Дети рассвета - Владислав Евгеньевич Макеев Страница 26

Тут можно читать бесплатно Дети рассвета - Владислав Евгеньевич Макеев. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дети рассвета - Владислав Евгеньевич Макеев

Дети рассвета - Владислав Евгеньевич Макеев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дети рассвета - Владислав Евгеньевич Макеев» бесплатно полную версию:

Мечта всего их поколения стала кошмаром. Веками человечество пряталось в подземных бункерах, спасаясь от гибельного мира на поверхности. Но вот пришел день, когда двери должны были открыться. Мейли и его друзья, лучшие из лучших, годами готовились к этому моменту – первому взгляду на настоящее небо, солнце и бескрайние леса.
Их ждала реальность, превзошедшая все ожидания. Не просто выжившая природа, а буйство красок, запахов и звуков. Грандиозные пейзажи, незнакомые растения и животные – каждый шаг открывал крупицу дивного нового мира.
То, что ждало их снаружи, не было описано ни в одном учебнике. Густые джунгли, полные невиданных хищников, где опасность подстерегает за каждым поворотом, а привычные законы выживания больше не работают.
Их исследовательская миссия быстро превращается в отчаянную борьбу за жизнь. Смогут ли Дети рассвета выжить в мире, который должен был стать их домом, но стал их самой страшной угрозой?

Дети рассвета - Владислав Евгеньевич Макеев читать онлайн бесплатно

Дети рассвета - Владислав Евгеньевич Макеев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владислав Евгеньевич Макеев

бункера, и двинулись через торговые ряды.

– Не проходите мимо, купите лучшее мясо, самое свежее, такое подают на собрание сотни!! – зазывал продавец из мясной лавки.

– Не сейчас, Аякс, мы заняты, – ответил Богир.

– Не смею задерживать, – Аякс поклонился и пристально осмотрел группу незнакомцев, идущих рядом с начальником стражи.

Отовсюду доносились крики зазывающих продавцов и торгующихся покупателей.

– Больше рубленого за эту дохлую курицу я не дам! – возмущался один в атласном одеянии.

– Одна ликра, самая низкая цена во всем городе! Уступить не могу ни четвертинки, – не соглашался торговец.

– Все, я тогда ухожу! – разворачивался недовольный покупатель.

– Ладно, ладно, забирай ее за рубленый! Козлодер! Без штанов оставят меня, ироды, а мне семью кормить надо! – досадовал торговец.

Через несколько минут путники вступили в новую зону. Она пахла и выглядела иначе, стало жарче и душнее. Много черного дыма валило из печей, вместо лавок с товарами теперь были кузницы и мастерские. Ходили люди, перемазанные углем, кто-то бегал из одной кузницы в другую, один старик раздавал указания.

– Что ты делаешь, окаянный! Нам срочно надо обжечь и пустить в дело эту партию кирпичей. Гробокопатель! По приказу Астиана надо укрепить фермы, – кричал старик.

В другом здании выдували стекло всевозможных форм.

– Здравствуйте, Богир! – поприветствовала сидевшая у порога девушка.

– Здравствуй, Энни! – радостно ответил Богир.

– Мы почти закончили работу над целебными мазями для стражи, жду партию склянок для них, – похвасталась Энни.

– Это прекрасно. Я зайду за ними чуть позже, – сказал Богир и повел отряд дальше.

Впереди появилось большое белоснежное здание с колоннами, украшенное деревянной резьбой по орнаменту. Они прошли дальше. Остановились у двухэтажного белокаменного дома. Дверь была открыта, над входом висел герб с изображением пурпурной совы.

– Это дом и приемная старейшины, оставьте поклажи свои, мои ребята за ними присмотрят, не бойтесь. Я пока зайду спрошу о челобитье вашем, – сказал Богир и скрылся в здании.

– Тут целая цивилизация! – выразил восторг Форсед.

– И не говори. Я только сейчас немного отошел от увиденного, – ответил Нот.

– Интересно, что за человек этот старейшина? – задумалась Анна.

– Тут так много всего, аж глаза разбегаются, – заметил Мейли.

– А оружие ты видел какое там делали? – вставил восторженный Джет.

– И врачи тут есть! – отметила Сюн.

– Заходите! – позвал Богир из здания.

Отряд зашел в приемную. В ней преобладал фиолетовый цвет. Висело множество полок с рукописями. За большим столом у окна слева сидела молодая девушка. Справа тоже было окно и стол, заваленный всевозможными бумагами. В глубине комнаты стояло кресло, в котором сидел человек с длинными седыми волосами. Немного морщинистое умное лицо, седая щетина, узкий нос, серые глаза. Тело окутано белым длинным полотном, лежащим свободно и затянутым на талии поясом.

