М. Таргис - Золотая пчела. Мистраль Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: М. Таргис
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 17
- Добавлено: 2018-12-06 14:12:56
М. Таргис - Золотая пчела. Мистраль краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «М. Таргис - Золотая пчела. Мистраль» бесплатно полную версию:Знаменитый в прошлом артист мюзикла, вынужденный оставить сцену из-за психологической травмы, отправляется в небольшой город, чтобы сыграть в спектакле, успех которого дал бы ему шанс вернуться в театр. Можно ли ожидать, что старинная книга сказок столкнет артиста с его собственным прошлым, готовым поставить под вопрос не только судьбу грядущей премьеры, но и человеческую жизнь?Любопытная студентка случайно попадает на частный остров и знакомится с его владельцем – гениальным художником, способным передавать в своих полотнах реальность настолько ярко и точно, что написанные им картины оживают. Удастся ли девушке избежать участи других моделей художника, или она окажется пленницей картины, на столетья привязанной к собственному портрету?В этой книге читатель найдет две фантазии, где мистика осторожно и мягко вплетается в реальность, не разрушая и не преобразуя повседневную жизнь героев, но одаряя ее легким привкусом нездешнего, оставляя на первом плане деликатно выписанные взаимоотношения между персонажами.Издание иллюстрировано.
М. Таргис - Золотая пчела. Мистраль читать онлайн бесплатно
Хайди тихо ахнула.
– Я находился там трое суток, прежде чем меня выручили. Трое суток в полной темноте. Наручных часов не разглядеть, никакого представления о времени. Ничего, кроме шороха осыпающихся камней и журчания подземного ручья. Никаких там летучих мышей, вообще ничего живого. Одна бесконечная ночь, которая превратилась в целую жизнь. С тех пор я совершенно не могу быть один… во всяком случае, по ночам. Каждой ночью я возвращаюсь туда… в темноту и одиночество.
Хайди с беспокойством отметила в его голосе надрыв, рождающееся рыдание, и сама стиснула его руку обеими руками.
– Прости, – тихо сказал Аксель. – Я не собирался об этом. Ты застала меня врасплох… – Он потер свободной рукой лоб.
– И так уже тридцать лет?
– Почти сорок. Отсюда я уехал юношей, а когда это случилось, я был еще ребенком. Но нет, на самом деле… это находит волнами. С годами все прошло, но потом… снова стало хуже. И в последнее время тоже. Может быть, сама близость к этим… – Он кивнул головой в восточном направлении, где стояли невидимые за стенами домов Свати, – так на меня действует. Может быть, для того я и бежал отсюда – чтобы оказаться подальше от них.
– Тогда зачем ты вернулся? – тихо спросила Хайди.
– Не знаю. Вот это, в первую очередь, я и пытаюсь понять.
– Может быть, лучше снова бежать отсюда?
– Теперь я уже не могу бежать, пока не разберусь во всем до конца. Пока не разберусь хотя бы в себе самом. Бежать можно всю жизнь, но от себя никуда не скроешься. От собственной тени, как в песне поется[19], – он мрачно усмехнулся. – Наш рыцарь хорошо это знал.
– Как его звали, этого рыцаря? – вдруг спросила Хайди.
– Дитрих.
Теперь уже Хайди резко остановилась, и Аксель удивленно посмотрел на нее.
– Ты шутишь!
– Что, это ты тоже увидела во сне?
– Нет, но… Впрочем, все опять легко объяснить: в детстве ты тоже читал «Битву при Равенне»!
– Сказания о Дитрихе я, разумеется, читал, но это тут совершенно ни при чем. Я не знаю, откуда я это взял, но знаю совершенно точно, что зовут его Дитрих. Тем не менее, это другой персонаж и совсем другая история. Дитриху Бернскому, если на то пошло, было куда легче.
– Разве ситуация не та же самая? Ему доверили королевских детей, а он не смог их уберечь. Причем он был невиновен в этом.
– Нет, это совершенно другое. Дитрих Бернский подвел своего друга и короля…
– Не то слово – подвел!
– Но он больше всего переживал из-за того, что не сможет после этого посмотреть ему в глаза. Потом Этцель-Аттила его простил, они поплакали, пообнимались – и все, инцидент исчерпан. Дитрих даже не решился поначалу показаться Этцелю на глаза, послал своего человека уверять в его невиновности. У меня же… В смысле, у нашего героя положение куда более тяжелое – нет короля, перед которым он мог бы повиниться. Которого он мог бы умолять о прощении. Его король мертв, и отвечать он должен только перед собой, а строже судьи не бывает. Для некоторых, по крайней мере…
– Да, – кивнула Хайди. – И именно поэтому мне так симпатичен… Дитрих.
– Они с тем королем любили друг друга, – сказал Аксель.
– Ты имеешь в виду?..
– Да.
– Ты это уже тогда придумал, или это открылось тебе сейчас?
– Я это знал уже тогда, но только теперь понял, что это на самом деле было.
Они подошли к зданию театра, и первый, кого они увидели на тротуаре у служебного выхода, был Яновка. Он стоял, прислонившись к стене здания, и курил, длинный и тонкий, с узким лицом и посеребренными сединой усами, погруженный в скорбную задумчивость, и всем своим видом напоминал, скорее, дон Кихота, нежели д’Артаньяна. Разве что сильно постаревшего и разочаровавшегося в жизни д’Артаньяна.
– Гуляем под ручку, – осуждающе заметил он и криво улыбнулся. – Поклонница?
