Антон Демченко - Охотник из Тени 2 Страница 41
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Антон Демченко
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-11-30 16:09:35
Антон Демченко - Охотник из Тени 2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Антон Демченко - Охотник из Тени 2» бесплатно полную версию:Если ты вырос на обломках цивилизации, видишь как медленно вырождается и умирает твой мир, жестокий, уродливый, но знакомый и родной, а судьба вдруг подбрасывает невероятный шанс начать все сначала… Ты ухватишься за него руками и ногами. Ускользнешь от смрада и злобы окружающих тебя с рождения, уйдешь в другие миры и увидишь, что и там не все в порядке. И в благополучных на первый взгляд странах, также зреет зло, ненависть, жадность. Так стоило ли менять одно на другое?Тимм считает, что стоит. Там, в гибнущем от радиационного заражения и мутаций мире, осталась только могила единственного родного человека, даже имени которого он не знал. А здесь… Здесь нет термоядерных зарядов, химического и бактериологического оружия, и до беды еще ой как далеко. А если она все же придет, ей навстречу, рядом с Тиммом, плечом к плечу встанут друзья-побратимы. И пусть среди них нет ни одного человека, пусть их зовут отродьями Хаоса и Детьми Ночи, какое это имеет значение, если они преданы друг другу, и всегда помогут выкарабкаться из любой передряги…
Антон Демченко - Охотник из Тени 2 читать онлайн бесплатно
— Да, владетель. — В унисон проговорили телохранители, и проворно слиняли из кабинета.
Рассчитывать на то, что хозяин кабинета, оставшись в одиночестве, примется рассуждать о случившемся вслух, явно не стоило. И Т'мор с легко душой отозвал Уголька с его поста. Взвившись над особняком, не обращая никакого внимания на тут же пришедшую в неистовство защиту резиденции, дракон, которому явно наскучило долгое сидение на неудобном карнизе, весело заклекотал и, выпустив в сторону нацелившегося на него сторожевого заклятия, несколько языков темного пламени, помчался на зов человека.
В резиденцию ап Хаш, Т'мор вернулся в третьем часу ночи, довольный прогулкой и успокоенный планами Рраена, в отношении клана ап Хаш. Если, конечно, хозяин кабинета был тем лицом, что действительно могло влиять на решение подобных вопросов в своем роду. Впрочем, сомнений в этом, у парня почти не было. Все действия хорга говорили о немалой власти сосредоточенной в его руках. А учитывая, что именно ему доложил гонец Гррилд о принятом Арролдом предложении встречи в Доме Бесед, можно с уверенностью утверждать, что Т'мор, посредством Уголька, только что познакомился с главой клана Рраена. И нельзя сказать, что этот самый глава вызвал у Т'мора отрицательные эмоции. Оччень рассудительный хорг. Будет обидно, если его сменит на посту главы клана, такой отморозок как Гррилд. А судя по стилю общения между этими двумя, именно последний и является наследником, причем скорее всего, единственным… Правда, когда это еще будет!
Т'мор кивнул открывшему ему калитку громи, и двинулся в «свою» комнату. Спать.
Утро для парня началось с громкого хлопка двери, и в комнату, в лучших традициях Гора и Тира, ввалился Арролд.
— Вставай, лежебока! — Возвестил хорг. — Байда будет с минуту на минуту, а матушка Ирна уже накрывает на стол.
— Иду-иду. — Проворчал Т'мор, покосившись на окно, за которым уже вовсю светило солнце. — Завтрак, дело нужное.
— Какой завтрак? Уже за полдень перевалило. — Фыркнул Арролд. — Скажи спасибо матушке Ирне, это она запретила тебя будить. Будь моя воля, поднял бы тебя еще затемно.
— Надо же, безвольный глава клана. Какая прелесть. — Ехидно протянул Т'мор, за что тут же получил подзатыльник волной разогретого воздуха.
— Ты мне еще поговори. — Пригрозил Арролд, едва удерживая веселье за щитами разума. — Р-родственничек, шах твою эрре. Ладно. Приводи себя в порядок, и встретимся в столовой.
Дождавшись пока за Арролдом закроется дверь, Т'мор печально вздохнул и нехотя принялся выбираться из мягкой постели. Впрочем, вспомнив, что к обеду должен подойти Байда, парень заметно ускорил процесс приведения себя любимого в порядок, так что спустя десять минут, он уже умывшийся и чисто выбритый сидел за столом в вычищенной и выглаженной работящими громи одежде, с надеждой поглядывая на дверь, из-за которой вот-вот должны были появиться все те же громи с подносами еды. Из-за ночного приключения, Уголек так и не смог поохотиться, а потому сейчас Т'мора донимал сильнейший голод, явно отражавшийся в его глазах… если судить по тому, как шарахнулся в сторону, встретившийся с ним взглядом громи, внесший в столовую огромную, исходящую ароматным паром супницу. Тут же, очевидно на запах, в столовой нарисовался и Байда. Потянул мясистым носом воздух, довольно улыбнулся и, ни слова ни говоря, присоединился к трапезе.
— Вот люди. — Вздохнул Арролд. — Хоть бы поздоровался, для порядка.
— А? Угум. — На мгновение отвлекся от еды Байда и, согласно покивав, вернулся к поглощению пищи.
Так и не дождавшись вменяемого ответа от артефактора, Арролд был вынужден обратить свое внимание на стол, иначе два опустошающих его с бешеной скоростью человека, просто оставили бы хозяина дома без обеда.
