Юрий Валин - Эльдорадо для Кошки-2 (СИ) Страница 40
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Юрий Валин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 70
- Добавлено: 2018-11-30 09:45:28
Юрий Валин - Эльдорадо для Кошки-2 (СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юрий Валин - Эльдорадо для Кошки-2 (СИ)» бесплатно полную версию:Они не «попаданцы», заброшенные в параллельную реальность против собственной воли, и не «прогрессоры», которых хлебом не корми, дай только двинуть время вперед и избавить отсталый Антимир от «ужасов Средневековья».Они — ДЕЗЕРТИРЫ, сбежавшие из перенаселенного XXI века в этот дикий, опасный, кишащий нечистью и нелюдью, но вольный край, где ты сам хозяин своей судьбы и впервые в жизни дышишь полной грудью на просторе…Вот только свобода порой ударяет в голову хуже хмеля — и среди пришельцев рано или поздно найдется тот, кто взбесится от воли и вседозволенности, возомнит себя богом, призванным очистить этот прекрасный новый мир от нечеловеческих рас, и пойдет войной на местного короля, превратив рай в ад и залив все королевство кровью. И остановить бесноватого «профессора», вооруженного пушками против мечей и кольчуг, могут лишь сами дезертиры…
Юрий Валин - Эльдорадо для Кошки-2 (СИ) читать онлайн бесплатно
Версия не блестящая, но, как дань приличиям, сойдет. Мужчины придираться не стали. Маэл с интересом расспрашивал о Медвежьей долине. Король… Король, машинально поддерживая разговор, думал о чем-то своем, сугубо самодержавном. Правда, при этом смотрел на Катрин так, что было неудобно перед другими сотрапезниками. Кроме Маэла, за импровизированным столом-скатертью присутствовало еще трое соратников Его Величества. Все они подозрительно быстро сожрали ужин и удалились. Последним смылся сотник. Лошадей посмотреть ему приспичило, понимаете ли.
Катрин удирать не стала. Все равно объяснений не избежать. А сразу с поножовщины начинать как-то неприлично.
— Катрин, я помню наш последний разговор. Я был неправ. Прошу меня простить, — именно сейчас король решил более пристально изучить скатерть с остатками ужина. — Я совершил огромную глупость.
— Вы излишне суровы к себе, Ваше Величество.
— Нет, не суров. Я клял себя словами, которые не стоит употреблять в присутствии дам. Я — тупой болван.
— Ну что вы, Ваше Величество…
Король сморщился:
— Катрин, я не собираюсь вас ни к чему принуждать. Прошу только об одной беседе. Одной-единственной, честное слово. И забудьте это глупое «величество». Я не желаю быть сейчас королем. Забудьте. Могу я вас просить о таком одолжении?
— В общем-то, конечно, — Катрин в замешательстве вертела в пальцах легкий походный бокал. — А вы уверены, что вам понравится не быть королем?
— В последнее время мне ничего не нравится, — хозяин Тинтаджа вновь принялся изучать плохо обглоданные утиные кости. — Мне не нравится даже этот заключенный союз с горцами. Хотя в иное время я счел бы его высшим успехом для Короны.
— Мир — очень полезная в хозяйстве вещь, — глубокомысленно заметила Катрин.
— Без сомнения. Послушай, мне плохо без тебя, — король на мгновение вскинул свои черные глаза. — Не уезжай….
Катрин вдруг стало жалко коротко стриженого монарха. Сквозь ежик волос проглядывали старые шрамы. И этот взгляд брошенного спаниеля. Что ж он, дурак, такой одинокий?
— Да перестань, — пробормотала она. — Зачем я тебе?
— Я и сам себя сотни раз спрашивал, — глухо сказал король. — Я с детства поступал как должно. Не знаю, зачем ты нужна моей стране. Раньше Корона вполне обходилась без пришлых девчонок. Но мне ты действительно нужна. Я понимаю — мы не пара. Ты не хочешь выходить за меня замуж, и я сознаю, что недостоин такой, пусть и сомнительной, но чести. И задаю себе вопрос — кто тебя действительно достоин? Нет, не нужно об этом, — мужчина в шрамах досадливо махнул рукой. — Попытка заставить тебя была величайшей глупостью в моей жизни. Демоны, что на меня тогда нашло? Я ведь всегда неплохо разбирался в людях. Да, я болван и самонадеянный тупица. Прости. Я знаю, зачем ты едешь на юг. Знаю, что тот мужчина отнюдь не твой муж или любовник. Не важно. Если тебе нужно, езжай. Я прошу тебя об одном — возвращайся. Мне очень поможет, если ты будешь рядом. Пусть мы никогда не ляжем в одну постель. Если тебе нравится, живи в «Двух лапах». Я буду рад видеть тебя хотя бы несколько раз в год. Выходи замуж, имей сколько хочешь любовников. Живи со своим прекрасным чудовищем. С трудом себе представляю, но… Я постараюсь ничего не знать. Я просто хочу иногда беседовать с тобой. Согласись, это не так много.
— Ну, мы еще не в том возрасте, чтобы, посиживая у камина, делиться воспоминаниями. Не прибедняйся, Рутр, — девушка с некоторым трудом выговорила имя. — Тебе нужна интересная и очень умная девушка, готовая родить наследников престола. А «просто разговаривать» с дамами ты будешь лет через пятьдесят.
Король грустно улыбнулся:
— Ты незаслуженно хорошего мнения обо мне. Я король и должен выглядеть сильным. Но 'выглядеть' и 'быть' — это разные вещи.
