Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних Страница 83
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Андрей Буревой
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 91
- Добавлено: 2018-11-29 21:25:38
Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних» бесплатно полную версию:Книга в стиле приключенческого фэнтези, повествующая о жизни простого парня, не богоборца и не Героя. Обычного парня, идущего к своей цели. Вот только сможет ли он преодолеть все препятствия на своём пути и достичь её? Кто знает, жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка…http://zhurnal.lib.ru/b/burewojandrej/21/12/08
Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних читать онлайн бесплатно
Мы со Стоуном, переглянувшись рассмеялись — так велик был контраст между измученным заботами человеком и бодрым и собранным купцом, готовым к яростной торговле. Посмеиваясь, я поднял тяжёлый мешок на стол и начал доставать из него драгоценную утварь.
— Прекрасно, просто прекрасно, — беспрестанно шептал Сатор, жадно хватая и ощупывая выкладываемые мной предметы.
Выложив всё на стол, я с удовлетворением осмотрел заполнившую весь стол утварь.
— Двести золотых, — пробормотал Сатор, любуясь золотым блюдцем, покрытым узором.
Я фыркнул: — Побойся гнева богов Сатор, какие двести золотых? Да у меня всё это без торга за тысячу купят. Мы к тебе по старой дружбе зашли, хотели и тебе дать немного заработать, а ты с нас три шкуры решил содрать.
— Во-во, не гневи богов, Сатор, — дополнил моё высказывание десятник. — Ты и так демоны знают сколько за такую красоту в столице сдерёшь, так ты ещё и здесь обмануть хочешь.
— Двести пятьдесят? — с сомнением предложил Сатор. — Огромные ведь деньги, кто вам ещё столько заплатит? Пообещают только больше, и обманут, али прибьют где-нибудь.
— Мы сами кого хошь прибьём, — перебил его Стоун. — Ты же видел, какого мы демона упокоили, что нам какие-то убийцы.
— Что поделать, раз не хочет Сатор покупать, то придётся другого купца искать, — с сожалением сказал я, и потянулся к столу, собираясь собрать утварь в мешок.
— Постой-постой, — остановил меня Сатор. — Очень даже я хочу у вас всё это купить. Только вы с меня последнюю шкуру дерёте. Триста!
— Сатор-Сатор, — покачал головой Стоун. — И мы тебя ещё от разбойников охраняли. Да это их надо было от такого грабителя как ты охранять.
— Триста пятьдесят золотых империалов, — не в силах расстаться с понравившимся блюдцем предложил Сатор. — Вы только подумайте — три с половиной сотни золотых! Да за такие деньги, если с умом, можно лавку торговую открыть.
— На кой мне лавка? Я собираюсь дом купить, — сказал я.
— Дом. Дом — это хорошо. Четыреста, — предложил купец. — И это только потому, что мы друзья и мне обижать вас не хочется.
Посмотрев на драгоценную утварь, я прикинул, что в прошлый раз раза в три меньше добычи было.
— Четыреста пятьдесят, — назвал я сумму.
— Договорились, — обрадовано воскликнул Сатор.
— Только есть условие, — добавил я. — Не рассказывать никому о нашей сделке, да и утварью не хвалиться.
— А что есть проблемы? — насторожился Сатор.
— Нет, проблем нет, — заверил я купца. — Просто мне не хотелось бы, чтоб кто-то знал, что я разбогател. Не хочу, чтоб на такого богача грабители охоту устроили.
— Хорошо, — согласился с моим условием купец. — И слова от меня никто не услышит. А продавать я здесь и не собираюсь, такую красоту надо в столицу везти.
Подойдя к окованному сундуку, Сатор снял с шеи висевший на цепочке ключ и открыл его. Вытащив из сундука плотно набитый мешочек, он отдал его мне.
— Здесь сотня, — пояснил купец. — Остальное я в течение часа соберу. Если хотите, можете в зале меня подождать, а если не доверяете, то можем вместе до денежного дома сходить. Сами понимаете, не в сундуке же такие деньги хранить.
— Лучше мы пойдём к Савору, а ты, как деньги добудешь, туда их принеси, — предложил Стоун. — Народ у нас сметливый, сразу поймёт, что ты в мешочках из денежного дома тащишь. А если ты их ещё и нам в зале отдашь, так такие слухи по городу разойдутся, что не приведи боги. А если к Савору ты с золотом заглянешь, то это дело понятное, может штучку какую магическую решил купить.
— Да, если тебе не сложно, то лучше так и сделать, — согласился я со Стоуном.
— Не трудно, совсем не трудно, — заверил нас купец. — Тогда через часок, я к Савору приду.
— Будем ждать, — ответил я, пряча мешочек с золотом во внутренний карман куртки. Расправив её, вопросительно взглянул на десятника.
— Не заметно, — успокоил меня Стоун. — Куртка толстая и большая тебе немного, так что не понятно, отчего складки.
— Тогда пойдём.
Оставив Сатора наедине с приобретённым имуществом, мы вышли из таверны на улицу.
— Зайдём в оружейную лавку, — предложил я Стоуну.