Через полчаса, оставив опустевший стол для наводящих порядок громи, два человека и хорг, вновь оказались в давешней гостиной. Т'мор и Байда тут же устроили друг другу допрос, по результатам которого, с интересом наблюдавший за ними Арролд пришел к выводу, что либо оба человека произошли из так называемых ими, параллельных миров, либо за те шестьсот лет, что Байда отсутствовал дома, там произошли серьезные перемены. Вспомнив рассказы Т'мора о количестве жертв в последней войне того мира, хорг непроизвольно вздрогнул. Слишком серьезные перемены.
— Ладно, думаю, здесь мы выяснили все что могли. — Наконец закончил обсуждение, Байда.
— Похоже на то. — Кивнул Т'мор, изучающе глянув на артефактора.
— Что? — Не понял Байда.
— Да я вот подумал. Если с темой «землячества» мы закончили, может расскажешь о моих мечах?
— Да я вроде… — Начал кузнец, но был тут же перебит Т'мором.
— Да-да. Я помню твою короткую лекцию. Но меня интересует не это. А то, о чем ты умолчал. Для кого были выкованы эти мечи?
— Как для кого? — Удивленно пожал плечами, сбитый с толку Байда. — Для тебя.
— Двести лет назад? — Усмехнулся парень. — Да меня тогда еще и в проекте не было! Так что давай, рассказывай по порядку.
— Как скажешь. — Вздохнул кузнец. — По порядку, так по порядку.
История оказалась проста, но от этого не менее замысловата. Около двухсот лет назад, с Байдой связался тогдашний глава Дома и-Нилл, с предложением заказа. Главе Дома нужен был клинок для адепта Тени. По словам заказчика, меч этот должен был стать частью оплаты за некую работу. Подумав несколько дней, Байда согласился и назвал цену, которую заказчик принял без торга. Сорок тысяч злотней! Правда, почти половина этой суммы ушла в Башни, чьи маги предоставили из своих хранилищ отпечатки Узоров всех адептов Тени, когда-либо попадавших в их поле зрения, необходимые артефактору для создания чар привязки меча к будущему владельцу. К исходу оговоренного срока, заказчик пришел за мечом, в сопровождении своего сына. Старый рисс был явно чем-то недоволен, но работу оплатил и меч забрал.
— Вот тогда-то я и понял, что «детишкам», еще долго не суждено увидеть своего хозяина.
— Почему? — Не понял Т'мор. Да и Арролд заинтересовано покосился на Байду.
— Да все просто. — Усмехнулся кузнец. — Риссы, конечно, деньги любят, но раз их отдав, по потраченному не плачут. А значит, недоволен тот котяра был чем-то другим, но крепко связанным с этими мечами. Вопрос «чем»? Скорее всего срывом договоренности с тем самым адептом Тени, из-за которого, он вынужден был отдать сорок тысяч злотней за ненужную ему самому вешь. Но забрал! А значит, рассчитывал на то, что пусть не скоро, но мечи пригодятся. Вот собственно, и вся история. Да! Вот еще что. Все то время, пока я работал над заказом, рядом постоянно вертелись маги Башен. Я тогда не особо удивился, все-таки отношения между риссами и хоргами во все времена оставляли желать много лучшего, и тот факт, что мне пришел заказ от котоподобных, не мог не напрячь власти. Но мне и в голову не приходило, что глава совета мог заинтересоваться не столько моими контактами с противником хоргов, сколько тем, что я заказывал отпечатки Узоров адептов Тени. И в этом случае, если сложить ту давнюю историю с нынешней суетой старого лича по твоему поводу…
— М-да. Что ж, учтем. — Согласился Т'мор и, на мгновение задумавшись, вдруг хлопнул себя ладонью по лбу. — Кстати, о партиях! Арролд ты помнишь наш разговор о возможных действиях Рраена? Ну, ты тогда еще упоминал возможность обойтись поддержкой их клана в кругах? Так вот, я этой ночью наткнулся на давешнего гонца, ну и прошелся следом за ним. — Говорить о том, кто и как, в действительности, следил за Рраена, Т'мор, естественно, не собирался. — В общем, если я правильно понял разговор гонца с эром Ссидой, последний настроен вполне мирно, хотя и планирует несколько пощипать ап Хаш. В частности, он, похоже, рассчитывает на то самое сотрудничество, о котором ты тогда говорил, в счет долга крови. Правда, его гонец, явно не согласен с этой идеей.
— Однако… — Арролд аж поперхнулся ллиалом. — Не буду спрашивать, как ты умудрился пройти защиту резиденции Рраена. Я еще помню тот щит двуязыкой в Шаэре. Но, ты уверен, что все правильно расслышал?
— Безусловно. — Кивнул Т'мор, одновременно успокаивая разбушевавшегося Уголька, возмущенного сомнениями белогривого. — В доказательство, могу сказать, что гонца зовут Гррилд, и эр Ссида называл его племянником.
— Все верно. Гррилд, и вправду племянник главы клана Рраена. — Арролд улыбнулся. — Ну что ж. Хорошие новости, Т'мор. Кажется, одной проблемой у нас теперь меньше. Тем легче нам будет договариваться в Доме Бесед. Это ли не повод открыть бутылочку закатного?
Глава 4. Формальности формальностям рознь
Поучаствовав в опустошении немалой емкости довольно дорогого вина, Байда заметил, что его собеседникам скоро предстоит визит в Дом Бесед, к которому было бы неплохо подготовиться. И сбежал, оставив Арролда и Т'мора недоверчиво вглядываться в картину стремительно темнеющего небосклона за высоким окном гостиной. Впрочем, ступор человека и хорга не продлился сколько-нибудь долго, и в один голос выматерившись на древнем наречии, Арролд и Т'мор разбежались по своим апартаментам, собираться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.