Анастасия Акулова - Танец безликих Страница 14

Тут можно читать бесплатно Анастасия Акулова - Танец безликих. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анастасия Акулова - Танец безликих

Анастасия Акулова - Танец безликих краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анастасия Акулова - Танец безликих» бесплатно полную версию:

Хелен, восходящая звезда криминального мира по прозвищу Маска, рождена в процветающем мире магии, но лишена всего, даже магического дара. У девушки, выросшей в банде воров, нет никого и ничего, кроме себя самой, своей свободы. Что, если однажды, в отместку за одну из её удачных шалостей, Хелен лишат этой свободы? И ладно бы даже в тюрьму, там все свои, но… в гарем?! С этого начинается история о невозможном — о любви там, где её не должно быть, о любви, которая начинается с ненависти, о важности свободы и о том, как часто мы сами себя загоняем в рамки, будто боясь быть счастливыми.

Анастасия Акулова - Танец безликих читать онлайн бесплатно

Анастасия Акулова - Танец безликих - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Акулова

Когда, наконец, меня перестали мучать причёсками и макияжем, я выбрала лёгкое безыскусное белое платье, в каких дамы обычно завтракают. Вкупе с жемчужной нитью на шее и серёжками с тем же камнем смотрелось восхитительно. Нацепив сияющую улыбку, спустилась вниз, к террасе близ гарема, где Мишель обычно завтракает с мужем.

Тёплый ветер, дыхнувший в лицо, оставил привкус расцветших роз на губах, а лорд Дюран, уже ожидавший меня, приветственно кивнул.

— Вы как всегда обворожительны. — Комплимент, лишённый всякой интонации, эмоций. Да, я бы на месте Мишель тоже свернула бы налево.

— Благодарю, — исполнив лёгкий реверанс притворно смутилась я, усаживаясь на подушку у приземистого столика.

Какое-то время завтрак проходил в полном молчании, что меня отнюдь не расстроило. Я была полностью поглощена едой, ибо столько всего вкусного за раз не видела ни разу. Хотя, конечно, следовала выбранному образу и вела себя как истинная леди. Неотступны й взгляд лорда Дюрана немного раздражал, но Мишель меня предупреждала. Мне оставалось лишь изредка смущённо улыбаться и поправлять причёску.

— Мишель, как вы себя чувствуете? — Прервал молчание мой благоверный.

— Прекрасно, дорогой, — я вновь смущённо улыбнулась.

— Если вас не затруднит, дорогая, вы посетите лорда Брайта сегодня, — добавил тот, — Вам бы неплохо развеяться, проехаться, это пойдёт на пользу.

Я непроизвольно подавилась холодным соком.

— Вы ведь хотите, чтобы я уговорила его подписать тот договор, верно? — Припомнила я кое-что из пояснений Мишель, — Напомните мне, дорогой: кто из нас дипломат?

— Меня не признают истинным аристократом даже после женитьбы на вас, Мишель, — холодно отчеканил лорд Дюран, — А вы — потомственная аристократка. Для многих именно это имеет наибольшую ценность.

— Хорошего же вы мнения о своём приятеле! — Насмешливо улыбнулась я, — Знаете, дорогой, конкретно для лорда Брайта это не имеет особого веса. Таким важна выгода — для себя, своего дела.

— Неужели вы успели его так хорошо изучить? — Подозрительности — хоть отбавляй, — Каким образом, интересно?

— Это несложно, видно по мелочам, — я равнодушно пожала плечами. — Вы могли бы убедить его с большим успехом, нежели я, просто в том договоре, что вы ему предложили, выгоды для вас больше, нежели для него самого.

— Что ж, — лорд Дюран задумчиво пожевал губами, — Если бы у меня было время на подобные мелочи, я бы не стал просить вас, дорогая. Вы никогда раньше не отказывали мне в подобной поддержке, к тому же, ума в вас больше, нежели во многих моих знакомых-дипломатах.

Ну вот, в дело вступила лесть. Но, кажется, раньше Мишель и впрямь по возможности помогала мужу в подобных делах.

— Ничего не обещаю, но… — неуверенно вздохнула я, — …Но попробую. Право, дрогой, я знаю, что у вас масса куда более важных дел. Однако, надеюсь, вы не сильно расстроитесь, если у меня ничего не выйдет.

На самом деле я вообще не собираюсь пытаться. Наоборот, сбегу оттуда при первой возможности, ибо находиться более получаса под одной крышей с опытной ищейкой — себе дороже.

— Я очень рад, что вы остаётесь моей опорой, дорогая, — он встал из-за стола, — Мне уже пора. До свидания.

Я благосклонно кивнула мужу, и позволила осточертевшей вежливой улыбке сползти с моего лица лишь тогда, когда за ним захлопнулась дверь.

Глава 9

Громкий стук в дверь заставил поднять будто налитую свинцом голову с рабочего стола, на котором он, кажется, вчера уснул.

— Доброе утро, господин. — Вежливо поклонился Андрэ, — Извините, если побеспокоил вас. Кажется, преступница, которую вы заперли в гареме, сбежала.

— Что?! — Сон как рукой сняло.

— Я пока не проверял, — отозвался тот, — Просто совершенно случайно обнаружил в комнате для слуг на её кровати вот это. Кажется, адресовано вам.

Нахмурившись, Кристофер протянул руку, и, получив сложенную бумажку, развернул её.

