Агентство «Экзорцист»: ALBEDO - Михаил Ежов Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Михаил Ежов
- Страниц: 91
- Добавлено: 2025-01-09 07:17:03
Агентство «Экзорцист»: ALBEDO - Михаил Ежов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агентство «Экзорцист»: ALBEDO - Михаил Ежов» бесплатно полную версию:Второй том повествует о новых приключениях Кристофера Блаунта, алхимика и чернокнижника. Помимо дел, которые он расследует, ему приходится противостоять могущественному тайному ордену, пытающемуся убить его отца, и продолжать поиски философского камня. И, конечно, сражаться с демонами.
Агентство «Экзорцист»: ALBEDO - Михаил Ежов читать онлайн бесплатно
— Я гарантирую вам конфиденциальность. Если дело только в этом…
— Нет, не только в этом, господин Блаунт! Есть причина, по которой я желаю, чтобы Честер Баттенберг оставался тем, кем является!
— Значит, вы предполагали, что с ним станет, когда он подрастёт?
— Это неважно! Мои планы вас не касаются. Никакого имени вы у меня не узнаете. Боюсь, в этом деле вас ждёт неудача, господин Блаунт! — лорд Перси резко поднялся. Лицо его было отстранённым и суровым. — А теперь я настоятельно прошу покинуть мой дом и никогда не возвращаться в него. Это касается вас обоих! И не звони больше Мэри, Хелен! С этого момента вы не должны общаться.
— Джонатан, умоляю!
Мне казалось, Хелен была броситься перед этим хорьком на колени. Этого я не мог допустить. Как и того, чтобы она умоляла его.
— Идёмте, миссис Баттенберг! — сказал я, вставая. — Прошу!
— Но мой сын…!
— Лорд Перси ничего не скажет. Не теряйте достоинства! Нам лучше уйти.
— Послушай своего друга, дорогая, — кивнул лорд Перси. Он стоял, заложив руки за спину и едва заметно ухмыляясь. — Смирись с тем, что твой сын не такой, как другие дети, но утешайся тем, что он твой. Плоть от плоти. Как ты и хотела.
Не без труда я вывел бедную женщину из кабинета. Снаружи нас дожидался дворецкий. Взглянув на Хелен, он поджал губы.
— Мы уходим! — бросил я.
— Позвольте вас проводить.
Отказываться было бессмысленно, так что батлер довёл нас до двери и выпустил на улицу, где вернул мне оружие.
— Всего хорошего.
Усадив Хелен в машину, я развернулся и выехал из ворот, расползшихся перед нами, словно челюсти огромного зверя.
— Почему Джонатан отказался помочь?! — всхлипнув, прошептала моя спутница. — Не понимаю…
— Кажется, у лода Перси был интерес, помимо вашего сталепрокатного завода. Какой — не знаю. Но надо это выяснить, — я протянул ей платок. — Прошу, успокойтесь. Вы должны быть сильной. Помните о том, кто вы. Какие семейства представляете. Сейчас мы приедем к вам домой и постараемся во всём разобраться.
— Джонатан сказал, вы ничего не сможете сделать, не зная имени демона! Это правда?!
— Посмотрим!
Глава 16
Пока мы ехали, миссис Баттенберг взяла себя в руки. Ей почти удалось успокоиться.
— Простите, господин Блаунт, — проговорила она. — Мне стыдно за проявленную слабость. Я не должна была так себя вести. Но это же мой сын!
— Я вас прекрасно понимаю. Не думайте об этом.
— Спасибо, что напомнили, к какому роду я принадлежу! Это… помогло мне.
— Не за что. Миссис Баттенберг, вы в состоянии ответить на несколько моих вопросов?
По пути мне пришла в голову невероятная идея, и я хотел её проверить.
— Да, конечно. Спрашивайте всё, что сочтёте нужным!
— Вы ведь вышли замуж до того, как начала действовать Программа наследственности для аристократов?
