Во мраке пустоты. Тайна Алары - Олег Михеев Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Олег Михеев
- Страниц: 23
- Добавлено: 2024-04-15 07:11:52
Во мраке пустоты. Тайна Алары - Олег Михеев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Во мраке пустоты. Тайна Алары - Олег Михеев» бесплатно полную версию:2231 год, Галактика Андромеды заселена колонистами с Земли. Отряд наёмников несёт службу отдаленной планете сектора, выполняя контракт корпорации "Неизведанный Космос". И во время пребывания на планете сталкивается с непредвиденными обстоятельствами, от которых зависит не только успех всей операции, но и жизни героев.
Во мраке пустоты. Тайна Алары - Олег Михеев читать онлайн бесплатно
Вычеркнув медпункт из своих планов, наёмник направился в тренажерный зал, выпустить пар. Обычно оживленный и многолюдный, после трагедии он почти всегда пустовал. Сейчас там находилось двое: Сэм и Веллингтон. Весельчак Сэм, расплылся в улыбке, когда увидел вошедшего.
— Поглядите-ка, кто сюда явился. Сам Джон Уилфорд. А где твой компаньон, с которым вы неразлучны, словно пара голубков? Мне всегда казалось, что вас связывают чувства куда более крепкие, чем просто дружба. Не так ли, Велл? — ухмыльнулся он.
Джейкоб Веллингтон был примерно того же возраста, что и Сэм, но это была их единственное сходство. Он обладал просто невероятной комплекцией. Гора мышц, ростом около двух метров. Мускулистые руки, походили на ветви гигантского дерева, которые были расписаны узорами вен и сухожилий. Ноги что пара столбов. Знающие его люди шутили, что Веллингтону по ошибке выдают винтовку в оружейной. Такому парню, говорили они, нужен энергетический топор или молот весом не меньше, чем в полцентнера. И тогда Джейкоб по ударной мощи вполне будет сопоставим с танком или военным вертолетом.
Великан, жавший в это время штангу от груди, которая казалась тростинкой в его руках, что-то невнятно пробормотал. Джон не смог разобрать согласился ли он со словами насмешника или опроверг их.
Уилфорд рыбкой проскользнул к беговой дорожке, которую занимал Петерс и, как бы невзначай, подставил ему ножку. Тот с грохотом и проклятиями упал, издав звук, похожий на тот который производит падающий мешок с костями.
— Ты уронил меня, дерьмо! — заорал он, лежа на полу и потирая ушибленный бок.
— Тебе как всегда показалось, Петерс, — парировал Уилфорд, — тебе часто, кажется. Советую не выставлять свои фантазии на всеобщее обозрение. Чтобы не приходилось уж слишком часто падать.
— Он уронил меня, Велл! — продолжал верещать Сэм, — сделай с ним что-нибудь. Расплющь его о стену!
Великан опять пробурчал что-то невнятное, кажется, он сказал «потом». Хотя возможно это было «отстань».
Джон прошел к турнику, запрыгнул, подтянулся, еще и еще. Настроение начинало возвращаться к нему.
Джейкоб наконец-то вернул штангу на место. Казалось, что не он устал ее жать, а спортивный инструмент сам попросил его оставить в покое. А затем обратился к Джону, не обращая внимания на скулеж своего товарища:
— Уил, как ты думаешь, почему Горделл запер нас здесь как пауков банке? Что там все-таки случилось, что капитан держит всё в такой секретности? Он думает, что мы идиоты, которые поверят в россказни о случайной детонации боеприпасов в вездеходе? Эти сказочки годятся, — Веллингтон запрыгнул на брусья, которые издали жалостливый скрип, — только для гражданских.
Джон отвечать не спешил, сделал еще несколько рывков, спрыгнул, отдышался и посмотрел в глаза гиганту. Тот, несмотря на внешний облик, подразумевающий, что у наёмника все серое вещество находится в мышцах, идиотом не был. Следовало действовать осторожно.
— Я знаю о произошедшем не больше остальных. К тому же, капитан, запретил болтать и распускать слухи. Как он выразился, во избежание упаднических настроений на базе.
