руками перед самым носом, потом ему это надоело, и он ухватил крылатого за ухо, крепко выкрутив его.

— Лёха, ты чего?

— Ты где находишься, что с тобой? Ты когда должен был явиться?

— Ах, да. Извини братан, немного задержался.

— Почти сутки, ты называешь, немного задержался? Быстро докладывай что там и как.

— Лёха, там такая Дракониха, ты таких, ещё не видел.

— Да я вообще никаких, кроме Императрицы, не видел, но причём тут Дракониха, и откуда она вообще там взялась?

— У нас давно ходят слухи, что не все Драконы ушли из этого мира, но мы никак не могли найти их, хотя и обшарили, казалось здесь каждый уголок. В конце концов, решили, что это просто красивая легенда. Но оказалось, что нет. Они живут здесь.

— Замечательно, я просто счастлив, что ты нашёл здесь своих родичей. Но почему ты не явился в срок?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.