Джонатан Барнс - Сомнамбулист Страница 10

Тут можно читать бесплатно Джонатан Барнс - Сомнамбулист. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джонатан Барнс - Сомнамбулист

Джонатан Барнс - Сомнамбулист краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джонатан Барнс - Сомнамбулист» бесплатно полную версию:
Лондон, один из самых мистических городов мира. Он буквально напичкан тайнами, каждая из них достойна пера Шекспира, а некоторые смертельно опасны для человека. Разве дано знать нам, простым смертным, что под городом спит тот, чье пробуждение сотрясет сами основы мира. Когда же пробьет час этого великого спящего и он сбросит оковы сна, народам мира несдобровать. А час пробуждения близок, приметы времени вовсю говорят об этом, ураган ужасных смертей, прокатившийся по столице Англии, — разве это не красноречивый пример ожидающего нас страшного будущего?

И все же знаменитый иллюзионист и бывший детектив Эдвард Мун имеет на этот счет свое мнение. У него есть веские основания думать, что за всеми этими мировыми бурями стоит нечто более прозаическое...

Джонатан Барнс - Сомнамбулист читать онлайн бесплатно

Джонатан Барнс - Сомнамбулист - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джонатан Барнс

— Мы с парнями собираемся в паб отметить закрытие дела. Пойдемте с нами?

Мистер Мун фыркнул.

— Не сегодня. Нам еще давать представление.

— Ну, тогда ладно. Уверен, скоро мы встретимся.

— Возможно.

Мерривезер нервно глянул на Сомнамбулиста.

— До свидания.

Великан помахал ему рукой, и инспектор, не скрывая облегчения, пустился вдогонку за коллегами.

— Надо идти,— мрачно произнес Эдвард.— Мы здесь лишние.

Они направились назад, к театру. Иллюзионист шел молча, погрузившись в хмурые мысли.

— Думаю, все ушло,— пробормотал он наконец.— Когда-то у меня был какой-никакой талант, а теперь, мне кажется, и его не стало.

Великан делал все возможное, пытаясь вселить в него хоть немного бодрости.

ПРОСТО НИУДАЧА

— Похоже, время мое прошло, вот и все. Я состарился.

Сомнамбулист ответил ему мрачной улыбкой.

— Мне нужно чего-то большего. Чего-то... мрачно-таинственного, необычного. Как в прежние времена.

Внезапный порыв ветра, взметнувшего мусор вокруг них, бросил к ногам мистера Муна листок вчерашней «Газетт». Заголовок кричал:

Ужасное убийство! Актер сброшен с башни!

Полиция в замешательстве!

Погруженный в самоанализ иллюзионист даже не обратил на него внимания. Он смял листок в шарик, бросил его за плечо и с безнадежным видом побрел дальше.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Эдвард Мун томился от скуки. Он курил часами, лежа на кушетке в своем кабинете, постепенно заполняя все помещение густым никотиновым туманом. Зевнув в очередной раз, он вяло потянулся за новой сигаретой.

В комнату влетела миссис Гроссмит. В дыму ее очертания почти не просматривались.

— Мистер Мун? — сварливо осведомилась она. Судя по тону, экономка приняла позицию, обычно сопровождавшую выражение крайнего неудовольствия, то есть грозно подбоченившись.

Слишком густой дым не позволял утверждать это наверняка, однако, исходя из немалого опыта общения с ней, Эдвард счел нужным остановиться именно на данной версии.

— Скучаете?

— Боюсь, что так.— Мистер Мун зажег сигарету и плюхнулся обратно на кушетку.— Сожалею, что расстроил вас.

— Скучай здесь сейчас кто-нибудь другой, — сурово изрекла она,— ему бы не поздоровилось!

— Прекрасно.— Эдвард попытался улыбнуться.

— Немедленно перестаньте курить. Мы живем в доме без окон, и я ни минутой дольше не собираюсь терпеть вашу дымовую завесу! Если так будет продолжаться, вы же нас всех перетравите! Вы сущее несчастье!

Иллюзионист выпустил длинную струю дыма.

— Вы не первая, от кого я это слышу. Но, должен признаться, из ваших уст это звучит немного обидно.