— Но именно вы с Рейдом несли вахту в ту ночь, — вставил словечко Сэм, который уже успел пересесть на велотренажер, — и, несомненно, что-то слышали.
— Мы и услышали. Взрыв. А потом связь исчезла. Надвигалась буря, ребята спешили, видимо кто-то допустил ошибку. В том вездеходе был груз взрывчатки.
— Так Горделл сказал? — Веллингтон спрыгнул и подошел к Уилу, почти впритык, — или ты своими глазами это видел?
— Да, они сели в тот вездеход, что предназначался для геолого-разведывательных работ, — Джон не отвел взгляда от голубых зрачков Веллингтона, — Стивенсон, кажется, собирался что-то там взрывать, я не разбираюсь в этом.
— Ну-ну, а взрывчатка сдетонировала от метеоризма, которым мучался Спенсер, — осклабился Сэм. — Капитан мог придумать что-нибудь более правдоподобное, а не кормить нас этой лапшой. Даже тела не забрали, так и лежат там, в пустыне. Ах, да я забыл, взрыв был такой силы, что они просто испарились. Они же ведут геологоразведку водородными бомбами.
Уилфорд замолчал. Настроение вновь покинуло его, а желание оставаться с коллегами в одном помещении таяло с каждой секундой. Махнул рукой и, не сказав ни слова, покинул тренажерный зал, стараясь не смотреть в глаза наемников.
Прошёл еще день, прежде чем Уилфорд решил навестить друга. Проспав до полудня после ночного дежурства, Джон привел себя в порядок и отправился в медпункт. Проходя мимо кают-компании, заметил, что там собрался почти весь персонал базы. Есть он не хотел, поэтому присоединяться не стал. Тем более что мисс Кэррол среди солдат удачи он не заметил. Это было несколько странно, учитывая, что общие обед она не пропускала.
Уилфорд застал её облокотившейся на стол и разглядывающей голограмму, изображавшую танцующего малыша. Сквозь мерцающие лучи, создающие картинку, наемник успел заметить счастливое лицо девушки. Однако улыбка исчезла с её лица, когда она заметила, что за ней наблюдают. Голограмма тут же погасла.
— Простите, мисс Кэррол, я не хотел вам помешать. Я к Оскару. Как он?
— Можете сами посмотреть, — доктор оглянулась, — он не спит.
Наемнику показалось, что в голосе девушки прозвучало недовольство. Он быстро прошествовал мимо и увидел своего товарища. Тот лежал на больничной койке, облепленный кучей проводков и датчиков. Лицо Оскара не изменило своего выражения, когда он увидел Джона. Спокойным и тихим голосом он поприветствовал друга:
— На кой ты здесь, Уил?
— Я тебе сейчас объясню «на кой», — фыркнул Джон, оглянулся назад и обратился к девушке. — Мисс Кэррол, я так рад, что с ним всё в порядке, так давно его не видел, но стесняюсь при вас проявлять бурные мужские чувства. Вы не оставите нас на минутку?
— Конечно, конечно.
Когда дверь за Роуз закрылась, Джон похлопал друга по плечу, а потом так сильно сжал его ладонь, что Оскар поморщился:
— Зачем это, друг? Мне больно.
— А будет еще больней! Негодяй, — прошипел Джон, — зачем ты разболтал докторше? Ты знаешь, какую трёпку мне устроил Горделл? Считай, что ты лишился премии по этому контракту, и меня следом потянул, идиот. Еще другом называешься, трепло несчастное. Не будь ты прикован к больничной койке, я бы из тебя сейчас всё дерьмо вышиб!
Лицо Оскара выражало недоумение и нетипичное для него спокойствие.
— Я не понимаю о чем ты?
Джон наклонился над его ухом и медленно произнес:
— О жу-ках.
Оскар подтянулся на кровати чуть выше, поправил капельницу, которую задел его товарищ.
— Я ничего ей не говорил, я вообще молчал. Это ты меня сюда притащил.
— Не прикидывайся дурачком, Оскар. Ты подался
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.