Андрэ Нортон - Нет ночи без звёзд Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Андрэ Нортон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-12-01 10:36:50
Андрэ Нортон - Нет ночи без звёзд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрэ Нортон - Нет ночи без звёзд» бесплатно полную версию:300 лет назад пришло море и люди бежали от него, хотя горы изрыгали огонь из своего чрева. После глобальной катастрофы цивилизация рухнула и мир скатился к первобытному варварству. Человечество разделилось на племена и кланы, собирающие крохи металла и знаний, оставшиеся от прежних людей, и с трудом противостоящих набегам Морских Акул и Белых Людей.Кузнец Сандер и шаманка Фейни со своими пушистыми друзьями отправляются исследовать неизвестные земли в поисках утерянных древних знаний…
Андрэ Нортон - Нет ночи без звёзд читать онлайн бесплатно
Уходит ли след отсюда на запад или на север? Сандер старался преодолеть тяжелую усталость тела и мозга, которая мешала принять решение. С того времени как они выбрались из моря-пустыни, подвеска постоянно указывала на запад. Он не верил, что направление может резко измениться.
Поэтому Фейни и пеканы спустились в воду, просто чтобы сбить со следа преследователей с собаками. Если он двинется вверх по течение, он должен будет снова взять след, когда они выйдут из воды. Но выйти они могут на другом берегу. Тогда у него лишь половина шансов отыскать их.
Толчком колена он направил Рина вверх по течению. Ночь лунная. Но луна убывает, и света от нее мало.
Выезжая из кустарника, Сандер неожиданно очнулся от дремоты. Проволока, которую он надел на голову, она теплая! Нет, горячая! И становится все горячее! Он поднял руки, чтобы сорвать ее, и остановился. Именно этого хочет неизвестный. Холодное железо. Нет, горячее железо, железо, которое обжигает, сжигает кожу. Эта боль должна его заставить лишить себя защиты.
Чтобы так нагреть железо, нужно поместить его в раздуваемое мехами пламя. Его нельзя так нагреть в холоде ночи. Это невозможно! Сандер запел тайные кузнецкие слова. Лента на голове не раскалена, но тот, другой, хочет, чтобы он так думал! Каким-то образом Сандер понял это. Значит, жар – это иллюзия, видение. Оно послано, чтобы лишить его защиты.
Если эта пытка – только видение, значит жар на самом деле не существует. Сандер решительно опустил руки, борясь с болью. Это… не … существует!
Он начал петь кузнецкую песню. В хваленую Силу Фейни он не верит. Но в это верить приходится, иначе он его бы не чувствовал. Но он упрямо говорил своему болящему, корчащемуся телу: это не существует! Нет огня, нет горна, значит, нет и жара. Холодное железо… холодное железо.
Эти два слова смешивалась с другими.
Холодное железо!
Он не вполне уловил, когда жар начал спадать. К этому времени он был почти без сознания, изо всех сил цепляясь за одну мысль: железо холодное .
Рин остановился. А может, койот давно стоит, пока Сандер борется за жизнь. Кузнец не знал. Но чувствовал, что сползает с седла. На четвереньках он прополз под нависающие ветви сосны, глубоко погружая руки в толстый ковер из старых иголок. Свернулся и, истощенный этой невообразимой борьбой, быстро уснул.
Спал он без сновидений, а когда проснулся, солнечный свет озарял изгиб реки, видный ему между ветвями. Сандер сразу вспомнил странное нападение. Быстро снял ленту, пощупал кожу на лбу в поисках ожогов. Но их не было. Он снова надел проволочный венок. Может быть, если бы он позволил этой вере закрепиться в своем мозгу, ожоги были бы. Ему по-прежнему трудно было признать, что такое возможно.
Но кто знает, какие чудеса совершали люди Прежде? Сандер не мог представить себе ничего похожего на подвеску Фейни. И еще отец Фейни, которого она никогда не видела, не Торговец, но человек, который по собственной воле путешествовал в поисках знаний. Сандер не знал другого такого человека. Толпа бродит по равнинам из-за скота, на котором основано все ее богатство. Торговцы совершают долгие переходы ради выгоды. Но человек, который бродит, просто чтобы увидеть, что лежит по ту сторону холма или за долиной, – этого Сандер не понимал.
Рин! Сандер осмотрелся. Рин не разделил с ним постель из хвои, как обычно делал во время их походов. Отпечатков его лап не было. И ведь Рин все еще навьючен грузом. Осторожно кузнец спустился к реке, на узкую полоску гравия. Наклонился, сбросил капюшон и плеснул холодной воды на лицо. И сразу совсем проснулся от этого жгуче-ледяного прикосновения.
Поскольку другого выхода не оставалось, Сандер свистнул. Если Рин близко, он ответит. Сандер прислушался, но никакого ответа не было. Только одно он увидел на хвое – железную ленту, которую он изготовил для койота. В ней застрял клок желтоватого меха, как будто Рин в боли сорвал ее лапами.
