Под игом чудовища - Андрей Арсланович Мансуров Страница 45

Тут можно читать бесплатно Под игом чудовища - Андрей Арсланович Мансуров. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Под игом чудовища - Андрей Арсланович Мансуров

Под игом чудовища - Андрей Арсланович Мансуров краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Под игом чудовища - Андрей Арсланович Мансуров» бесплатно полную версию:

Враг независимой Тарсии, чародей Хлодгар, не гнушается никакими средствами борьбы — в том числе и наследием, оставшимся от Предтеч: странными и непонятно действующими аппаратами. В которых рождаются всё новые и новые виды монстров, орды которых он регулярно насылает на людей. Но вечно так продолжаться не может — и король Тарсии наконец приказывает провести глубокую разведку территорий врага…

Под игом чудовища - Андрей Арсланович Мансуров читать онлайн бесплатно

Под игом чудовища - Андрей Арсланович Мансуров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Арсланович Мансуров

что помянул!) Ну а почему не казнили потом?

— Потому, Борис, что король дал слово. Ну а, кроме того, лорд Юркисс тогда же, девять лет назад, посоветовал сделать и ещё кое-что, что нам очень пригодилось. Особенно в последнюю кампанию. Например, соорудить длинный тын, подводящий прорвавшегося врага вдоль берега реки Теннор прямо к валу Адриана. (Восстановить, хотя бы частично, этот самый вал, тоже, кстати, порекомендовал лорд Юркисс. Он уже тогда предвидел, что нападения с севера и глубокие прорывы вражеской пехоты, или чего-то подобного, отражать придётся.) Да и сейчас…

Вы оба прекрасно понимаете, что мы просто выполняем очередное указание лорда Юркисса. И когда мы сообщим ему добытую информацию, именно он, а не лорд Говард, и тем более — не король, будет думать, и принимать решения, что и как нужно делать нашей мужественной и доблестной армии. И как, чтоб не допустить провала, (Если назвать этот позор и унижение столь слабым словом!) вроде первой и второй попытки прорыва к внутренним землям Хлодгара, мы должны напасть, чтоб не столкнуться вновь со столь чудовищными потерями, и не оказаться отброшенными на исходные рубежи.

Надеюсь, я привёл достаточно веские причины, по которым это «чудовище» до сих пор не только живёт, но и живёт неплохо?

— Да уж. Судя по роскоши в его берлоге, он пользуется практически всеми благами и привилегиями вельможи. Я видел даже щит с коллекцией чучел каких-то жаб и лягушек. Не говоря уж о коврах и отличной мебели…

— Вот именно. Но эта роскошь — как он просто и доходчиво объяснил мне — непременный атрибут хорошей работы его мышления. Комфортные условия позволяют, как он сказал, не отвлекаться на бытовые мелочи, а посвятить все свои способности решению какой-то конкретной задачи. Собственно, решать ему есть чего. Лорд Говард сам, лично, регулярно докладывает ему все перипетии всего, происходящего у нас и в соседних странах, и особенно — ход и результаты последних нападений и сражений. Да ты и сам… Ответил ведь на все его вопросы?

— От… ветил. — Марат сглотнул, лицо пошло красными пятнами, — Я уж думал, что сейчас придушу его, вот этими самыми руками! Уж так он меня… — Марат поднял, и вновь опустил могучие загрубелые кисти, — Хотя теперь я понимаю, что он просто… Хотел разговорить меня. Вывести из какого-то… Онемения. Чтоб я не сидел сиднем, замкнувшись в себе, а рассказал ему — что и как было… Тогда. С «деталями и подробностями».

А в конце он вёл себя уже не как сволочь-садист, капавший мне горящей смолой на кровоточащие раны здесь, — Марат снова положил руку на грудь, — а как вполне обычный человек. Сосед. Может, даже, родственник. Понимающий и разделяющий моё горе. Сказал, что если я и правда, хочу отомстить, то должен и вспомнить: мельчайшие обстоятельства и нюансы всего, что произошло. И… сдерживать себя потом. Позже. Когда пойду на территорию врага. Чтоб сделать это отмщение… эффективным.