— Да с твоим мечом никакого оружия не надо, — сказал десятник.
— Нет уж, меч хороший, но некоторых врагов к себе лучше не подпускать, — не согласился я. — Забыл, как мы на демона охотились? Не дай боги опять на такого нарваться, я мечом взмахну, а он меня лапой размажет.
— Вряд ли тебе ещё такой демон встретится.
— Не знаю-не знаю. Лучше быть готовым к неожиданностям.
Пройдя по рынку, мы зашли в оружейную лавку мастера Гедрина.
— А, милсдарь, доброго дня, — обрадовался моему появлению мастер.
— И вам доброго дня мастер Гедрин, — ответил я.
— Как там арбалет мой, в порядке ли? — спросил Гедрин.
— В порядке, только пришлось мне его девушке знакомой отдать, — ответил я. — Очень уж она настойчива была.
— Да, девушки они такие, если глянется вещица, то изведут, пока не отдашь, — усмехнулся мастер.
— Так вот хочу вам новый арбалет — такой же заказать. Очень мне прежний по душе был. Только без украшений, а то и на этот позарятся, — пошутил я.
— Может всё-таки лучше нормальный арбалет тебе взять, а не дамскую игрушку?
— Нет, меня тот полностью устраивал, — отказался я. — И болтов дварфовых к нему бы ещё достать, c остальгией протянул я. — Это вообще было бы здорово.
— А я-таки ещё болтов прикупил, — просиял Гедрин. — После рассказов стражников о том, как ты этими болтами демона убил, многие их у меня спрашивали. Так я за ними брата в Ашгур отправлял, он и привёз ещё три десятка таких болтов.
— Так это же замечательно, — искренне обрадовался я. — С такими болтами нормальный арбалет и даром мне не нужен. Болты я сразу все покупаю, пока не опередил меня кто-нибудь.
— Так уже начали покупать, — сказал мастер. — Пять штук продал уже.
— Ничего, двадцать пять тоже не плохо. Да десяток обычных болтов тоже не помешает. И арбалет надо сделать.
— Сделаю, — пообещал Гедрин. — Заготовки-то на него есть. Дня на три работы, если без украшательств делать.
— Хорошо, — согласился я. — Три дня я подожду. А болты сейчас заберу, пока их совсем не осталось.
— Двадцать восемь золотых за всё выйдет, — подсчитал мастер.
— Хорошо, — достав мешочек с золотом, я отсчитал нужную сумму и отдал Гедрину. — Через три дня я за арбалетом зайду.
— Через два заходи, — предложил довольный Гедрин. — На третий день с сегодняшнего дня арбалет готов будет, — подал он мне холщовый мешочек с болтами.
— Хорошо, — кивнул я. — Зайду на третий день. Светлых вам дней.
Простившись с мастером, я потянул хмурого Стоуна за руку, вытаскивая его на улицу.
— Будешь, Дарт, эдак золотом швыряться, так денег у тебя уже к вечеру не останется, — высказался Стоун. — И ни на какой дом не останется. Нешто ты на войну собрался, что оружием таким запасаешься?
— Да демоны с этим золотом, — ответил я. — Мне собственная шкура дороже золота. А болты дварфовы, хоть и дороги, но очень хороши в непредвиденных ситуациях.
— Да я не спорю, болты вещь отличная, но больно уж дороги. Да и магией ты владеешь, проще тебе заклинанием противника убить, чем из арбалета его подстрелить. И бесплатно совершенно.
— Только я защитное заклинание первого круга магией преодолеть не смогу, а с этими болтами врагу не поздоровится.
— Ладно, поступай, как знаешь, — сдался Стоун. — Только деньги у тебя как вода сквозь руки вытекают. Тебе не оружием запасаться надо, а убежище понадёжней до следующего года искать.
— Убежище убежищем, а безоружным я оставаться не хочу.
Так, негромко препираясь, мы добрались до дома Савора. На втором этаже мага не оказалось, и мы спустились в лавку.
— Как сходили, удачно? — поинтересовался Савор, увидев нас.
— Да, удачно, — ответил я. — Хватит и с вами рассчитаться и мне ещё немного останется.
— Немного, — возмутился Стоун. — Да за такое немного, если разбойники прознают, то по дороге под каждым кустом по грабителю тебя ждать будет.
— Ну, я же не собираюсь с мешком золота путешествовать, — возразил я.
— Я хочу ещё защитный амулет, что вы мне давали, купить, — обратился я к Савору.
— Сто восемьдесят золотых он стоит.
— И ещё пару свитков заклинания средние раны.
— Это ещё двадцать.
— Ещё это кольцо, с заклинанием сторожевым купить хотелось бы, — немного поразмыслив, добавил я.
— Оно восемьдесят золотых стоит, — ответил маг. — И знаешь, — смутившись, добавил он, — у тебя ведь из-за меня проблемы теперь. Я ведь тебе клятву взять насоветовал. Так давай я тебя этому заклинанию обучу, и не придётся тебе сотню золотых тратить. Да и сторожевой круг намного больше получится.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.