Роберт Шекли - Кровавый Урожай Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Роберт Шекли
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-12-01 21:44:26
Роберт Шекли - Кровавый Урожай краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Шекли - Кровавый Урожай» бесплатно полную версию:Роберт Шекли - Кровавый Урожай читать онлайн бесплатно
– Надо разбудить одного из чужих, - крикнул он. - Возьми скребок.
Шлотц быстро выбрался из корабля. Оружие они никогда не выпускали из рук. Хотя жуки раньше не просыпались, люди не очень верили в ограничители, учитывая, что их изобретатель походил на придурка.
Холмс взял карабин, прилег за выход породы и прицелился. Поток не причинивших Норберту вреда пуль сорокового калибра обрушился на него.
С легким щелчком провода изменили программу робота, превратив его в хищника.
Защитный щиток Нбрберта предохранял его от пуль. Отдельные очереди попадали ему в грудь и взрывались, отскакивая от панциря.
Норберт не был ранен, но совершенно озверел. Ближе всех от него находился Скиппи Холмс, и у несчастного хватило времени только на то, чтобы закричать, когда робот схватил его за виски двумя когтистыми лапами и сдернул кожу с лица одним экономным движением.
Это был момент величайшего ужаса, хотя Норберта такие «пустяки» не волновали. Он просто делал свою работу.
Скиппи схватился за голое мясо на лице и рухнул на землю, а булькающая, пузырящаяся кровь текла из разорванной кожи. Но он страдал недолго: передними лапами робот вспорол ему живот и вырвал внутренности.
При виде этого Шлотц взвыл и бросился к открытому люку корабля. Следом за ним бежал Дес.
Норберт последовал за ними, но не успел. Люк захлопнулся у него перед носом с такой силой, что содрогнулся весь челнок, стоящий на шести тонких опорах, а ограничитель слетел с крыши и разбился.
Медленно, сперва очень медленно, чужие начали просыпаться.
* * *Гилл тяжело дышал, наблюдая за сценой расправы через визуальные рецепторы Норберта.
Робот, стоя у закрытого люка шлюпки для сбора урожая, произнес:
– Я ожидаю дальнейших указаний, доктор.
– Хорошо, - сказал Стен. - Но подожди минутку. - Он повернулся к Гиллу: - Что случилось? Почему вы так выглядите?
– Я… я не готов к подобным сценам насилия, сэр. Я понятия не имел, что Норберт запрограммирован на убийство.
– А как могло быть иначе? Как вы думаете, для чего мы здесь? Разве эта экспедиция задумана как увеселительная прогулка? Гилл, мы все запрограммированы на убийство.
– Да, доктор Маковский, если вы так утверждаете.
– И ты тоже запрограммирован. Разве нет?
– Может быть. Но эта программа существует лишь для того, чтобы защитить человеческие жизни. Но не думаю, чтобы я смог сделать это… легко.
– Мы здесь, чтобы разбогатеть, - продолжал Стен. - Любой ценой. Не так ли, Джулия?
– Все так, Стен, - подтвердила девушка, повернувшись к андроиду. - Мы и с тобой поделимся, Гидл. Ведь даже таким людям, как ты, нужны деньги.
– Деньги нужны всем людям, - сухо ответил андроид.
– Хорошо, - продолжала Джулия. - Как бы то ни было, мы на месте, и теперь начнется битва. Либо мы одолеем их, либо они нас. Ты знаешь, что Поттер сделает с нами, если обнаружит? То же, что и с экипажем «Королевы Вальпараисо».
Гилл кивнул, но не ответил.
– Подумайте об этом, - поддержал девушку Стен. -_ Ине воображайте, что мы такие уж гуманисты. - Он помолчал. - Если это идет вразрез с вашими принципами, может, стоит дождаться окончания операции в заднем отсеке? Я не хочу, чтобы ты наделал глупостей.
– Не волнуйтесь за меня, сэр. Я не испытываю никаких эмоций по поводу убийства. Я вообще на них не запрограммирован. Я просто удивился, вот и все, но когда вы разъяснили, я все понял. Я готов защитить вас и мисс Джулию.
– Рад это слышать. - Маковский вытер пот со лба. Казалось, он и сам испытывал сомнения по поводу убийства. Только Джулия не выказывала признаков беспокойства.
Гилл напомнил:
– Сэр, у нас нет визуального контакта с добровольцами.
– Черт побери! - выругался Стен. - Почему беда никогда не приходит одна? Норберт! Ты не можешь пробраться внутрь шлюпки с урожаем?
– Дверь заперта, доктор, - напомнил робот.
– Не думаю, чтобы замок был очень сложным. Дай мне его увеличенное изображение.
Норберт наклонился, сфокусировался на замке и просветил его рентгеновскими лучами.
Стен какое-то мгновение рассматривал картинку.
– Похоже, это самый простой замок. Просто вынь ключ, и ты сможешь повернуть ручку.
– Есть повернуть ручку.
– И поторопись. А то эти ребята успеют связаться с командой Поттера.
* * *Шлотц и Томас упали друг на друга, пытаясь добраться до радио. Томас вскочил первым и повернул ручку настройки:
– «Ланцет»? Вызываю «Ланцет»!