«О вас, милорд, давно говорят, что вы не упустите своего, что от вас невозможно сбежать. Но я — доказательство того, что это ложь. Поверьте, я позабочусь о том, чтобы вскоре об этом узнал весь воровской мир. Надеюсь, вы не обиделись? Я просто сдержала слово. На что вы, как показала практика, не способны. Кстати сказать, моя банда тоже уже на свободе.

Вам непременно захочется оспорить всё вышесказанное. Что ж, я не меньше вашего люблю играть… Поймайте. Если сможете…

P.S. Впрочем, не расстраивайтесь. Вам есть чему радоваться: навряд ли кто-то из ваших раболепных одалисок способна на столь же горячий и запоминающийся массаж, как сделала вам я, когда вы решили преподать мне урок. Кстати, интересно, усвоили вы его, или нет?»

Кристофер с утра мог ожидать чего угодно, только вот не такого коктейля наглости и хамства от воровки, которую он и без того готов придушить.

Едва за Андрэ закрылась дверь, стеклянная ваза, стоящая на журнальном столике, с бешеной силой полетела в стену и, естественно, разбилась вдребезги с хрустальным мелодичным треском. Сам же Кристофер тяжело дышал: ещё никогда за всю его жизнь никто не доводил его до такой степени. Его, чья выдержка и хладнокровие ставила в тупик всех, с кем ему приходилось иметь дело!

Эта наглая девчонка сама нарвалась. Видит Бог, он не хотел наказывать её наравне с отъявленными головорезами.

Но ведь есть в этой записке и доля правды: сначала ведь нужно её поймать…

* * *

Мне кажется, или у меня трясутся коленки? Ах, нет, это так едет та роскошная карета, в которую меня поместили. Впрочем, наверное, и то, и другое, ибо если бы сейчас передо мной была бутылка коньяка, я бы выпила её залпом и не давясь, хотя обычно алкоголь пью лишь в маленьких количествах, чтобы всегда сохранять ясность ума.

— Госпожа, с вами всё в порядке? — Устроившаяся напротив меня Мэри не без удивления наблюдала за тем, как я терзаю несчастный батистовый платок.

— Да-да, всё хорошо. — Улыбка вышла какой-то дрожащей.

— Тп-р-р, госпожа, мы прибыли. — Зычно оповестил возница, и лакей ловко отворил дверцу кареты, склонившись в вежливом полупоклоне.

Подобрав юбки золотистого платья, я со вздохом спустилась, обречённо поглядывая на замок, где провела пару месяцев, ставших едва ли не худшими в моей жизни. В эмоциональном плане. Хотя… смотря с чем сравнивать.

У входа мне поклонилась стража, а навстречу вышел тот служака, Андрэ, так смахивающий на моего мужа. На этот раз он смотрел гораздо уважительней, чем раньше.

— Добрый день, госпожа, — как можно вежливее оскалился он, — Лорд Брайт сейчас в своих покоях. Позвольте проводить вас.

Царственно кивнув, я с осанкой королевы проследовала за ним, стараясь не разглядывать знакомый замок. Уже через несколько минут я в сопровождении Мэри и телохранителя Кристофера вновь стояла у знакомой двери.

Андрэ громко постучал, а затем, не дожидаясь позволения, проворно открыл передо мною дверь, опять склонившись в поклоне. Неужели перед ними все и всегда вечно кланяются? Впрочем, ладно. Я, поправив безукоризненную причёску и вновь нацепив эту идиотскую вежливую улыбку, шагнула вовнутрь. Мэри вошла со мной.

Знакомые покои были овеяны свежестью и приятным мужским парфюмом — не менее знакомым мне. И всё бы ничего, но кое-что бросалось в глаза. Я бы даже сказала, очень сильно.

Например, тот факт, что хозяин этих покоев даже не заметил моего появления. Однако гораздо больше удивило другое…

— Где она?! — Он явно не в духе.

— Кто? — Тоненький голосок, робкий такой, но поразительно похожий на мой собственный… настоящий.

— Маска, чёрт возьми!!! — Мне показалось, или стены от такого рыка задрожали?..

Да, тот факт, что в данный момент Кристофер разговаривал с точной моей копией, меня настоящей, как минимум выбил из колеи. Да, я вспомнила, что Аэлин или Брианна на какое-то время взяла мою внешность для прикрытия, но всё же я на минутку растерялась. Этому только способствовало то, что Кристофер, походящий на разбуженного хищника, одной рукой сдавливал горло девушке так, что ей явно стало не хватать воздуха. А в другой… держал какую-то бумажку. Могу предположить, что это оставленная мною записка. Значит, нашёл.

— Кхм, прошу прощения, — деликатно, но громко прокашляла я, пытаясь отвлечь его от одной из своих подруг, которая ныне за меня отдувается, — Не могли бы вы мне уделить пару минут, лорд Брайт?

Тот мгновенно выпустил меня… тоесть её… и, развернувшись, удивлённо изогнул бровь.

— Госпожа Дюран?

Я виновато вздохнула, красноречиво разглядывая обстановку.

— Видимо, я не вовремя? — Предположила, глазами указывая девушке, что путь к бегству открыт.

— Нет, это мелочи, — вновь пронизывающий ледяной взгляд на мою копию, — Вон. Стой за дверью, зайдёшь, когда госпожа уйдёт.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.