Священный Гадар - Дмитрий Черкасов Страница 36

Тут можно читать бесплатно Священный Гадар - Дмитрий Черкасов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Священный Гадар - Дмитрий Черкасов

Священный Гадар - Дмитрий Черкасов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Священный Гадар - Дмитрий Черкасов» бесплатно полную версию:

Тяжело жить в трущобах. Особенно нелегко таким как я сиротам. Но ничего страшного. Привык. К тому же, мне грех жаловаться. Руки и ноги целы. Старый вор научил выживать, а один старик-безумец обучил грамоте и арифметике. Можно сказать, что мне везет в жизни. И это везение явно до сих пор со мной. Ибо как еще пояснить тот факт, что я наконец встретил самую настоящую удачу? Стал проводником для святых рыцарей! И не за бесплатно, а за цельных две серебряных! Осталось только довести отряд рыцарей до места, и я смогу за эти денжища наконец свалить из этого убого места в более богатый район.
Вот только есть одна проблема. Я слишком поздно осознал простую вещь - так много денег за простую прогулку по лесу платить не будут. Правильно говорят: "Хочешь рассмешить инквизицию - найди нечисть и попробуй выжить".

Священный Гадар - Дмитрий Черкасов читать онлайн бесплатно

Священный Гадар - Дмитрий Черкасов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Черкасов

демонической магий джинов телам рыцарей не наносили им никакого серьезного вреда, кроме разве что урона по гордости. Все же не каждый день, если вообще когда-либо такое случалось, их использовали как дубинку и раскидывали как малых детей.

— Твои удары по ним бесполезны, — сокрушенно покачал головой Аскольд, подскочив к парню и останавливаясь рядом с ним. — Их тела защищены демоническим покровом.

— Да? — удивленно перевел на него взор парень. — Хм. То-то я думаю, они слишком живучие. И че тогда делать? Как их убивать?

— Я конечно мог бы убить любого из них, но вряд ли они подарят мне такой шанс, — настороженно наблюдая за тем, как их берут в полукольцо, произнес Аскольд. — Слишком здесь много порождений демонов.

— Демонов? — еще сильнее удивился паренек. — Так это, значит, демоны? А я думал, люди.

— И да, и нет, — уклончиво произнес Аскольд, поудобнее перехватывая меч и наполняя его силой своей ауры. Если уж умирать, то только забрав с собой в могилу побольше тварей. — Это люди, что решили достичь великой силы, обратившись к демонам и предав своих же товарищей.

— Ага. Вот оно что. Ну и ладно. Значит, не жалко будет их грохнуть, — беспечно заявил паренек, разминая при этом руку, в которой держал меч. — Ты только скажи, как это сделать.

— Для того, чтобы пробить их покров, нужно напитать свое оружие аурой. И если твоя аура окажется плотнее и острее демонической силы, то ты сможешь разрезать их тела, — спокойно пояснил Аскольд.

— И всего-то? — насмешливо хмыкнул парень. — А я-то думал, там какая-то супер мудреная техника нужна.

— Самые способные ученики и их духи учатся годами, дабы овладеть подобным контро… — начал было Аскольд, и замолчал на полуслове.

— Контроль-шмантроль. Делов-то, — довольно оскалился парень, напитав свой меч настолько плотной аурой, что ветеран-инквизитор аж поперхнулся. — Всего-то и нужно было, это скопировать твою технику и слегка ее усилить.

— М-да, — только и смог промычать Аскольд, глядя на врагов. — Вот только чего они ждут?

— Дык и так ясно, чего, — беспечно заявил парень. — Босса.

— Кого? — покосился в его сторону Аскольд.

— У таких предателей всегда рядом прячется самый сильный и умелый. Босс, одним словом, — насмешливо пояснил парень. — Вот только, кто ж вам, ребятки, даст его дождаться?

— Диеградус? — изумленно произнес Аскольд и, пожав плечами, лаконично добавил. — Впрочем, чему я удивляюсь? Этот дух полон сюрпризов.

