Василий Головачев - Атлантарктида Страница 50
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Василий Головачев
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 50
- Добавлено: 2018-11-30 09:01:18
Василий Головачев - Атлантарктида краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Василий Головачев - Атлантарктида» бесплатно полную версию:Майор Вербов не предполагал, что целью его следующей служебной командировки станет далёкая и холодная Антарктида. Что в составе опергруппы он будет пробираться на батискафе по подводным тоннелям к сооружению, оставленному на Южном полюсе древними атлантами, воевать с отрядом американских ныряльщиков, пытающихся не пропустить русских в подлёдное озеро Восток, столкнётся с тем, что прежде считал невозможным…
Василий Головачев - Атлантарктида читать онлайн бесплатно
Загудело со всех сторон. На спину Вербова упала ещё большая тяжесть. Он охнул, напрягся.
– Макс!
– Это не я… похоже, мы взлетаем…
Действительно, впечатление было такое, будто они попали в кабину стартующей ракеты.
Впрочем, именно это и случилось, хотя знать это наверняка они не могли.
Навалившаяся на тела сила стала невыносимой.
Вербов, напрягаясь так, что у него едва не лопнули жилы на руках и ногах, приподнялся, и девушка повернулась на бок. Он упал рядом, продолжая держать на себе ругавшегося шёпотом Лобанова. Успел прошептать на ухо Инге:
– Держись, любимая…
Сознание померкло…
Антарктида, станция «Южный полюс». 3 января, ближе к вечеру
Погода стояла великолепная: ветер, несущий позёмку, стих, солнце сияло вовсю, снежные поля и торосы вокруг сверкали словно покрытые алмазной пылью, температура воздуха повысилась до минус семнадцати градусов, – и работа спорилась.
Десантники расчистили взлётно‑посадочную полосу от снега, отправили самолёт обратно на «большую землю», помогли полярникам с расчисткой дорожек посёлка и с энтузиазмом принялись обустраиваться сами.
Пименов заскочил в шахтный домик, где его бригада вместе с бойцами готовила к спуску в озеро новый подводный модуль, потом вернулся к себе в штабной домик, собираясь связаться с Москвой. И в этот момент снизу – из глубин ледяной толщи, накрывшей озеро Восток, раздался тяжкий всхлип, будто некий исполин в озере проснулся и набрал в грудь воздуха.
Вслед за этим странным всхлипом прилетел низкий гул и неистовый треск, поколебавший штабной домик так, что он заплясал на опорах.
Снаружи послышались крики.
Пименов, а вслед за ним пилот «Глазастика» и замначальника станции выскочили из домика в одних свитерах.
Всё достаточно гладкое поле посёлка пересекала трещина!
Но не это привлекло внимание Михаила Павловича. На горизонте, в полутора десятках километров от станции, вставал в небо, расширяясь, белый искрящийся фонтан! Внутри него просверкнула молния, превращаясь в красную иглу, замершую в воздухе на несколько мгновений.
– Твою курносую! – сипло изумился Васюченко.
Аксёнов не удержался на ногах, скатился по ступенькам лесенки.
– Чтоб тебя!
Пименов помог ему встать.
Красная игла пошла в небо, обвитая яркими спиральками голубых молний, но потом начала заваливаться назад и снижаться. Пролетев несколько километров по направлению к посёлку, она вонзилась в торосы, поднимая снежный вихрь.
Гул стих, далёкий фонтан опал, природа успокоилась.
Пименов очнулся.
– Семеныч, снегоход!
Васюченко, забыв, что он раздет, кинулся к стоянке автотранспорта станции, вмещающей с десяток снегоходов разных типов.
– Что это, Палыч?! – ошеломлённо проговорил Аксёнов, выдыхая клубы пара. – Ракета, что ли?!
– Сейчас узнаем, – процедил сквозь зубы Пименов. – Но не ракета.
– А что?!
– Ракеты с неба падают, а эта из‑подо льда вырвалась.
К Пименову подбежал Кирилл Григорьевич.
– Видели, Михаил Павлович?!
– Ещё бы… лёд потрескался!
– Уж не связано ли это с нашими парнями в озере?
– Ох, не гадайте, полковник! – Пименов вернулся в модуль, накинул парку и выскочил обратно.
Через трещины перескочил вездеход, за рулём которого сидел Васюченко, и полярники помчались к опадающей туче снежной пыли.
Антарктида happy and
Показалось, что он тонет и захлёбывается…
Вербов хватанул ртом воздух, очнулся.
Инга, прижатая к нему грудь в грудь, не шевелилась, Лобанов тоже, осевший на ногах майора, в трубе не то кабины, не то отсека спасательного модуля было тихо. И только повернув голову, Денис понял, что Колонна, которая и была модулем, лежит на боку.
– Инга…
Девушка вздрогнула, задышала часто‑часто.
– Что… случилось?
– Мы куда‑то стартанули…
– Куда?
– В белый свет, – пошутил Вербов, – как в копеечку.
Очнулся Лобанов.
– Ты на какой свет конкретно рулял, майор?
В мышцы и кости вернулась боль. Удар ускорения, – а в том, что Колонна стартовала, сомневаться не приходилось, – был слишком силён.
Он нашёл руку девушки.
– Как самочувствие?
Руку Инга не отняла.
– Меня пропустили через мясорубку…
– Меня тоже.
– Ты что‑то говорил…
– Не помню…
– Значит, мне послышалось.
Он помолчал.
– Могу повторить.
Теперь сделала паузу она.
– Не здесь… если выберемся…
Ощущение счастья нейтрализовало боль в теле.
– Повторю!
– Вы о чём? – с недоумением спросил Лобанов.
Вербов с трудом приподнялся.
– Вставайте, лежебоки. Куда бы мы ни прибыли, хоть на тот свет, хоть на другой, мы живы!
Апрель 2016
Примечания
1
Долгое время оно носило условное обозначение 90* Е.
2
Практически все антарктические станции, расположенные на куполе ледяного щита Антарктиды, высота которого над уровнем моря достигает четырёх тысяч метров, работают в условиях высокогорья, а при низких температурах этот эффект увеличивается, поэтому для дыхания кислорода не хватает, и полярники вынуждены работать вне станции короткое время.
3
КФС – контроль функционирования систем.
4
С е к д е ф – сокращённое название министра обороны США (от англ. Secretary of defense).
5
Подводные атомные ракетоносцы типа «Тайфун», субмарины третьего поколения.
6
Атомные подводные крейсера четвёртого поколения.
7
Подводная атомная лодка с крылатыми ракетами.
8
65 км в час, 55 узлов – 102 км в час.
9
«К а л и б р» – крылатые ракеты с дальностью пуска до 3000 км, «Г р а н а т» – противокорабельные ракеты с дальностью стрельбы до 300 км.
10
Pārvietots – двинулись (латышск.).
11
Labs laiks – хорошая погода (латышск).
12
У н в а б – подводный бой (от англ. underwater battle).
13
О л и г о ц е н – последняя, третья эпоха палеогенового периода истории Земли, началась 39 млн лет назад, закончилась 23 млн лет назад.
14
1 узел равен 1 морской миле в час или 1,852 км в час.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.