Шлотц, стоящий рядом с ним, услышал треск у главного входа и проверил карабин.
– Быстрее, Томас! Я не уверен, что дверь выдержит.
– Я стараюсь, - заверил его напарник. - Я еще никогда так не спешил.
– Антенна! - воскликнул Шлотц. - Она выходила наружу вместе с ограничителем, пока чужой не разбил его.
– Потрясающе, - сказал Томас. - Значит, у нас нет связи, а следующий челнок прилетит только через два часа.
– Может, нам удастся отсюда выбраться? - Шлотц нашел запасной магазин в кармане, вынул старый из карабина и вставил новый.
Вдруг стук прекратился. Люди услышали металлический скрежет.
– Он срывает замок! - закричал Шлотц.
– Но чужой не может этого сделать! - возразил Томас.
– Поверь мне, - проворчал Шлотц, - он сможет.
– На мгновение все стихло, потом они услышали щелчок.
– Он открыл замок. Он справился! - завопил Шлотц.
– Что с нами будет? - запричитал Томас и заорал в мертвый репродуктор: - Дева Мария! Дева Мария!
Потом дверь с шумом распахнулась, и в проеме появилось черное разгневанное чудовище. Шлотц попытался прицелиться и выстрелил в плечо Норберта. Пуля отрикошетила от робота и, как злая пчела, помчалась по каюте. Теперь настала очередь Норберта. Он схватил Шлотца за макушку и наклонился над ним, открыв рот с двойными рядами зубов. Шлотц, выкатив глаза, полные ужаса, попытался вырваться из его страшных объятий, но челюсти робота со стуком сомкнулись. Он перекусил спинной хребет человека, будто сухую палку.
Увидев, что случилось, Томас бросился прочь от радио. У него был пульсар, и он выстрелил. Бриллиантовый язык пламени лизнул Норберта в грудь, не причинив ему никакого вреда, но из-за близкого расстояния обжег человеку лицо. Томас закричал, когда его волосы загорелись. И тогда робот прыгнул на него, схватив когтями за плечи и разорвав задними лапами до талии. В ту же минуту обгоревший и выпотрошенный Томас упал, но умер он еще до того, как оказался на полу.
В последующей тишине Мак быстро вошел внутрь корабля и огляделся с таким видом, будто его не волновали истекающие кровью тела. Он засеменил к Норберту.
Робот потрепал пса и заявил:
– Вот и все. Мак. А теперь мне нужно доложить.
– После бойни внутренние помещения шлюпки были разгромлены, ошметки человеческих тел разбросаны, яркая кровь стекалась в лужи на металлическом полу.
Мак все обнюхал, взвыл, потом радостно залаял. Наконец пес решил, что что-то не так, но ему требовалось, чтобы еще кто-то это подтвердил. Он нашел угол и лег, положив морду на лапы. Норберт подошел к собаке, остановился и стал изучать произведенный им погром.
Стен следовал за ним глазами и отдавал приказы низким голосом:
– Ты славно поработал, Норберт. Мы должны осмотреть весь корабль на предмет разрушений. Ведь когда ты заведешься, тебе трудно остановиться, не так ли?
– Это непреднамеренно, доктор.
Джулия склонилась к плечу Стена:
– А что там, на заднем плане?
– Я не уверен… Норберт, повернись на сто восемьдесят градусов и медленно панорамируй. А теперь застынь и увеличь изображение. А теперь исправь свет! Застынь! Отлично!
Джулия произнесла:
– Пластиковые канистры. В каждой из них… Сколько? Литров пять?
– Спорю, не меньше семи.
– А их там сложено несколько сотен. И еще больше с другой стороны.
– Они с королевским желе? - поинтересовалась Джулия. - Можем ли мы быть в этом уверены?
Стен ответил:
– Кажется, в этом нет сомнений. Что еще может в них быть? Клеверный мед? Челнок забит им, и он был готов к отправке на «Ланцет».
– Это прекрасные новости, - рассмеялась Джулия.- Команда Поттера славно потрудилась за нас. Мы богаты!
Стен ухмыльнулся:
– Но здесь мы не будем тратить деньги. Норберт, ты закончил с обследованием корабля?
– Да, доктор Маковский.
– Есть проблемы?
– Боюсь, что в схватке мы уничтожили одну ценную вещь. - Робот посмотрел на кусок пластика. Это был остаток разбитого ограничителя.
– Ладно, - произнес Стен. - Как сказал один известный человек: «Нельзя приготовить омлет, не разбив яиц». Вы не помните, чьи это слова, Гилл?
– Боюсь, нет, сэр, - ответил андроид.
– А я-то думал, что вы все знаете. Ну-ну…- Неожиданно Стен расхохотался.
– Что случилось? - поинтересовалась Джулия.
– «Боги сначала сводят с ума тех, кого хотят уничтожить». Хотя, уверен, вы не знаете автора и этих слов. Ну неважно. Боюсь, Норберт, что ты уничтожил самое ценное. Боюсь, что эти части - от сверхзвукового ограничителя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.