Задача без неизвестных - Александра Шервинская Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Александра Шервинская
- Страниц: 47
- Добавлено: 2025-01-08 16:11:43
Задача без неизвестных - Александра Шервинская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Задача без неизвестных - Александра Шервинская» бесплатно полную версию:Странное и зловещее место под названием Кромка – граница между миром живых и миром, откуда нет возврата. Но есть те, кто умудряется задержаться и не перейти роковую черту, и вот их при определённом желании можно вернуть. Разумеется, если знать – как. Я некромант, и мне это вполне по силам. Но вот вопрос: а нужно ли мне возвращать бывшего ученика, который предал меня? Стоит ли обещанная награда того, чтобы снова подвергать свою жизнь опасности? Как выполнить опрометчиво данные обещания и при этом не оказаться за Кромкой самому? И что делать со стремительно растущим числом тех, кто находит путь к моему давно очерствевшему сердцу?
Третья история из цикла «Некромант на час»
Задача без неизвестных - Александра Шервинская читать онлайн бесплатно
– Чувствую, придётся и мне какой-то иностранный язык учить, – выдал вдруг Лёха, и было очевидно, что он говорит абсолютно серьёзно. – А то чего я как лох? Тоха вон по-французски шпарит и по-немецки, Фред тоже, ты вот по-итальянски, а я? Только по-английски на уровне туриста. Не, я так не хочу, мне тоже какой-нибудь надо…
– Может, испанский? – точно так же по-деловому уточнил Савелий. – На нём, между прочим, очень во многих странах говорят. Могу даже репетитора порекомендовать: я сам хотел хотя бы чуток научиться, но потом некогда стало, а контакты сохранились.
– Тоха, что скажешь? – Алексей повернулся ко мне.
– Я только за, – честно ответил я, так как с чего бы мне возражать против такого полезного дела. К тому же никто не знает, куда и когда нас занесёт. Я кое-как по-испански говорю, но этот язык мне никогда особо не нравился, так что и изучать его я не хотел. Но если в команде будет кто-то говорящий на этом языке конкистадоров, то просто отлично!
– Так вот про полтергейст, – Савелий с определённым трудом сосредоточился на основной теме нашего визита, – часы сами собой переехали на подоконник, а конверты с сопроводительными бумагами для ближайшего рейса – из одной папки в другую. Я люблю работать дома, – пояснил он в ответ на мой удивлённый взгляд и добавил, – нет, офис у меня тоже есть, как и секретарь, но мне там не слишком удобно: не люблю шум и суету. К тому же большая часть моей работы теперь состоит из переговоров с клиентами, которые иногда живут на другой стороне земного шара. А ночью или ранним утром я предпочитаю находиться дома, а не в офисе.
– Ты говорил, что предметы, которые вдруг захотели попутешествовать по твоей квартире, не пострадали? То есть их никто не пытался сломать или испортить?
– Не знаю, может, и хотели, но не смогли, – Сава пожал широкими плечами, – во всяком случае, я не заметил ничего плохого, а осматривал я их очень внимательно, уж поверь!
– А скажи, Сава, – я внимательно всмотрелся в часы, но не заметил никаких признаков того, что с ними что-то не так, значит, дело не в самом предмете. – Ты давно приобрёл эти часы?
– Да, лет десять назад, – Изюмов слегка нахмурился, вспоминая, – да, точно, чуть больше десяти лет. Купил их на маленьком аукционе в Риме, я тогда ещё сам ездил с грузом, и мы привезли несколько картин и сервиз.
– А проблемы начались только сейчас, так?
– Да, до последнего времени они преспокойно стояли на своём месте, – кивнул Савелий, с некоторым подозрением покосившись на часы, словно ожидая, что они сейчас заговорят и начнут высказывать ему какие-нибудь претензии.