— Да, умеет он чётко и конкретно формулировать. И умён чрезвычайно, с этим не поспоришь. — лорд Дилени откинулся от стола, и положил ладони на столешницу, — И я не сомневаюсь, что если бы интересы этого монстра, этого маньяка, были направлены не на удовлетворение своей извращённой похоти, а, скажем, на политику, не лорд Говард был бы Главнокомандующим. А, может, и сиром мы называли бы не сира Вателя…

Но случилось так, как случилось. И это нам ещё повезло, что удалось арестовать его… Сравнительно мирно. Погибло всего пять гвардейцев. Ну и, разумеется, полегли все телохранители лорда Юркисса. Дравшиеся фанатично. А самого лорда Юркисса схватили те, кто сидел в засаде у выхода из тайного подземного хода из его берлоги…

— Кстати, милорд. Раз уж зашла речь об этом… Кто рассказал судьям про этот подземный ход?

— Ну, сейчас-то это вовсе не секрет. Потому что хуже этому человеку уже не будет. Восемь лет назад он умер в ужасных мучениях. Отравившись якобы грибами. И никто не сомневается, что это лорд Юркисс достал его — уже из подземелья. А предателем этим был Морверад, его внебрачный сын от старшей фрейлины его жены. Которая, кстати, умерла через девять лет после рождения Морверада. Выпала — чисто случайно, разумеется! — поскользнувшись на огрызке яблока, из окна башни.

Собственно, и жена лорда Юркисса ненамного пережила свою фрейлину. Всего на полтора года. Ведь кое-кому в Клауде их семейка стояла, скажем честно, поперёк горла. По одной версии смерть леди Юркисс от отравления — разумеется, грибами! — организовала мама сира Вателя, леди Рюген. По другой — это лорд Юркисс сам разобрался с женой. Правда, мне в это не верится — судя по всем приметам, да и воспоминаниям окружающих, он жену уважал и любил. Ну, или если не совсем любил, (Ещё бы — спустя двадцать девять лет брака!) то хотя бы был к ней привязан. Поэтому я и не верю слухам, что распускали про него при дворе Клауда.

Другое дело — фаворитка, которая с рождением сына прониклась — ведь у жены лорда мальчиков не было. А тут — пусть бастард — но — наследник! — чувством превосходства над даже законной супругой, и начала «качать права», да пытаться помыкать лордом Юркиссом. Устраивала безобразные сцены. Лезла везде, где не надо. Вплоть до того, что приказывала главному повару, что приготовить лорду на обед. А когда претензии и амбиции зашли уж слишком далеко…

Но он — лорд. И поэтому никто не решился назвать это убийством. Никто даже не расследовал это дело, посчитав за банальный несчастный случай — у распахнутого окна нашли тогда раздавленный огрызок яблока, а на подошве туфельки фаворитки — мякоть этого яблока.

Поскользнулась женщина.

А то, что по всему её телу были ужасные кровоподтёки и раны, списали на удары о брусчатку. Хотя следы от верёвок на запястьях на эти удары списать было куда сложней… Но судьям, судя по тому, что в тот раз лорд остался на свободе, это удалось.

Разумеется, после этого и челядь, и ближайшее окружение лорда Юркисса вздохнули с облегчением. Морверада отослали к каким-то фермерам на воспитание. А он потом сбежал от приёмных родителей, да подался в Клауд…

Однако самому лорду Юркиссу тогда пожить спокойно всё равно не удалось: его жену отравили буквально через полтора-два года. Леди королева-мать, похоже, решила, пусть без суда, но — вроде как «восстановить справедливость», и отмстить за загубленную «невинную душу» фрейлины. Поскольку та была её троюродной племянницей.

Впрочем, совсем уж неотмщённой жена лорда не осталась. Злые языки утверждали,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.