— Ты уж извини, но философствовать здесь нечего. Я видела, как ты дрался, видела тебя, чего уж там скрывать, практически голым. В обоих случаях ты производишь весьма благоприятное впечатление.
— На кого произвожу?
— Да на меня, на меня. Ты — привлекательный. Если бы ты не носил корону, я бы не устояла. Ты же знаешь — я не то чтобы вопиющий пример целомудрия.
— Ты отказалась спать со мной, потому что я король? — мужчина потрясенно смотрел на Катрин.
— Собственно говоря, да. Звучит, признаться, глупо. Но постель короля — место политическое и государственное. Там думать нужно. А я, извини, и так много думаю. В постели мне без мозгов хочется оставаться.
— Я предполагал… то, что я слаб… — промямлил мужчина.
Катрин фыркнула:
— Какая слабость? Брось. Видела я твою слабость. Исправный инструмент. Тупых девок, с которыми ты последнее время общался, можешь на конюшню сослать или в ров спихнуть. Дуры деревенские. Всё у тебя нормально. Можешь поверить. В моих местах лекари к мужской силе с очень большим вниманием относятся и обсуждаются всякие этакие проблемы на каждом углу. Нечего тут стесняться.
— Тогда почему…
— Ты — король. Ты ждешь меня здесь и занимаешься делом. В Медвежью долину ты не поехал.
— Слишком далеко, я не могу…
— Конечно. Долг — слово, которое нам не разгрызть. Ты король и ты обязан Тинтаджу. Я тоже обязана. Может быть, мой долг не так велик и государственен. Но он — мой. Я никогда не забуду о том, что я должна сделать.
Король молчал.
Катрин плеснула в бокалы джина:
— Давай-ка, мой король, выпьем за то, чтобы у нас все получилось. И у меня, и у тебя. В конце концов, теперь я владею здесь замком, так что истово заинтересована в процветании земель Ворона.
— Когда ты вернешься?
Очень хотелось соврать. Аж челюсть свело.
— Может быть, ты покажешь мне внуков и правнуков.
— Значит, никогда, — с тоской кивнул король. — Я чувствовал. Жаль, что у меня не будет внуков, которым я смогу поручить дождаться твоего возвращения.
— Э, нет. Так легко не отделаешься. И внуки будут, и правнуки. Тинтадж ждет.
— Ты права. Но порой очень трудно делать то, что неинтересно.
— Скучно не будет. У меня есть любопытная мысль. Странная и немножко безумная. Что ты скажешь, если я предложу тебе невесту? Приличного рода. Стройную, умную, не болтливую. С приятной мордашкой. И главное, абсолютно непохожую на твоих куриц из столицы.
— И чем она похожа на тебя?
— Вот еще, — возмутилась Катрин, — зачем тебе такое горе? Она другая. Хотя… знаешь, ведь она спасла мне жизнь. И мне, и Блоод, моему «прекрасному чудовищу». Рисковала отчаянно. Наверное, она на нас, патентованных идиоток, все-таки похожа.
— Девушка приличного рода, склонная к вещам, которые даже ты находишь рискованными? Маловероятно. В Тинтадже молодые леди отчаянно рискуют, выманивая деньги у кавалеров и наставляя им рога. Подобные игры приняты со времен моего пра-пра… — король сморщился, — в общем, издревле.
— Возможно, особа, о которой я говорю, родом не из столицы. Я не успела толком уяснить ее родословную. Собственно, как чужеземка, я все равно не в состоянии оценить древность ее рода. Знаю только, что ей пророчили твою корону.
— Что?! — король поморщился. — Ты говоришь о Гиате? Об этой малолетней, тощей как линялая ворона, изменнице? У меня пока не было времени по-настоящему заняться ее поисками. Поговаривают, она нашла приют где-то здесь, у горцев. Лорд Фиш, этот старый пакостник… В очередной раз убеждаюсь, что мой шпион слишком увлечен своими собственными кознями.
— О, прямо-таки насущная государственная необходимость, сгноить одинокую девчонку в каком-нибудь подвале? Огромная польза королевству и лично Его Величеству. Гиата не малолетняя и не уродливая. Насчет тощей… я думаю, она поправилась. И потом, ты Ворон, она ворона — уже есть нечто общее, объединяющее…
— Ее воспитывал изменник. Отравлял и искушал мыслями об измене Короне целых три года. Наверняка развратил девицу, так давно потерявшую родителей. Яд коварства течет в её крови…
— Ты прав. Частично. Но разве я советую немедленно открыть девушке все государственные секреты? Она мне нравится. Просто нравится. Полагаю, у нее были основания ненавидеть нашего общего покойного друга. Ей было страшно, она была одинока, но она сделала всё, что могла для борьбы с этим старым козлом. Иногда одно слово сказать сложнее, чем годами махать мечом.
— Может быть. Может быть, ты права. Если вдуматься, девчонку можно пожалеть. Столько лет рядом с этим безумцем… — король покачал головой — Здорова ли она сама?
— Ты насчет ее головы спрашиваешь или способности к деторождению? — ехидно осведомилась Катрин.
— Я ее видел очень давно. Даже ничего не могу вспомнить, кроме того, что она вроде бы брюнетка. Весьма хорошего рода, но определенно этот тонконогий галчонок не произвел на меня впечатления. Возможно, она совершенно не в моем вкусе, — король почти улыбнулся.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.