Гай Орловский - Небоскребы магов Страница 30

Тут можно читать бесплатно Гай Орловский - Небоскребы магов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гай Орловский - Небоскребы магов

Гай Орловский - Небоскребы магов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гай Орловский - Небоскребы магов» бесплатно полную версию:
Глерд Юджин, известный в мире меча и магии как Улучшатель, не желает довольствоваться ролью улучшателя прялок, он намерен перестроить целое королевство. Для начала… И совершенно не важно, сколько в нем колдунов и магов. А еще глерд Юджин планирует усилить свою роль, ведь неограниченная власть – это неограниченные возможности.…И хотя пистолет – веский аргумент в споре с разбойниками на лесной дороге, для королей пора искать более весомые доводы!

Гай Орловский - Небоскребы магов читать онлайн бесплатно

Гай Орловский - Небоскребы магов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гай Орловский

Он фыркнул.

– Думаешь, я не понял сразу, чего присматриваешься вон к тому мосту?.. Да, это граница твоих владений с глердом Слейном. На той стороне реки уже его земли, а вон та беседка у воды… это он там отдыхает.

– И рыбу ловит?

– Вряд ли, – ответил он. – Но гостей туда приглашает. Место, как видишь, живописное.

Я кивнул, в самом деле причудливо хитрая река источила берег гротами, виноград плотной зеленой стеной карабкается по каменным стенам, создавая таинственные пещерки, в таких любят играть дети, но взрослые тоже их почему-то любят…

– Мы от развращенной столицы далеко, – заявил я, – у нас должны быть крепкие нравы.

– У нас?

– Здесь, – уточнил я. – На крепких нравах стоит мир.

Он вздохнул с облегчением.

– Фу, а то я уж подумал…

– Мыслитель, – сказал я с отвращением. – Мы пришли, чтоб сказку сделать былью! Потому разузнай, что у нас за соседи, а потом проедемся по нашим владениям.

Он запротестовал:

– По твоим, ты на меня не взваливай, не взваливай!.. Я вольная, как тушканчик, птица. Или вовсе как бобер. Но ты уже, вижу, присматриваешься, куда достанут твои стрелы из колдовского арбалета?

– И это тоже, – признался я. – Глупо не использовать такую возможность. Уже готовую. Хорошо, все дороги видны. И море…

Он спросил заинтересованно:

– А что насчет моря?

– Есть идеи, – ответил я туманно.

Глава 6

Насчет соседей стоит узнать только о двух: западном и северном. Или о западных и северных, если с моими достаточно обширными землями соседствуют несколько хозяйств.

На южной стороне у меня море, а с востока – герцог Руммель, к которому уже чувствую симпатию, связанную понятным чувством превосходства и неясной виной из-за его жены.

И хотя по моим представлениям все свободны и в моем поведении не было ничего предосудительного, но я же здесь, а не там, а здесь нормы не просто построже, а в самом деле просто драконовские.

Фицрою надоело мое угрюмое молчание, спросил:

– В какое село едем?

– Пусть села пока подождут, – ответил я. – Я так давно не зрел моря… проедемся по бережку. Ты даже раковин не видел?

– Видел, – ответил он. – Как-то торговцы привозили. Рассказывали, что добывают их в стране драконов, потому так дорого.

Я сказал покровительственно:

– Ошалеешь.

– Я пошел седлать коней, – сказал он.

– Сам? – переспросил я. – Так я и поверил.

Конечно, коней оседлали слуги, но Фицрой все равно проверил, как сидит седло, как затянуты подпруги, придирчиво измерил высоту стремян и лишь тогда сказал снисходительно:

– Кто будет стараться, того, может быть, и не убью.

Один из слуг вскрикнул с упреком:

– Глерд! Что не так?

– Пока все так, – сообщил Фицрой, – это чтоб не наглели.

Ворота из замка перед нами распахнули, как мне показалось, те же самые люди, что открывали и тогда, когда мы приехали предъявлять права на замок. Возможно, как только я тогда сразу же уложил Куланера и Тернерса, они быстрее других поняли, что их ждет, бросились на землю и прикинулись дохлыми, так и уцелели, что говорит об их житейской мудрости, такие уживаются при любом строе и везде считаются опорой власти и порядка.

– Да все хорошо, – заверил Фицрой, – что дергаешься?.. Замок под твоей рукой. Все люди глерда Гурлея служили Куланеру поневоле, как служат человеку с мечом в руке, но ты прибыл с бумагой от короля! Ты легитимнее.

– Тоже на это надеюсь, – ответил я честно, – Гурлей получал мандат от короля, я тоже, так что должны признать не только слуги, но, что куда важнее, соседи.

Кони бодро сбежали вниз по ровной дороге, специально вычищенной и выровненной, это чтоб бревна катились до самого низа. Хотя, может быть, это бревна как раз и выровняли почву.

– В какую сторону? – спросил Фицрой.

– Сперва на восток, – ответил я. – Для туго соображающих есть и другое измерение…

– Это какое?

– Налево, – объяснил я любезно.

– Тогда нас ждет удача, – ответил он.

