(Не) волшебная палочка - Морган Рейн Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Морган Рейн
- Страниц: 13
- Добавлено: 2023-04-04 07:13:03
(Не) волшебная палочка - Морган Рейн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «(Не) волшебная палочка - Морган Рейн» бесплатно полную версию:Динамичная история, которая плотно наполнена мистикой, приоткрывает перед читателем и героями темные стороны города, в котором происходят события. Сверхчеловеческие способности, мистические существа, опрометчивые поступки и тайные организации… всё завернулось в клубок, который история распутает перед читателем по ходу своего повествования.
(Не) волшебная палочка - Морган Рейн читать онлайн бесплатно
— Это энергия. Они — это энергия. Они… что-то вроде живого передатчика, проводника. Способны материализовывать энергию. Превращать её в осязаемое.
— Если честно, я понял только слово «они», — парень усмехнулся.
— Вот и не забивай себе этим голову, — сказала женщина и поднялась, опираясь о стену.
Ральф раскрыл рот. Роуз вытерла руки об штаны и подошла к нему.
— Да ладно! — радостно воскликнул парнишка.
— Пфф, — Роуз усмехнулась. — А ты сомневался?
***
Освободив парня, женщина огляделась по сторонам.
— Куда теперь? — спросил тот, разминая затёкшие руки.
Роуз задумалась.
— Бежать нельзя. Если он заметит нас — всё повторится сначала.
Ральф напрягся. Роуз продолжила:
— Поэтому мы организуем ублюдку тёплую встречу, — женщина ухмыльнулась.
***
Найдя подходящий кусок кирпича, она принялась выводить символы на стене, возле входа в помещение и на пыльном бетонном полу.
— Для чего это? — спросил Ральф.
— Это рунические печати, — ответила женщина.
Потом оторвалась от своего занятия и приспустила рукав куртки. Она показала татуировки, которые напоминали символы, что были на стене и на полу:
— Они ослепляют их.
— Как это? — переспросил парень.
— Не вникала в суть. Знаю только то, что это работает.
Ральф пожал плечами. Женщина закончила рисовать и подняла на него взгляд.
— Иди-ка сюда.
Она завернула рукава его куртки и проверила символы, которые рисовала маркером. Символы были целыми.
— Отлично, — выдохнула она. — А то я боялась, придётся их вырезать на тебе стеклом.
— В смысле?!
— В прямом, ты хочешь жить или нет?
— Подожди, — Ральф натянул рукава спецовки обратно на руки. — Но… Эти штуки ты рисовала на мне в прошлый раз, и он всё равно меня увидел!
Роуз чуть опустила голову и посмотрела на парня исподлобья.
— Ментально он на тебя воздействовать не сможет. Но глаза-то у него есть.
Роуз покачала головой и прошлась вдоль стен помещения, в поисках камня поувесистее.
***
— Значит, план такой, — начала женщина. — Когда он вернётся, у нас будет несколько секунд, чтоб его оглушить. Нас он не заметит, пока сами себя не выдадим. Действовать надо будет, когда он покажется в этом проёме, — она провела ладонью по кирпичной арке. — Не раньше. Тут он будет уязвим. Ты понял меня?
Ральф кивнул.
Женщина перешла на шёпот:
— Когда он появляется тут, я — валю его с ног. Ты — оглушаешь его кирпичом. Понятно?
— Угу, — Ральф снова кивнул.
— Повтори.
— Ты его валишь, я добиваю.
— Отлично.
***
Пленники затаились в засаде по двум сторонам кирпичной полуразрушенной арки. Вскоре в темноте послышался шум приближающихся шагов. Ральф сильно волновался, однако то, что он действовал вторым, после Роуз, его очень успокаивало.
Роуз же напротив — чувствовала нездоровый азарт.
***
— Куда ты так втопил? — шёпотом спросил мужчина, подсвечивая себе дорогу фонариком.
— Тшш… — второй шикнул на него, и случайно посветил в глаз, первый закрыл лицо рукой. — Я знаю, куда иду. Кстати, Тарс, — добавил он, — Держись лучше чуть позади.
— Чего это?! — Даркел возмутился также шёпотом.
Даггер пожал плечами.
— Ну мало ли. Стой! — Даг насторожился. — Это там! — парень ткнул пальцем в темноту и посветил фонарём.
Даркел шумно выдохнул.
— Надеюсь, с ней всё в порядке.
— Вот сейчас и узнаем.