— Да, конечно. Иначе нас с моим супругом не позволили бы пожениться. Он ведь был бездетен.
— Так я подумал. А куда вы обращались, когда узнали, что ваш муж бесплоден?
— Много, куда. В том числе, в Центр евгеники, разумеется. Там лучшие специалисты.
— А вас не удивило, что у вашего ребёнка и мужа одно ДНК?
— Да, конечно. Супруг тоже был поражён. Но он так радовался. Решил, что врачи ошиблись. А я… списала всё на колдовство.
— Понятно. Значит, муж не был в курсе, каким образом вы забеременели.
— Нет, что вы! — глаза у женщины округлились. — Он бы… ни за что на это не согласился! А почему вы спрашиваете?
— Да так. Нужно сначала кое-что проверить.
Больше миссис Баттенберг вопросов не задавала. Мы добрались до дома её отца и отправились в кабинет лорда Уэйка. Старик дремал в кресле, положив ладонь на раскрытую книгу. При нашем появлении вздрогнул, поморгал и выпрямился.
— Вы вернулись… Как прошло?
— Ужасно, папа! — женщина опустилась в кресло. Она была эмоционально вымотана разговором с лордом Перси, не оправдавшим её надежд. — Этот мерзавец… Представляешь, он отказался помогать!
Пришлось объяснить всё лорду Уйэку. Он слушал, поджав губы и хмурясь.
— Вот, значит, как, — протянул старик, когда мы закончили рассказ. — Ну, до Джонатана Перси мне не добраться. Даже моих связей не хватит, чтобы заставить его сделать то, чего он не хочет. Вся надежда на вас, господин Блаунт!
— За то вы мне и платите. Сейчас я должен проверить одну теорию. Для этого мне нужно уединение. И чтобы никто не беспокоил.
— Можете расположиться в одной из гостевых комнат. Хелен, проводи, будь добра.
Женщина поднялась.
— Да, конечно. Прошу за мной, господин Блаунт.
Она отвела меня в спальню, оформленную сиреневыми тонами, и оставила одного. Запершись, я сел на кровать. Если моя теория подтвердится, это многое объяснит. Причем не только в деле Честера Баттенберга. Предположение казалось невероятным, но я уже чувствовал, что клубок интриг сплёлся гораздо туже, чем казалось поначалу. Сейчас я бы, наверное, уже ничему не удивился.
Прошло несколько минут. Мне было никак не решиться. Но пришлось. Прикрыв глаза, я вытянулся на кровати и сосредоточился на том, чтобы погрузиться в себя. Проделав необходимые дыхательные упражнения, мне удалось прийти в гармонию с телом. Сердцебиение слега замедлилось. Мышцы наполнились приятной истомой.
Мгновение — и я оказался во дворце памяти. Горгульи взирали на меня с вершин колонн, поддерживавших потолок, в стрельчатые окна, забранные ажурными решётками, проникал золотистый свет и отражался в мраморных красных и белых плитах пола. Но в первом зале я оставался недолго: поспешил вниз, в подвал, где находились воспоминания, которые я предпочёл бы забыть. Но сейчас меня интересовали не они, а душа, которую хранилась запертой в самом дальнем конце бункера.
Добравшись до неё, я поднял колбу, чтобы ещё раз взглянуть на того, кто пытался вытеснить меня из захваченного тела. Маленькая фигурка прильнула к стеклу, её крошечное лицо исказилось гримасой ненависти.
— Сейчас мы выясним, кто помог тебе! — пробормотал я, слегка встряхнув ёмкость.
Выйдя из подвала, я поднялся на второй этаж, где, помимо прочего, находилась лаборатория. На длинном стеллаже стояли созданные мною приборы. Некоторыми я пользовался лишь однажды, другими — довольно часто. Подойдя к одному из них, похожему на центрифугу, только с множеством дополнительных функций, я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.