– Это Хайди, – представил Аксель.
– Хайди Шефер, – уточнила девушка, протягивая Яновке руку.
– Очень приятно, – Тот галантно склонился перед Хайди и коснулся ее руки губами. – Ну что, герр Шаттенгланц? – повернулся он к Акселю. – Полетаем?
– Полетаем, – с готовностью кивнул Аксель.
Хайди отвлеклась, увидев стройного симпатичного юношу с гладко зачесанными назад светлыми волосами с платиновым отливом – у Акселя накануне вечером была точно такая же прическа. Проходя мимо, парень скользнул по ней неожиданно напряженным взглядом и скрылся за дверью. Хайди снова обернулась к Акселю и Яновке. Директор театра наклонился ближе к артисту и тихо говорил:
– А ты уверен, что спина выдержит? – Он бросил быстрый взгляд на Хайди и скривился, поняв, что она услышала нечто, не предназначенное для ее ушей.
– Выдержит. И не такое выдерживала, – отрезал Аксель, и Хайди почувствовала, как он снова крепко стиснул ее руку. – Ни о каких дублерах не может быть и речи, Тонда, это мой спектакль! И, что бы ты ни думал, я нахожусь в отличной форме.
– Ладно! – Яновка поднял руки, словно бы защищаясь. – Вот сегодня и увидим, в какой ты форме. Мое почтение, – кивнул он Хайди.
Аксель потянул Хайди за собой в здание театра.
– Что может не выдержать спина? – осторожно спросила она.
– Самый эффектный трюк. Шаттенгланц стоит там высоко на площадке, которая внезапно на глазах у зрителей исчезает из-под него, и он летит над сценой, распахнув плащ, как крылья. Кич страшный, по правде говоря, но выглядеть должно красиво, – он усмехнулся. – В Янстале меня нескоро забудут. Проблема в том, что все происходит быстро, вес тела резко переносится с ног на ремни и тросы. Большая, внезапная нагрузка на позвоночник. Но наш режиссер всеми силами стремится создать иллюзию волшебства. Я, право же, использовал бы другие методы, но… мне тоже нужно, чтобы шоу было запоминающимся.
– Что-то мне это не нравится, – заметила Хайди. – После всего, что ты говорил вчера. Ты не думаешь, что, учитывая все обстоятельства, это может быть… опасно?
– Если так думать, то лучше вовсе из дома не выходить, – пожал плечами Аксель.
19
Два часа тридцать четыре минуты. В темноте светились электронные цифры не самого приятного красно-оранжевого цвета и еще отражались в большом зеркале на стене напротив. Куда ни посмотришь, до тебя непременно донесут эту ценную информацию – что впереди ждут еще долгие часы ночи. В комнате не было темно: за окном без занавесок на улице горел фонарь, и все предметы были ясно различимы, так что можно было занять себя бессмысленным разглядыванием чужой меблировки, отнюдь не претендовавшей на высокое качество или стиль.
Аксель поерзал, удобнее устраивая спину, и крепче прижал к себе теплое и гладкое молодое тело. Светловолосая голова, покоившаяся на выбритой груди Акселя, шевельнулась, и Хайнц что-то невнятно пробормотал во сне.
По крайней мере, у Акселя было это: ощущение присутствия, теплой тяжести на груди, ощущение слюны на коже, там где ее касались губы Хайнца, а потому было не так уж важно, что там показывают часы. А где-то в ином времени и пространстве – Аксель хорошо знал это – ночь была холодной и сырой, возможно, шел дождь, и ныли изломанные когда-то кости, а сильное, закаленное десятками битв и месяцами странствий тело ежилось на пустынной дороге. Куда он ехал в ночную пору? Спешил? Или бежал от кого-то?
Но страшнее всего было одиночество, пустота вокруг, которую не заполнить ничем, и от которой не отвлечет ничье теплое тело рядом. Хотя у него тоже было свое ощущение присутствия – не менее сильное, чем создает живое существо. Этот ток энергии исходил от окованного металлом ларца, который он вез не в седельной сумке, а оперев о бедро и инстинктивно прижимая свободной от поводьев правой рукой к своему защищенному кольчугой боку как нечто необыкновенно дорогое. Но тепла в нем не было.
Потусторонняя сырость отозвалась тупой болью в спине, и Аксель сполз с подушки, ища более комфортное положение. Босая ступня коснулась холодной спинки кровати, и он криво ухмыльнулся в темноте: кровать была явно маловата для двоих крупных мужчин.
Хайнц открыл глаза, обрамленные длинными, пушистыми ресницами, совершенно черные в темноте, и приподнял голову.
– Прости. Я разбудил тебя, – сказал Аксель. – Спи. До утра еще далеко.
– А ты не спишь?
– Я жду рассвета. Не обращай внимания. Отдыхай. Сегодня будет тяжелый день.
– Для тебя в первую очередь, – Хайнц снова прижался щекой к груди Акселя. – Я-то что? Покручусь на сцене в третьем ряду справа, а ты… Вчера все не очень гладко прошло.
– Поначалу всегда так. Все устроится со временем. Кстати, мне нравится твой новый цвет волос, но не думаю, что это хорошая идея.
– Теперь мы будем полностью совпадать по цвету, – улыбнулся Хайнц. – К тому же я не люблю носить парик.
– Целых две с половиной минуты!
Хайнц блеснул яркой белозубой улыбкой.
– Даже две с половиной минуты нужно доводить до совершенства! Кто меня этому учил?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.