– А теперь попробуй вспомнить, что ты покупал или просто забирал домой в последнее время. Может быть, на хранение, если ты подобное практикуешь…
Сава задумался, постукивая пальцами по подлокотнику, потом встал и куда-то вышел. Мы услышали, как он чем-то скрипнул в другой комнате, а затем что-то негромки пискнуло.
– Сейф, – со знанием дела прокомментировал Лёха, – наверное, он эту штуку там хранит.
– Какую? – Фредерик тоже внимательно вслушивался, но беспокойства не проявлял.
– Не знаю, – Алексей пожал плечами, – ту, из-за которой весь этот сыр-бор начался. Часы же не сами по себе по квартире прыгать начали, правильно? Значит, кто-то их переставляет, а когда Сава дома, этот кто-то прячется. Правильно я говорю, Тоха?
– Абсолютно верно, – я не стал спорить и уточнять, что тот самый «кто-то», о котором говорит Лёха, должен обладать немалой силой, чтобы передвигать не так чтобы лёгкие предметы, да ещё иногда даже в другое помещение.
Тут вернулся Сава, держащий в руках небольшой плоский кожаный футляр.
– Вот, – он положил вещь на стол, – это браслет, который я купил недели три назад, причём отдал за него какие-то совершенно конские деньги. Но так получилось… Увидел и понял, что непременно куплю, хотя, честно говоря, отродясь никаких украшений не носил. Даже обручальное кольцо, когда был женат, в коробочке держал, оно мне мешало всё время.
– Ты был женат? – почему-то удивился Лёха, а Сава кривовато усмехнулся.
– Был, только не очень удачно и, следовательно, не очень долго, – ответил он, и по его тону было ясно, что эту тему лучше оставить в покое, так как она Изюмову явно не очень приятна.
– Ну и ладно, – тоже почувствовав возникшее напряжение, легко улыбнулся Алексей, – лучше покажи, что за браслет такой.
Савелий щёлкнул замком, открыл футляр и положил его на журнальный столик, сдвинув в сторону пустые кофейные чашки.
Я рассматривал браслет, пытаясь понять, чем он смог так заинтересовать Савелия. При этом я пока специально не переходил на особое зрение, чтобы сначала составить впечатление от вещи как таковой. Обычный мужской браслет, кажется, серебряный, хотя вполне вероятно, что это какой-то сплав, так как потусторонние сущности – а она тут, скорее всего, есть – не слишком любят этот металл. Вреда он им не причиняет, просто им в нём не очень комфортно.
Браслет был более чем скромным: небольшие прямоугольные пластинки, соединённые между собой маленькими колечками. На пластинах выбиты геометрические фигуры, расположенные в произвольном порядке. Но при всей незамысловатости было в этой вещице какое-то плохо объяснимое очарование, и я даже начинал понимать Савелия.
Однако стоило мне перейти на иное зрение, как вся симпатия моя к этому скромному ювелирному изделию моментально испарилась. Браслет был окутан тьмой в том самом мрачном её понимании, которым обычно пугают обывателей. От него словно исходили волны леденящей ненависти ко всему живому, особенно к тем, кто имеет наглость ощущать радость от своего существования.
– Как интересно, – я не удержался и склонился над браслетом, – какой прелестный букет проклятий, просто чудо что такое! Фредерик, ты видишь? До совершенства он, пожалуй, всё же не дотягивает, но замысел более чем достойный!
– Проклятий?
Савелий слегка отъехал вместе со своим креслом от столика, и Лёха, подумав, повторил его маневр.
– Угу, – я продолжал всматриваться в браслет, так как прекрасно понимал, что сама по себе эта безделушка ничего не может, значит, где-то внутри сидит сущность, которая чего-то хочет от нашего нового приятеля. Иначе она давным-давно сожрала бы его, доведя или до сумасшествия, или до самоубийства.
Я оторвался от созерцания браслета и внимательно взглянул на Савелия.
– Скажи, Сава, безобразия с твоими вещами начались после того, как в доме появился браслет? Постарайся вспомнить как
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.