Меж тем Акиро как по волшебству исчезал и появлялся в другом месте. Ему хватило двух секунд, дабы убить трех стражников. Еще три секунды потребовалось на двух ассасинов. Но вот с тремя рыцарями дело так просто не обошлось. Эти трое, моментально сообразив в чем дело, заняли круговую оборону. И каждый раз как перед ними появлялся Акиро, дабы нанести удар, они успевали его блокировать, а после даже умудрялись атаковать в ответ.

— Черт! — выругался парень, остановившись возле Аскольда и тяжело дыша. — А этих троих так просто не убьешь.

— Естественно, — спокойно произнес Аскольд. — Их сила не уступает твоей. У тебя сейчас примерно десятый ранг, и у них примерно так же. Вот если бы у тебя была совмещенность с хозяином, то да, ты был бы сильнее, но в данный момент твоя сила бесполезна.

— Так может перестанешь болтать, старик, и поможешь? — язвительно заявил парень в его сторону.

— Если ты прав, и здесь рядом есть кто-то еще, то лучше вдвоем одновременно в бой не вступать, — настороженно озираясь, возразил Аскольд. — Ты же не хочешь получить удар в спину?

— Твоя правда, — озадаченно почесал затылок парень. — Но что тогда делать будем? Они же сейчас и сами напасть могут.

— Могут, но не будут, — покачал головой Аскольд. — Сдержать их атаку может любой из нас, а вот если они приблизятся, то тогда мы уже сможем вдвоем атаковать их в ответ.

— Эм… Ниче не понял, — замотал головой Акиро. — Ты какой-то бред несешь, старик. Зачем нам вообще стоять на месте?

— Ты забыл об одном очень важном для меня человеке. Моей внучке. — лишь слегка дернув бровью от столь наглого обращения к себе, Аскольд кивнул на лежавшую на земле в шаге от него девушку. — Они явились за ней. И я лучше умру, чем позволю хоть кому-то ее тронуть.

— Тю. Ну ты даешь, — презрительно фыркнул Акиро в ответ. — У нас здесь бой, а ты о бабе какой-то думаешь.

— Это моя внучка, оболтус! — гневно рявкнул на него Аскольд, но тут же взял себя в руки и спокойно добавил. — Следи за своим языком, мальчик.

— А то что? — с любопытством наклонив голову набок, спросил Акиро.

— Могу его и отрезать, — строго зыркнул в его сторону Аскольд.

— Ой, боюсь-боюсь, — отмахнулся от него Акиро. — Тоже мне, гроза морей и океанов. Ты вон с этими темными разобраться не можешь, а уже на меня ножик точить собрался.

— Ты так думаешь? — расслабленно произнес Аскольд.

Ветеран наконец закончил сканировать окружение. Никого рядом больше не было. А значит, он наконец может вступить в бой. Особенно с тремя уже серьезно ослабленными атаками парня рыцарями. Да. Те их успешно отражали. Но не без последствий. Все-таки аура парня безумно плотная и острая. Против такого напора Акиро врагам приходилось напрягать все свои силы. Собственно, именно из-за этого они сейчас и стояли на месте, сверкая злыми взорами из прорезей шлемов. Ждали, когда восстановится их сила. Ну а дальше они, судя по всему, собирались сбежать.

— Пф. Уверен, — нагло оскалился Акиро.

— И это хорошо, — добродушно улыбнулся Аскольд.

Эта улыбка и расслабленная поза ввели в заблуждение не только парня, но и рыцарей. И когда фигура ветерана сорвалась с места, никто даже моргнуть не успел. Только что Аскольд стоял и улыбался рядом с Акиро, и вот он уже позади рыцарей, застывших на месте. Никто не смог различить его стремительного рывка, увидеть, как крепкая старческая фигура на огромной скорости сблизилась с рыцарями, и лезвие его меча в одном слитном движении прошло четко между нагрудными пластинами и шлемами всех троих рыцарей.

Если бы здесь был кто-нибудь, обладающий таким

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.