— А вы будьте благоразумны!

Со скорбным видом затушив окурок, мистер Мун поднялся с кушетки.

— Вы, несомненно, правы. К тому же скука мне начинает надоедать.

Миссис Гроссмит неодобрительно хмыкнула.

— Когда вы так себя ведете, вы просто невыносимы.

— А вы святая женщина, раз терпите меня.

— Может, вы выйдете? Прогуляетесь? Подышите свежим воздухом?

Мун не поддавался увещеваниям, но и миссис Гроссмит не отставала.

— Вам лучше станет. Тут нездоровая атмосфера.— Она издала булькающий, мелодраматический кашель.

— Возможно, я выйду ненадолго.

— Тайны же не каждую неделю попадаются. — В голосе экономки прозвучало удовлетворение.

— Разве? — вздохнул мистер Мун с видом ребенка, наутро после Рождества обнаружившего в повешенном у камина чулке лишь фартинг да помятый апельсин. — Знали бы вы, как я жажду жить в мире, где жестокие преступления вещь настолько обыденная, что я мог бы заниматься ими постоянно.

— Странное желание. Он вздохнул.

— Настоящих преступлений уже нет. Век великих преступников миновал. После Вараввы... Посредственность, миссис Гроссмит. Кругом сплошная посредственность. Помните грабителя, которого мы с Сомнамбулистом поймали пару лет назад? Ну, который хотел сделать подкоп под Английский банк, а вместо этого прокопался в канализацию?

— Да, сэр.

— Не могу припомнить его имени. А вы не помните?

— Боюсь, нет.

— Видите? Даже в памяти не задержался. Все они до последнего не стоят того, чтобы помнить их имена.

Миссис Гроссмит выдавила улыбку.

— Скука пройдет, сэр. Так всегда бывает.

— Да,— почти шепотом произнес мистер Мун.— Я знаю лекарство.

— Так вы идете на прогулку?

— Именно. На прогулку.

Эдвард вышел. Миссис Гроссмит услышала, как он прошагал по дому, громко поднялся по секретной лестнице и прошуршал через заросли рододендронов. На улице его шаги стихли.

Сомнамбулист неторопливо расхаживал по кухне с огромной кружкой молока. Он озадаченно глянул на экономку и шевельнул рукой в вопросительном жесте.

— Вы хотите знать, куда он пошел? — уточнила женщина.— Вы это имели в виду?

Великан кивнул с серьезным видом. Она вздохнула.

— Думаю, это мы оба знаем.

Сомнамбулист никак не прокомментировал ответ, лишь медленно опустил голову, нежно прижал к груди кружку и печально удалился из кухни.

Обменявшись парой невнятных слов с мистером Спейтом — тот исхитрился втиснуться между ступеньками и, против ожиданий, чувствовал себя вполне уютно,— Эдвард покинул Театр чудес и направился в пользующийся недоброй славой район, хорошо известный и ему, и другим, разделявшим его достойные сожаления пристрастия. Дорогу туда он знал наизусть и потратил на нее меньше часа, не испытывая ни малейшего желания взять кеб. Перед подобными визитами ему всегда требовалось побыть наедине с собой. Иллюзионисту удалось погрузиться в себя до такой степени, что он даже не заметил «хвоста», причем довольно умелого, уже четверть часа как следующего за ним по пятам.

Добравшись до той не подлежащей восстановлению части города, которая через десяток или около того лет станет известна как Фицровия, мистер Мун направил стопы к ветхой квартирке в конце переулка, отделенного от Гудж-стрит всего несколькими минутами ходьбы. Плотно закрытые ставни придавали дому нежилой вид, однако из щелей в них пробивался свет. Быстро оглядевшись, мистер Мун удостоверился в отсутствии поблизости кого бы то ни было и шесть раз ударил в дверь, строго соблюдая определенный ритм. Ожидая ответа, он буквально кожей ощущал на себе чей-то пристальный взгляд. Да что там «ощущал», Эдвард знал наверняка: те, кто находится в квартире, внимательно рассматривают визитера и наверняка тихонько обсуждают его персону. Последнее обстоятельство задевало иллюзиониста наибольшим образом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.