Может, койот убежал от собак Торговцев? С одной собакой он справился бы. Но если целая свора, Рин вполне мог бежать, потому что такое количество врагов ему не под силу.
Но тогда почему Торговцы не захватили Сандера? Его укрытие под сосной не настолько безопасно, чтобы собаки его не заметили.
Возможно, Рин ушел на охоту. Но в глубине души Сандер сомневался в этом. Кузнец снова надел капюшон, плотно затянул его. У него оставался самострел, нож – и все. Еще только одежда, которая на нем. И нос говорил ему, что ее давно пора выстирать. Его вещи, инструменты, пища – все исчезло вместе с койотом.
Сандер не собирался возвращаться в поселок Торговцев. Чутья Рина у него нет, но он все же чувствовал, что ответ на все загадки на западе. К тому же, путь на запад уводит его из опасных мест, где земноводные – тут он бросил опасливый взгляд на воду в поисках треугольных следов – и Белые могут ждать в засаде.
Сандер напился, стараясь приглушить голод в пустом желудке, потом поднялся на низкий берег. Дороги не было, поэтому он решил не терять из виду реку, чтобы не заблудиться. Время от времени он призывно свистел, надеясь, что койот вернется или ответит.
Солнце поднималось, Сандер отбросил капюшон. Ему, как жителю равнин, не нравилась эта лесистая местность, хоть деревья росли и не часто. Со стыдом он припомнил, как у Педфорда решил, что лес даст более надежное убежище, чем открытая равнина.
Он шел вперед, самострел наготове, стрела наложена на тетиву, и напрягал слух, чтобы уловить малейший звук. Легкий ветер шелестел в листве деревьев, раз или два Сандер услышал птичьи голоса. Он мог бы быть единственным человеком в этой пустынной стране. Но тут он увидел у дороги полоску грязи. Здесь вырвали с места кусок дерна.
И на глине отпечаталась рука – маленькая рука. Осмотревшись, он увидел другие признаки того, что здесь Фейни вышла из воды, поскользнулась на глине и удержалась рукой. То, что она не позаботилась скрыть свои следы, свидетельствовало, что по какой-то причине девушка считала преследование из поселка невозможным. Или так торопилась, что не могла это сделать.
Осознав, что она не могла уйти очень далеко, Сандер принялся искать другие следы и нашел – сломанный конец ветки, свисающий с дерева, несколько листьев, упавших на прошлогодний ковер. След уходил от воды вверх по склону, направляясь к югу, туда, где все гуще росли деревья.
Через молодую поросль Сандер вышел на древнюю дорогу. Тут не было ни следа разрушений. Возможно, этот маленький участок земли совсем не пострадал в Темное Время. Конечно, дорога растрескалась, в трещины нанесло почву, и там теперь росла трава. Но идти было легко. Сандер находил не только следы Фейни и пеканов, но в двух местах на них, несомненно, наложились следы лап, которые могли принадлежать только Рину! То, что койот бросил его и пошел за другими, потрясло Сандера.
Он знал, что пеканы подчиняются Фейни, что она может общаться с ними гораздо лучше, чем он с Рином. Но он не мог поверить, что у шаманки есть способ воздействовать на койота и сознательно увести его от Сандера. Может, подумал он, для нее это была единственная возможность уйти от преследования.
Он теперь знал, куда увели Рина, и от этого его решимость найти Фейни стала еще сильнее. Он шел вперед, не быстро, сосредоточенно, его не сбиться с пути.
Те, за кем он следовал, держались старой дороги и шли так открыто (по крайней мере так он заключил по следам), как будто считали преследование невозможным. Дорога начала круто подниматься.
Сандер был голоден, но это больше не имело значения – впрочем, однажды ему попалась кучка орехов, собранных белками, он подобрал их и жевал на ходу. Орехи вкусные, но вряд ли так сытны, как тушеное мясо, которое он ел в доме Кабосса. Теперь этот обед казался далеким прошлым.
Кузнец поднялся на вершину подъема и увидел перед собой длинный спуск. В воздухе висела легкая дымка – не дым, скорее щупальца тумана. Но они не закрывали того, к чему вела старая дорога. Опять руины, но не груды мусора, в которых нельзя даже распознать жилище людей. Нет, осталось достаточно, чтобы различить здания. И Сандеру показалось, что у него на глазах странный туман опускался на стены без крыш, на разбитые фронтоны, все более и более сгущаясь.
Он был убежден, что это и есть место, которое искала Фейни. Длинными шагами пошел вниз, чтобы как можно быстрее дойти до руин. Ноги ныли, в животе ворчало, солнце спускалось к западу, и все вместе это говорило о том, что день скоро кончится.
Подойдя ближе, он увидел, что дорогу в нескольких местах перегораживают груды камня, и не видно было никаких попыток их убрать. Более того, он увидел несколько хороших больших кусков металла, и удивление его все возрастало. Ведь это совсем близко от поселка Торговцев. Почему они не побывали здесь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.