Через лес навстречу бодро мчится игривая, как веселый щенок, и очень хитрая дорога, прыгает из стороны в сторону без всякой причины, а высокие деревья сжимают ее с обеих сторон и пугающе низко опускают толстые узловатые ветви.

Мы не успевали переговариваться, то и дело подныривая под эти угрожающе летящие навстречу острые сучья, может, потому я и услышал слабый крик за стеной деревьев.

Моментально насторожившись, остановил коня, Фицрой сразу развернулся впереди и бросил ладонь на рукоять меча. Крик повторился, нет, продолжается, и я решительно повернул коня в щель между деревьями, а через полсотни шагов впереди открылась широкая поляна.

В самом центре полуразрушенный древний колодец из массивных неотесанных глыб, а перед ним с протянутыми над краем руками трясется в диком крике мужчина в длинном халате со звездами и кометами и в остроконечной шляпе с широкими полями.

Фицрой продрался за мной следом, я услышал его шумный выдох, в котором столько отвращения, что можно сдуть половину леса:

– Колдун!

Колдун продолжал кричать, понижая и повышая голос так, что на шее и на висках вздулись толстые темные жилы, похожие на пиявки.

– Что он делает, – проговорил Фицрой потрясенно, – что он делает…

Колдун, хотя это явно маг, обеими руками с огромным усилием вытаскивает из колодца нечто очень тяжелое, судя по напрягшимся мышцам, но абсолютно незримое для нас с Фицроем.

Мне на миг показалось, что вот-вот он сам рухнет в колодец, не в силах вытащить это нечто, и я, движимый понятным желанием помочь другому хомо сапиенсу, крикнул издали:

– Мужик, тебе подсобить?..

Он покосился в мою сторону злым глазом, не поворачивая головы, но не ответил, а продолжал крик, как я понял, это не крик, а типа заклинание, прерываться нельзя, потому я торопливо соскочил с коня.

– Как помочь?.. Тащить?.. Или бросить куда камни?

Фицрой прокричал, не покидая коня:

– Лучше камни!.. Вон какие…

Я подбежал к колдуну, протянул руку, чтобы помочь, ухватить, но пальцы коснулись обжигающе холодного и настолько омерзительно скользкого, что я невольно отдернул руку.

Его крик перешел в хрип, глаза начали расширяться в ужасе. Я крикнул:

– Чем помочь?

Голос его становился все тише, в пальцы начали разжиматься. Я попытался ухватить это скользкое, оно с силой выдралось из моей ладони…

… И тут же из колодца с шипением выметнулось нечто незримое, пахнувшее холодом, словно дохнуло ветром с вершины заснеженных гор. Колдун с хриплым криком отшатнулся, споткнулся, но не упал, а завис в том странном положении, будто остановилось время, а он так и остался в падении.

Грудь его словно взорвалась, из широкой раны в сторону неба ударил фонтан крови. Фицрой ахнул и задвигался с обнаженным мечом вокруг дергающегося тела, а фонтан, к нашему изумлению и ужасу, не опал, а становился мощнее, превратился в мощный гейзер, извергающий тонны крови, если это кровь, и вдруг над телом колдуна медленно начало наполняться красным нечто ужасное, какая-то помесь осьминога и дерева, и чем больше крови вливалось в это существо, тем оно становилось отчетливее и зримее.

Я застыл, страшась привлечь к себе внимание, а жуткая тварь отступила и с непостижимой ловкостью юркнула обратно.

Фицрой отступил на шажок от колодца, лицо белое, шумно вздохнул.

– У меня руки трясутся, – признался он дрожащим голосом.

– Что руки, – проговорил я с трудом, – меня всего трясет…

– Что это было?

Я с трудом оторвал взгляд от страшно зияющего зева колодца и посмотрел на тело колдуна. К моему изумлению, он все еще слабо шевелит руками, пытаясь ладонями закрыть рану, в которой поместился бы котел для ухи.

– Эй, – крикнул я прерывающимся голосом, – ты… живой?

Его голос потрескивал и прерывался:

– Уже нет… Мое любопытство завело… слишком далеко. Я переоценил… Но если хочешь… ищи… квантереллу…

– Это что? – вскрикнул я.

– На острове, – прохрипел он.

– Далеко от берега? – спросил я. – Какие координаты?..

– Быстрее сними… кольцо, – прошептал он. – Все… исчезнет…

Я наклонился и поспешно содрал у него с указательного пальца толстое кольцо из неизвестного металла. Маг с трудом перевел взгляд, я показал ему, что вот оно у меня на ладони.

Он прошептал:

– Значит… ты не случайно…

Его тело заблистало и моментально стало плоским, рассыпалось на искры, а те ушли в землю. Поднялись примятые стебельки травы, словно на ней и не лежало тяжелое тело, залитое кровью.

Я спросил торопливо:

– А что с ним делать?.. Что делать?

Фицрой, сам перепуганный и вздрагивающий, хлопнул меня по плечу и сказал натужно бодрым голосом:

– Живучий гад… Пока все не уничтожил у себя в логове, умирать не стал…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.