Агентство «Экзорцист»: ALBEDO - Михаил Ежов Страница 25
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Михаил Ежов
- Страниц: 91
- Добавлено: 2025-01-09 07:17:03
Агентство «Экзорцист»: ALBEDO - Михаил Ежов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агентство «Экзорцист»: ALBEDO - Михаил Ежов» бесплатно полную версию:Второй том повествует о новых приключениях Кристофера Блаунта, алхимика и чернокнижника. Помимо дел, которые он расследует, ему приходится противостоять могущественному тайному ордену, пытающемуся убить его отца, и продолжать поиски философского камня. И, конечно, сражаться с демонами.
Агентство «Экзорцист»: ALBEDO - Михаил Ежов читать онлайн бесплатно
— Не дождёшься, — ухмыльнулась секретарша. — Наоборот: я переезжаю сюда.
— Куда сюда? — изменившимся тоном спросила Глория.
Джоана незаметно подмигнула мне.
— В соседнюю квартиру. Чтобы не тратить время на дорогу. Крис едва согласился на это. Но мне удалось убедить его, что так будет проще.
— Вот как… — неопределённо пробормотала Глория. — Ясно. Хм… В общем, Крис, я действительно по делу, — тон у неё стал сухой, как ветер в пустыне. Похоже, новость её расстроила. — Нужна твоя помощь. Профессиональная.
— Снова? — я был удивлён. — Кто-то опять приказал привлечь меня к расследованию?
— Вроде того.
— И кто же?
— Я. Я сама решила это сделать.
— Ого! Неожиданно. Ну, прошу в мой кабинет.
Мы прошли в соседнее помещение, и Глория уселась в кресло напротив стола. Я же занял своё обычное место. Спросил:
— Что у тебя за дело?
— Да. Значит, что ты думаешь о вампирах?
— О вампирах?! — опешил я. — Ты серьёзно?!
— Вполне. Так что, они существуют?
— Откуда мне знать? Я демонолог и алхимик, а не… Чёрт, ты меня удивила. Что, в Лондоне завёлся кровосос?
Глория пожала плечами.
— Предположительно. Есть знаки, указывающие на это. Конечно, не будь я знакома с тобой, мне бы в голову не пришло спрашивать… Но в виду открывшихся фактов о… мироустройстве… В общем, я хочу, чтобы ты выяснил, в вампире дело или нет!
— Хм… Интересно. Честно говоря, до сих пор я считал, что вампиры — сказки. С другой стороны, чем чёрт не шутит? Давай выкладывай, что там у вас стряслось.
— Не у нас. У лорда Вудвиля.
— Не того ли, который владеет золотыми приисками в Австралии?
— И второй по крупности британской авиакомпанией. Да, это он.
— Так… Надеюсь, не его подозревают в вампиризме?
— Понятия не имею. Может, послушаешь всё по порядку?
Я кивнул.
— Да, давай. Так будет лучше. Обещаю больше не перебивать.
Глория достала из внутреннего кармана форменного кителя блокнот. Перелистнула несколько исписанных ровным, красивым почерком страниц.
— Месяц назад у лорда Вудвиля умерла жена. От саркомы лёгкого. Скоропостижно, в общем. От брака осталось четверо детей — трое девочек и один мальчик. Будущий наследник. Лорд тяжело пережил утрату, но вот на прошлой неделе стряслась новая беда: у молодого Вудвиля обнаружилось малокровие. И две ранки на шее. В общем, всё, как в романе Стокера.
— Какого ещё Стокера?
— Написал «Дракулу». Не читал?
— Нет, но понял, о чём ты. Продолжай.
— Спасибо. Так вот, мальчик чахнет буквально на глазах, а врачи не в силах ему помочь. Потому что не видят никаких объективных причин для потери крови.
— Ну, может, дело в том, что кто-то сливает у парнишки кровь?
— Кто? В доме полно охраны. Не говоря уж о системе безопасности. Никто не может проникнуть внутрь.
— Хм… Значит, виноват кто-то из домашних.
— Кто? Отец?
— Всё может быть.
— Зачем бы он тогда обратился в полицию?
— А чем вы ему помешаете?
— Наши люди дежурят в спальне мальчика. Вместе с тремя охранниками лорда.
— И?
— Вчера парень снова был… укушен.
— И что, никто ничего не заметил?
— Все уснули. Всего на несколько минут.
— Все?!
Глория кивнула.
— Именно. А это, согласись, маловероятно.
Я не сомневался, что охранники лорда Вудвиля никогда так не опростоволосились бы.
— Да, странно. Анализ крови брали? Возможно, полицейских и телохранителей усыпили.
— Мы подумали о том же. Анализы чистые. У всех, кто находился в комнате.
— А камеры? Не может быть, чтобы в спальне их не было.
— Ясное дело, там повсюду видеонаблюдение.
— Ну, и?
— Видно, как мальчик мечется в постели как раз в то время, когда охрана засыпает, но больше ничего!
— А тот, кто наблюдал за ним по камере? Дай угадаю! Уснул?
Глория мрачно кивнула.
— Понимаешь, почему я обратилась к тебе?
— Да, само собой. А лорд Вудвиль об этом знает?
— Конечно. Он готов оплатить твои услуги.
— Неужели?
— Сказал, что слышал о тебе.
Отставив кружку, я поднялся.
— Что ж, тогда давай съездим и поглядим, что там происходит. Дай мне минутку, чтобы собраться.
— Не торопись. Я пока поболтаю с твоей секретаршей.
Не знаю, о чём они говорили, но, когда вышел с саквояжем в руке, мечом на боку и пушкой под лапсердаком, обе девушки мило щебетали в приёмной, улыбаясь друг другу, как лучшие подруги.
Глория окинула меня взглядом.
— Готов? Тогда поехали. Ты на своей?
— Конечно. Обожаю свою машину.
Попрощавшись с Джоаной, мы спустились на улицу и сели в тачки. Глория двинулась вперёд, показывая дорогу, хотя я и так знал, где находится дом-крепость рода Вудвилей.
По пути я забил в поисковик запрос на вампиров и быстренько освежил знания о кровососах. Что бы ни происходило в доме Вудвилей, это очень походило на то, что к мальчику повадился один из них. Может, стоило прихватить осиновые колья? Вот только у меня их не было.
Глава 24
Дом Вудвилей представлял собой пятиэтажное здание с остроконечными башнями, окружённое кирпичной стеной, утыканной чугунными пиками. Повсюду торчали камеры. Над домом кружили квадрокоптеры. Нам пришлось пройти серьёзную проверку, прежде чем нас впустили за периметр. Однако в холле начальник охраны решительно воспротивился тому, чтобы оставить мне оружие.
— Я могу поручиться за господина Блаунта, — взялась улаживать этот момент Глория. — Он не только принадлежит к известной и уважаемой фамилии, но и состоит на хорошем счету в национальной гвардии. Господин Блаунт уже помогал нам в расследовании. К тому же, ваш хозяин одобрил его приезд.
— Это мне известно, лейтенант, — ответил начальник охраны, бросая на меня суровые взгляды. — Однако я отвечаю за безопасность в доме, и человек с оружием не подойдёт к лорду Вудвилю.
— Артур, всё в порядке, — из арки показался мужчина лет пятидесяти, аккуратно подстриженный, с седой окладистой бородкой. На прямом тонком носу сидели круглые очки в золотой оправе. Одет он был в песочного цвета летний костюм и белую рубашку без галстука. На мизинце сверкало кольцо с бриллиантом, а на указательном красовался перстень с гербом. — Пропусти господина Блаунта с оружием, если оно ему так необходимо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.