За вратами ада - Иван Владимирович Булавин Страница 61

Тут можно читать бесплатно За вратами ада - Иван Владимирович Булавин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
За вратами ада - Иван Владимирович Булавин

За вратами ада - Иван Владимирович Булавин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «За вратами ада - Иван Владимирович Булавин» бесплатно полную версию:

Молодой парень, чтобы прокормить семью, принял предложение своего дяди отправиться в аномальную зону, где живут жуткие монстры и находится провал в ад. Но впоследствии выяснилось, что за провалом находится вовсе не ад, а просто другой мир.

За вратами ада - Иван Владимирович Булавин читать онлайн бесплатно

За вратами ада - Иван Владимирович Булавин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Владимирович Булавин

что-то у них спросил, удовлетворённо кивнул. Потом люди подошли к Джею и Бутчу (Сара пряталась за их спинами), судя по белым халатам, это были местные медики. Каждый внимательно заглянул в глаза, ни слова не говоря, проверили пульс на руке и попросили сказать пару слов. У Бутча даже спросили, сколько получится, если к десяти прибавить шесть.

— Если я правильно понял, проверяли, живы ли мы, — прокомментировал это Джей.

А молодой военный, получив отчёт от медиков, направился к ним.

Глава восемнадцатая

Подойдя к машине, тот мельком осмотрел всех троих, после чего представился:

— Бенджамин Харли. Полковник Харли, корпус морской пехоты США.

Джей знал, что такое морская пехота, более того, в бытность свою солдатом едва не оказался в её рядах. Несколько лет назад, когда на юге воевали с войсками иберийского короля, в какую-то светлую генеральскую голову пришла не менее светлая мысль. Вместо того, чтобы продолжать бодаться на основном фронте, можно воспользоваться многочисленным флотом, перебросить пехоту по морю, высадить на восточной оконечности полуострова и развивать наступление оттуда.

Идея по-своему была гениальной, тем более, что за неё взялись с умом и размахом. Корабли с десятитысячным десантом будут сопровождать боевые фрегаты с уймой пушек, не позволив потопить ни один. А десанту дадут артиллерию и уйму боеприпасов, так, чтобы воевать они могли месяц без перерыва. Кроме того, в момент высадки их бы поддерживала корабельная артиллерия, которая прикроет высадку, если о ней станет известно врагу. В это время основная армия начнёт наступление с севера, так, чтобы враг должен был разрываться между двух фронтов. Основная роль при этом отводилась десанту.

Джей тогда в десант не попал. Пустяковая рана от шрапнели начала гноиться, а потому пришлось задержаться в госпитале. А когда вернулся в строй, набор уже закончили. Он тогда сожалел, что упустил свою порцию славы, наград и добычи. А потом, когда первые корабли высадили полторы тысячи человек, случилось непредвиденное. Буря, которая бушевала больше недели. Море так взбунтовалось, что даже корабли прикрытия вынуждены были прятаться в бухтах.

Полторы тысячи остались одни на берегу, и на них обрушилась вся мощь вражеской армии, без артиллерии, со скудным запасом патронов и в кое-как выкопанных окопах они держались насмерть, обороняя небольшой плацдарм на берегу. Ни о каком наступлении вглубь материка не могло быть и речи, они пытались только спасти себя. В итоге десант высаживать передумали, вместо этого усилили натиск по суше, армия генерала Остина, прорвав вражескую оборону, пришла на выручку морской пехоте. Вот только из полутора тысяч на тот момент в живых оставалось полторы сотни, а на ногах всего три десятка.

А что Джей? Как только он вышел из госпиталя, командование узнало, что у них есть грамотный солдат, которому вовсе незачем шагать в пехотном строю и ловить пули грудью. К началу наступления Джей, даже не имея соответствующей подготовки, был наводчиком тяжёлой мортиры в звании сержанта. Так, в артиллерии, он и прошёл путь до победы.

С морской пехотой было понятно, но смущало звание этого человека. Лет сто назад в европейских армиях можно было и генералом стать в двадцать лет, имея соответствующее происхождение. Но не теперь и не здесь. «Полковнику» на вид было лет двадцать пять, а скорее всего, даже меньше. Он был крепок и высок ростом, голову брил наголо, а на груди висели какие-то полоски разных цветов, видимо, награды.

— Предваряя ваш вопрос, — тут же сказал полковник таким тоном, словно умел читать мысли. — Да, я полковник, мне сорок девять лет, и я действительно служил в корпусе морской пехоты США. А насчёт внешнего вида, не стоит удивляться. С миром что-то произошло, теперь имеют место такие казусы. Видите вон того старика на столбе?

На столбе в самом деле сидел рабочий в комбинезоне и пытался что-то сделать с пучком проводов. На вид ему было около шестидесяти лет, о чём говорили торчавшие в стороны седые волосы и такая же борода.

— Так вот, ему двадцать один год, — с невесёлой усмешкой сказал полковник.

— Если вас не затруднит… полковник, просветите нас о том, что случилось с миром? — попросил Джей.

— Как давно вы выпали? — вместо ответа спросил Харли.

— Выпали? — не понял Джей.

— Да, открыли глаза и увидели, какое дерьмо творится вокруг, чёрные смерчи, твари, ходячие мертвецы. Как давно это случилось?

— У меня две недели назад, — сообщила Сара.

— А у нас всё гораздо сложнее, — развёл руками Джей. — И рассказывать об этом придётся долго.

— Тогда прошу пройти в мой кабинет, — полковник указал пальцев прямо. — Туда, на второй этаж.

На втором этаже находился небольшой кабинет, в котором стоял тяжёлый стол из тёмного дерева, на вешалке висел парадный мундир с кучей наград, в углу стоял сейф, а за стеклянной дверцей большого шкафа они разглядели фотографию. Сам полковник, в своём настоящем возрасте, изрядно располневший, с залысиной и шрамом на щеке обнимал красивую худощавую женщину в ярком платье.

Заметив их интерес, Харли объяснил:

— Когда я нашёл своих подчинённых, мне пришлось подтвердить свою личность при помощи дактилоскопии.

— Чего? — хором спросили Бутч и Джей.

— Отпечатки пальцев, — объяснил он, сунув им пятерню под нос. — Они не меняются в течение всей жизни и уникальны у каждого человека. А мои были в базе данных. Только так я доказал, что я — это я.

— Вы хотели рассказать нам о мире, — напомнил Джей, при этом погрешив против истины, полковник подобных намерений не высказывал.

— Да, пожалуй, начнём с этого, — не стал возражать полковник. — Выпить хотите?

— Будем благодарны, — ответил за всех Джей.

— Я такой добрый и гостеприимный только потому, что у меня в подчинении, мать их так, куча гражданских, которые от командного голоса в обморок падают. Полноценных солдат у меня всего двадцать девять, включая этого двинутого на голову отморозка.

— Которого?

— Ну,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.