– Здравствуйте! – первым начал Дойл.

– Приветствую вас в мирном граде Ликурге! Мое имя Скирос. Представьтесь и вы, – промолвил старейшина.

Члены отряда по очереди назвали свои имена.

– Приятно познакомиться, – вежливо сказал Скирос. – Богир мне частично описал вашу ситуацию – вы из сети бункеров «Рассвет»?

– Да. Вы о ней знаете? – спросила Анна.

Старейшина встал, подошел к громоздкой полке, уставленной книгами.

– В писаниях основателей упоминалась это название. Мы тоже выходцы из-под земли, разве что вышли чуть раньше вашего.

– Можно спросить, насколько раньше и есть ли еще города, помимо вашего? – поинтересовалась Анна.

– Раньше лет на сто, точнее сказать не могу, ибо многие записи основателей утеряны. Помимо нашего, есть несколько других городов, например Микены, старый град. Мы стараемся вести себя дружелюбно, но не все так же настроены к нам. Наш город является торговым центром этой части мира и укрытием для беглецов из других городов, – рассказал Скирос.

Форсед вмешался в диалог с вопросом:

– Какими вы располагаете технологиями? Я не заметил хоть где-нибудь электричество.

– Раньше все подземные города были соединены меж собой. Но много веков назад мы и многие другие оказались отрезаны от вас. Я точно не знаю, что тогда случилось, но факт остается фактом. У нас сохранились лишь немногочисленные упоминания о былых изобретениях, но ни я, ни кто-либо другой здесь их не видел.

Форсед достал из кармана рацию:

– То есть вы не знаете, что это такое?

Скирос прищурился, чтобы разглядеть неизвестную вещь.

– Нет, не знаю.

Форсед нажал на кнопку смены канала, и из рации послышался роботизированный голос:

– Канал связи номер два.

Старейшина изумился:

– Из этой вещицы слышится голос? Там есть человек?

– Нет, это долго объяснять; если хотите, я потом вам расскажу, – ответил Форсед, убирая рацию обратно.

– Что нам дальше делать? – спросил Дойл.

– Можете остаться в городе и попытаться стать его частью, можете уйти в другие города – у вас большой выбор, на который я не собираюсь влиять, – ответил Скирос, садясь в кресло.

– То есть мы можем остаться? – уточнил Мейли.

– Да, можете, но вам будет нужно приносить пользу этому месту, нахлебников мы не держим и не терпим. Каждому достается по его заслугам, – промолвил Скирос.

– Мы можем где-то поселиться? Может, есть свободный дом? Мы потом, как обустроимся и найдем занятие, рассчитаемся за него, – не прекращал расспрашивать Форсед.

– Да, есть один, семья Алиевых недавно перебралась на ферму, – вставил Богир.

– Богир, тогда отведи их в дом, пусть отдохнут. Опосля расскажешь, чем они могут на хлеб заработать.

– Есть! – ответил Богир.

– Спасибо вам огромное, – поблагодарила Анна.

Гости поклонились и вышли.

– Фу-у-ух! – громко выдохнул Мейли.

– Форсед, ты не слишком сильно на него давил? Надо быть аккуратнее в таких ситуациях, – заметила Анна.

– Могло и боком выйти, – добавил Дос.

– Вы не понимаете, какими ресурсами мы располагаем! Знания, технологии – все это есть только у нас. Даже если бы они попытались силой отнять их, то не поняли бы, как с ними обращаться. Поэтому и дали нам дом, чтобы мы не ушли в другой город, – пояснил Форсед.

Богир вышел из дверей:

– Идем за мной, я отведу вас в дом, через некоторое время к вам отправят человека, который покажет город.

И Богир повел их через мастерские, рынок, прямиком в жилой квартал. В нем находилось множество домов, каждый выглядел по-своему: разные украшения, цветы, краски, на некоторых были гербы, многие украшала деревянная резьба. И вот они вышли к простенькому кирпичному одноэтажному дому, он был пуст и бледен: видимо, при выезде предыдущие владельцы забрали весь декор с собой или продали.

– На первое время он ваш, – торжественно заявил Богир.

– Определенно лучше, чем в палатке, – заключил Форсед.

– И не поспоришь. Спасибо вам огромное, мы обязательно расплатимся с вами нашим трудом, – пообещал Дойл.

– Вот и славно, обживайтесь, передохните. – Богир попрощался и ушел.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.