Даггер уверенным шагом направился вперёд. Даркел притормозил. В отличие от напарника, дороги этой он не знал вообще и боялся споткнуться в темноте.
Тем временем Даг ушёл вперёд. Через пару секунд, как Даркел потерял напарника из виду, до него донёсся крик и звук борьбы, возня и невнятные возгласы.
Мужчина метнулся на звук.
— Бей его, бей! — из темноты донесся знакомый голос.
Даркел вбежал в арку, где увидел какого-то парня — тот занёс над головой кирпич. С лету чистильщик вмазал незнакомцу кулаком в челюсть. Послышался крик.
— Я тебя отучу по заброшкам лазить, говна кусок! — это уже точно была Роуз.
— Ай! — послышался крик Даггера.
— Роуз?! — в замешательстве крикнул Даркел.
— Тарс?! — Роуз тоже была явно удивлена.
— Нет, блин, пьяный Санта-Клаус! — Даггер крикнул откуда-то из-под ног.
— Даг?! — женщина была ещё больше удивлена.
Даггер поднял голову. Он сидел на полу, потирая лоб. Его фонарь лежал рядом с ним, луч бил в стену, подсвечивая плотный слой бетонной пыли.
Из центра комнаты послышался стон.
— От, чёрт, Ральф! — крикнула женщина.
Даркел покосился в темноту, на звук. Роуз подошла к парню и помогла ему подняться.
— Ну вы, блин, даёте, — сказал Даркел, вытерев нос кулаком. Потом склонился к напарнику: — Ты как?
— Да уж, — послышался обиженный голос Даггера. — Ни больше ни меньше. Нормально я, — он отмахнулся от мужчины и встал на ноги.
— Даг, прости… — затянула женщина — Я не думала, что это ты… Вы как нас нашли вообще?
— Благодари удачу, — Даггер огрызнулся.
— Случайно, — ответил Даркел. Потом добавил: — Кто с тобой?
— Это Ральф, — ответила женщина. — Нас тут вместе… привязали.
— Что? — Даггер вдруг смутился. — Тут ещё кто-то есть?
— Приглядись, — Даркел посветил фонариком на охранника.
Тот поёжился от света.
— Надо же… я тебя не заметил.
***
— Так, — начал Даркел, — вы, двое, — он перевёл взгляд с Ральфа на Роуз, — стоите в стороне и не мешаете. Особенно ты, — он ткнул пальцем в Роуз.
— Чего?! — возмутилась женщина.
— Аргента, конечно, благодарит тебя за самоотверженность. Но ты несколько раз нарушила технику безопасности, — объяснил Даркел.
Роуз вскипела.
— Даркел, чё ты несёшь?
— Тебя сделал шестнадцатилетний пацан, Роуз, — добавил Даггер.
— Пацан?! — женщина повысила голос. — Да он телекинетик четвёртого уровня! Индикатор вчера чуть не сгорел от него!
— Полтергейст, — поправил Даггер.
— Чего? — опять переспросила женщина и уставилась на Даггера.
— Он не телекинетик, он полтергейст, — повторил тот.
Роуз встала в ступор ненадолго.
— Разве это не одно и тоже? — переспросила она.
— Нет, — хором ответили Даркел и Даггер.
— Вот видишь, Роуз, — начал Даркел, — ты даже не помнишь, чем класс «телекинетик» отличается от класса «полтергейст».
— Да помню я!
— Как разберёмся с парнем, сразу отправлю тебя на переаттестацию.
— Да пошёл ты, говорю, помню я!
— Тогда скажи, чем они отличаются.
— Не буду, это тупо, Даркел!
— Ты не знаешь.
Роуз вздохнула и закатила глаза.
— Телекинетик контролирует себя, а полтергейст — нет, — ответила женщина. — Доволен? Но это, один хрен, одно и то же!
Даркел отмахнулся, и обратился к напарнику:
— Даг…
— Тарс, — Даггер его прервал. — Ты бы тоже лучше не лез. Парень сильный псионик, а табельное ты забыл.
— Ты не справишься один, — ответил Даркел.
— Справлюсь, — сказал парень, — он же бесконтрольный.
— Четвертый уровень, Даг, — напомнила Роуз, — Он сильнее тебя.
— Бес — конт — роль — ный, — Даггер произнес по слогам. — Да и не многим он сильнее меня. Подумаешь, разница один уровень, — Даг усмехнулся.
— А мы не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.