Андрей Бадин - Сборник "Лабиринт смерти" Страница 39

Тут можно читать бесплатно Андрей Бадин - Сборник "Лабиринт смерти". Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Бадин - Сборник "Лабиринт смерти"

Андрей Бадин - Сборник "Лабиринт смерти" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Бадин - Сборник "Лабиринт смерти"» бесплатно полную версию:
В сборнике :1. Лабиринт смерти (повесть)2. Никто не вернется живым (роман)

Андрей Бадин - Сборник "Лабиринт смерти" читать онлайн бесплатно

Андрей Бадин - Сборник "Лабиринт смерти" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Бадин

Внезапно одноглазый ящер, ломая кусты и деревья, с яростью бросился к озеру. Он гигантскими шагами пронесся мимо людей. Дико воя, он влетел в воду, подбежал к самцу и схватил его зубами за горло. Раздался хриплый, сдавленный рев.

— Бежим! — заорал Стив.

Все, не помня себя от ужаса, кинулись в глубь чащи, подальше от разъяренного динозавра.

— Где девчонка? — прохрипел Джон подбежавшему к нему Стиву.

— Она же была с тобой, — выдохнул тот. Джон повернулся и крикнул:

— Тина! Ти-и-на-а! — звал он.

— Не кричи! — внезапно услышал он из гущи кустов сдавленный голос и кинулся туда, ломая ветви. Девушка сидела на корточках у разлапистого куста и тяжело дышала.

— Что случилось? — Джон моментально окинул ее взглядом, пытаясь определить, не ранена ли она.

— Я боюсь, боюсь… — Тина вся дрожала. Джон схватил ее за руку и, ни слова не говоря, потащил за собой. Увидев их, Стив крикнул:

— Бежим!

— Нам туда, — Эдвард показал направление.

Все бросились наутек. Джон не выпускал руки девушки, помогая ей бежать. Все четверо неслись вперед, как резвые кони.

Наконец Эдвард замедлил бег и перешел на шаг. Остальные последовали за ним, тяжело отдуваясь. Типа обмякла, и если бы не Джон, она упала бы и больше не поднялась. Джону было тяжелее всех: он волок девушку и тащил гранатомет, но старался не показывать, что ему тяжело.

Эдвард шел, как в тумане. От быстрого бега у него потемнело в глазах, он медленно приходил в себя. Лучше всех чувствовал себя Стивен — сказались великолепная физическая подготовка и постоянные тренировки. Природное здоровье и сила прежде никогда его не подводили, но в такую передрягу он попал впервые. И все же он раньше всех пришел в себя. Глядя в затылок Эдварду, Стив заметил, что парня покачивает.

Внезапно в двух метрах впереди Эда из норы высунулась здоровенная когтистая лапа какого-то неизвестного животного. Эдвард замер, изумленно уставившись на лапу. Вслед за лапой из норы, как паста из тюбика, вынырнуло длинное червеобразное тело. От одного удара лапы Эдварду мог бы прийти конец, если бы Стивен не схватил парня за плечо и не рванул его на себя. Вскинув автомат, Стивен выстрелил в голову зверя. Лапа дернулась и втянулась в дыру. Стивен выстрелил еще раз в самый центр норы.

— Все, ему конец, — пробормотал он и оглянулся на Эда. Тот благодарно улыбнулся, поглядев на Стива мутным взглядом. Он так и не понял, что произошло.

Вся команда, рывком проскочив мимо норы, зашагала дальше.

«Сколько здесь всяких мерзких тварей! — думал Стив. — Патронов на всех не хватит…» Он внутренне поежился, представив себе, что они оказались безоружны.

— Пришли! — радостно закричал Эдвард и показал на поблескивающий впереди купол большого металлического Шара.

— Эд, подожди! — остановил его Джон. Тот остановился в недоумении.

Джон спокойно подошел к нему.

— Ты извини, дружище, но будет лучше, если ты отдашь мне свой автомат. Временно, конечно. Пойми меня правильно — я жив благодаря тому, что никому не доверяю.

Эдвард нехотя повиновался и, не сказав ни слова, двинулся к Шару. Когда до него оставалось несколько метров, Стив крикнул:

— Эд, скажи своему приятелю, что драться нам ни к чему — здесь и без того опасно. Пусть подумает. Когда решит, что делать, дашь нам знать.

Эдвард кивнул через плечо, что все понял, и подошел к Шару.

* * *

С того момента, когда Ричард Вилдон проводил Тину, Клейна и Прайса на поиски десантников, прошло уже почти двое суток. Они обещали выйти на связь и не вышли. Поэтому Ричард тревожился. Ему удалось лишь Раз услышать их по коротковолновой рации, но потом передатчик замолчал. Рик понял, что произошло нечто непредвиденное, но старался держаться спокойно и не впадать в панику. Однако дурные мысли мешали сосредоточиться на чем-либо приятном.

«Может, десантники их угрохали! — думал он. — Нет, Чарли так просто не возьмешь. Да и оружие у них мощное… А что если на них напали хищники? Но ведь оружие-то мощное, отобьются…»

Ричард несколько раз ненадолго выходил из Шара, но не далеко — боялся конфликтов с местными тварями. Он насвистывал старые, приевшиеся мелодии, пожирал мясные и рыбные брикеты, пил пепси. Дважды проверил огнемет, прочистил его и опробовал.

Первый день прошел без приключений, и ему даже понравилось пребывание в прошлом. Но когда к вечеру он услышал сильный близкий рев какого-то животного и почувствовал содрогание почвы, ему стало не по себе. Он знал, куда их направляют. Оружие у него было мощнейшее. И все же психологически Рик никак не мог свыкнуться с мыслью, что он не в Африке, а в далеком прошлом, что здесь не те хищники и другие возможности у его оружия.

Выглянув из люка, Рик заметил в догорающем закатном небе большую черную точку, похожую на самолет. Точка приближалась, и он с ужасом узнал гигантского летающего ящера — птеранодона. Размахнув крылья на двенадцать метров, чудовище бесшумно парило в багровом вечернем небе.

Заметив большой блестящий предмет, ящер по спирали начал снижаться. У Рика кровь застыла в жилах. Он в ужасе вбежал в Шар и нажал кнопку. Люк наглухо захлопнулся, отделив ящера от человека. Рик затаился, прислушиваясь к каждому шороху, доносившемуся снаружи.

По странному урчанию парень понял, что ящер дважды обошел вокруг Шара. Затем он решил попробовать предмет на зуб. Зубы лишь скользнули по выпуклой обшивке. Ящер поскреб металл когтями и затих. Раздался шум крыльев и топот, потом все смолкло. Ричард понял, что тварь, разбежавшись, улетела. До утра он больше не открыл люка. Поужинав и выпив литр энергетика, парень лег в кресло, расслабился и уснул.

Ему снилось, что огромная птица уносит вдаль за облака его распластанное, окровавленное, безжизненное тело. Сначала он пытался ей сопротивляться, но потом ослабел и только с тоской смотрел на удалявшуюся землю.

Вдруг ящер разжал когти, и Рик выпал. Земля стала с вероятной быстротой приближаться. Он закричал, пытаясь затормозить падение, но его тело со всего размаху с грохотом ударилось о камни. Боли он не почувствовал, но удар его разбудил.

Рик приоткрыл глаза и действительно услышал сильные удары об обшивку Шара. Затем снаружи раздался голос:

— Рик! Это я, Эдвард! Открой!

Ричард быстро вскочил и подошел вплотную к люку. Удары повторились.

— Эд, это ты? — крикнул Ричард.

— Да я же, неужели не слышишь? Открывай!

— Ты один? — настороженно спросил Рик.

— Один, один! Открой же наконец!

Ричард взглянул на шлюзовую панель, несколько раз в нерешительности погладил пальцем кнопку, потом направил на люк огнемет и нажал сенсор. Люк плавно и бесшумно отъехал в сторону. Он увидел Эдварда и опустил оружие.

Эдвард шагнул внутрь Шара и нажал кнопку, задраивая люк.

* * *

— Хотел бы я знать, о чем они там говорят, — нервно покусывая губу, сказал Джон.

Стивен огляделся и задержал взгляд на двух небольших валунах, лежащих неподалеку.

— Пойду-ка я пройдусь, — тихо сказал он Джону. — Лучше, если мы будем не там, где предполагает Эд. — И он, стараясь как можно меньше шуметь, зашагал к валунам.

— Давай и мы сменим позицию, — сказал Джон. Тина покорно кивнула. Он взял ее за руку, и они пошли к невысоким кустам, росшим прямо против люка, откуда вход в Шар хорошо простреливался. Тина шла, не сопротивляясь.

В тридцати метрах от люка Джон залег, выставив вперед оружие, и заставил лечь рядом девушку.

Стивен расположился за валунами в тридцати метрах левее Джона и тоже отлично видел Шар и дверцы люка. Друзья обменялись условными знаками.

— Ты будешь следить за степью, — тихо сказал Джон Тине. — Есть опасность нападения зверей.

Тина молча легла так, чтобы можно было обозревать окрестности позади них.

«Интересно, о чем они там говорят», — подумал Джон, и вдруг Тина, протелепатировав его мысли, сказала:

— Сконцентрируйся и освободи сознание, мысленно войди в Шар — ну, перемести туда свое ментальное тело — и узнаешь!

Джон удивленно посмотрел на нее.

— Давай попробуем просканировать вместе, — улыбнулась девушка. — Расслабься.

Он расслабился, предварительно поудобнее положив перед собой оружие.

— Теперь убери свои мысли. Выгони их! Закрой глаза и представь себе, что ты встал и подходишь к Шару. Так, хорошо… Входишь внутрь, слушаешь…

Тина оказалась отличным помощником. Он действительно услышал внутри себя голоса. Один был явно голос Эдварда, а другой был ему незнаком. Тина тоже вошла в транс и сканировала людей в Шаре.

— Где Чарльз и девчонка? — спрашивал незнакомый голос Эда. Джон явственно увидел внутренним взором, как Эдвард сел в кресло, вытянул ноги и молча глядел на приятеля.

— Я тебя спрашиваю! — настаивал тот.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.